SICK SRS50S / SRM50S Motor feedback system rotary HIPERFACE® Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MANUALE D 'USO
SRS50S/SRM50S
Sistemi di sicurezza Motor
Feedback
IT
SICK STEGMANN GmbH
Dürrheimer Str. 36
D-78166 Donaueschingen • www.sick.com
8014121/10RG/2017-08-24 • LF_07
Printed in Germany (2017-08) • Tutti i diritti riservati
• Le caratteristiche del prodotto indicate e i dati tec-
nici elencati non costituiscono una dichiarazione di
garanzia.
1
In merito al documento in
oggetto
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima
di lavorare con il sistema di sicurezza Motor Feedback
SRS50S/SRM50S, prima di montarlo, metterlo in funzione
o procedere alla sua manutenzione.
Questa è una traduzione del manuale d’uso
originale..
1.1 Funzione di questo documento
Queste istruzioni per l'uso guidano il personale tecni-
co della ditta costruttrice della macchina, ovvero del
gestore della macchina stessa, nel montaggio, nell'in-
stallazione elettrica e nella messa in funzione
all'insegna della sicurezza, nonché nella gestione e
nella manutenzione del sistema di sicurezza Motor
Feedback SRS50S/SRM50S.
Inoltre, per la progettazione e l'impiego di dispositivi
di protezione, come il sistema di sicurezza Motor
Feedback SRS50S/SRM50S, sono necessarie cono-
scenze tecniche specifiche non contenute nel
presente documento.
In linea di principio, per la gestione del sistema di
sicurezza Motor Feedback SRS50S/SRM50S occorre
attenersi alle disposizioni previste dalle autorità
e dalla legge.
1.2 Simboli utilizzati
Avvertenze di sicurezza!
Un'indicazione di all
arme richiama l'atten
zione
su pericoli concreti o potenziali, allo scopo di
proteggere le persone da eventuali infortuni.
Leggere e seguire attentamente le avverte
n
ze
di sicurezza.
2
In merito alla sicurezza
Attenzione!
Non tralasciare le avvertenze di sicurezza e le
indicazioni di allarme della documentazione
r
elativa al sistema di azionamento collegato.
2.1 Personale abilitato
Il sistema di sicurezza Motor Feedback SRS50S/
SRM50S può essere montato, messo in funzione,
collaudato, revisionato e utilizzato solo da personale
abilitato.
Si intende abilitato chi
dispone di una formazione tecnica appropriata
ed
è stato istruito dal gestore della macchina sull'uti-
lizzo della stessa e sulle norme di sicurezza in
vigore
e
può accedere alle presenti istruzioni per l'uso.
2.2 Settori di utilizzo dell'apparecchio
L'utilizzo all'insegna della sicurezza del sistema di sicurez-
za Motor Feedback SRS50S/SRM50S con uscita
seno/coseno si riferisce all'applicazione con servosistemi
operanti con motori sincroni AC trifasici e relativa informa-
zione
sulla
commutazione, allo stesso modo in cui
l'informazione sul numero di giri o sulla velocità si intende
derivata dai segnali di seno/coseno del sensore accoppia-
to direttamente all'albero motore. L'utilizzo è possibile
anche in abbinamento a servosistemi operanti con motori
asincroni la cui regolazione del numero di giri si ricava dai
segnali di seno/coseno del sensore accoppiato diretta-
mente all'albero motore.
Il sistema di sicurezza Motor Feedback SRS50S/SRM50S,
in combinazione con un sistema di azionamento conforme
a IEC 61800-5-2, può essere utilizzato in applicazioni di
sicurezza fino alla categoria dei sistemi di comando 3 se-
condo EN ISO 13849, SILCL2 secondo EN 62061 o fino a
PL
d secondo EN ISO 13849.
Esso soddisfa i requisiti della Direttiva macchine
2006/42/CE e serve a supportare il sistema di aziona-
mento per garantire
funzioni di sicurezza basate sull'informazione certa del-
la velocità del sistema Motor Feedback
2.3 Utilizzo previsto dalle disposizioni
Attenzione!
Il sistema
di sicurezza Motorfeedback può es-
sere utilizzato solo conformemente al capitolo
“Campi di impiego del dispositivo” ed entro i
limiti dei dati tecnici, delle dimensioni e delle
tolleranze dei disegni quotati nonché delle
condizioni di funzionamento prescri
tti e indi-
cati; si devono inoltre rispettare le coppie di
serraggio indicate.
È particolarmente importante che il sistema
Motorfeedback non venga utilizzato per appli-
cazioni di sicurezza oltre la sua durata di vita
e la sua durata di conservazione (v. dati
tecni-
ci). Una volta superata la durata di
conservazione, l’usura e il logoramento dei
cuscinetti possono provocare il mancato fun-
zionamento degli stessi.
Per evitarlo è necessario mettere fuori servizio
il sistema Motorfeedback al più tardi al rag-
giungime
nto della durata di conservazione.
La durata di conservazione varia anche a se-
conda dell’applicazione specifica, in
particolare in caso di funzionamento a bassa
velocità, funzionamento reversibile e vibrazio-
ni meccaniche.
Evitare il passaggio di corrente a
ttraverso i
cuscinetti a sfere (ad es. a causa di correnti
iniettate).
In caso di qualsiasi altro utilizzo o qualsiasi
modifica
dell'apparecchio
- anche in fase di montaggio
e installazi
one -
decade ogni diritto di garanzia
nei confronti di SICK STEGMANN
GmbH.
2.4 Avvertenze di sicurezza e misure
precauzionali: linee generali
Avvertenze di sicurezza!
Attenersi ai punti seguenti per garantire un
ut
ilizzo sicuro e conforme alle disposizioni del
sistema di sicurezza Motor Feedback
SRS50S/
SRM50S.
Per il montaggio e l'uso del sistema di sicurezza Motor
Feedback SRS50S/SRM50S, nonché per la messa in
funzione e i ricorrenti controlli tecnici valgono le dispo-
sizioni di legge nazionali e internazionali, in particolare:
la Direttiva macchine 2006/42/CE
la Direttiva 2009/104/CE relativa all'uso delle at-
trezzature di lavoro
le regole antinfortunistiche e di sicurezza
altre norme di sicurezza pertinenti
I costruttori e gli operatori della macchina, su cui si utilizza
il sistema di sicurezza Motor Feedback SRS50S/SRM50S,
devono concordare, sotto la loro
responsabilità, tutte le disposizioni e le normative di sicu-
rezza vigenti con le autorità preposte e attenervisi.
Il costruttore del sistema di azionamento collegato deve
soddisfare, in fase di posa del sistema stesso, i requisiti
di sicurezza descritti nel manuale d'implementazione
«HIPERFACE
®
Safety».
Le presenti istruzioni per l'uso devono essere a disposi-
zione dell'operatore della macchina sulla quale si
utilizza il sistema di sicurezza Motor Feedback
SRS50S/
SRM50S. L'operatore della macchina va
istruito da personale abilitato e va sollecitato alla lettu-
ra delle istruzioni per l'uso.
2.5 Documenti pertinenti
Manuale dell'interfaccia «HIPERFACE
®
», numero d'ordi-
ne 8010701, versione 04.2008 (o più aggiornata)
Manuale d'implementazione «HIPERFACE
®
Safety»,
numero d'ordine 8014120, versione 2010-12 (o più
aggiornata)
2.6 Riparazione
In caso di guasto non riparare da soli il sistema di sicu-
rezza Motor Feedback SRS50S/SRM50S. In caso di
reclami, contattateci.
2.7 Smaltimento
Smaltire sempre gli apparecchi inutilizzati o non ripara-
bili secondo le disposizioni di smaltimento in vigore,
specifiche per ogni paese.
Avvertenza
Siamo a vostra disposizione per lo smaltimento dell'appa-
recchio, contattateci.
3
Descrizione del prodotto
I sensori di tipo SRS/SRM sono sistemi Motor Feedback
predestinati, vista le loro dotazioni, alla gestione dinamica
e precisa di servocomandi con retroazione.
Il sistema complessivo, costituito da sensore, sistema
di valutazione, servoconvertitore di frequenza e motore,
forma un comando con retroazione. Dai segnali del senso-
re si evincono valori effettivi di commutazione, numero di
giri, senso di rotazione e posizione.
I sistemi a sensore della serie SRS/SRM sono idonei
all'uso su catene funzionali di funzioni macchina all'inse-
gna della sicurezza.
La trasmissione dei segnali del sensore al sistema di valu-
tazione avviene mediante un'interfaccia «HIPERFACE
®
». Il
sistema Motor Feedback, abbinato a un sistema di
azionamento di categoria 3 (EN ISO 13849), SILCL2
(EN 62061) o PL d (EN ISO 13849), si presta per applica-
zioni di sicurezza. Se si utilizzano esclusivamente uscite
analogiche di segnale incrementale (seno/coseno) per
funzioni di sicurezza del servomotore basate sulla velocità,
il sistema Motor Feedback soddisfa i requisiti della norma
EN 61800-5-2.
Il sistema di sicurezza Motor Feedback non supporta i tipi
di funzionamento all'insegna della sicurezza connessi a
una posizione assoluta.
4
Montaggio
Avvertenze di sicurezza!
Per il montaggio del sistema di sicurezz
a Mo-
tor Feedback SRS50S/SRM50S attenersi ai
punti seguenti.
Togliere la tensione a tutte le macchine/impianti inte-
ressati dal montaggio.
Evitare colpi e urti all'albero che possono causare gua-
sti ai cuscinetti a sfere.
Non esercitare trazioni o pressioni sul sistema Motor
Feedback.
Evitare che i componenti in gomma entrino in contatto
con colle, ad es. Loctite 241 e 243, che contengono
estere di dimetacrilato, il quale intacca la superficie.
4.1 Preparazione del montaggio
Rimuovere la pellicola protettiva (nelle versioni a incas-
so), se presente, dalla parte posteriore del sistema
Motor Feedback.
In caso di sporco eliminare il grasso dall'albero di
trasmissione e dall'albero del sistema Motor Feedback.
Attenzione a eventuali danni!
4.1.1 Utensili/pezzi necessari
Per il fissaggio del supporto di coppia sono necessari,
a seconda della versione, 2, 3 o 4 viti e rondelle a U.
Per il fissaggio mediante la servoscanalatura sono
inoltre necessarie delle servograffe.
Scegliere la misura delle viti M3/8.8
, la lunghezza
e il modello della testa delle viti in base alle condizioni
di montaggio.
4.1.2 Avvertenze generali
La scatola di alloggiamento deve essere ben collegata alla
flangiatura lato utente mediante il supporto di coppia per
il sistema Motor Feedback.
Più è preciso il centraggio del sistema Motor Feedback,
più sono ridotti gli spostamenti dell'angolare e dell'albero
durante il montaggio con conseguente minor carico dei
cuscinetti del sistema Motor Feedback.
Dal punto di vista dell'EMC è assolutamente necessario
che la scatola di alloggiamento dell'apparecchio e la
schermatura del cavo siano collegate alla messa a terra.
La messa a terra avviene mediante un terminale maschio
piatto, che a seconda del modello è collegato alla flangia o
alla scatola di alloggiamento, oppure direttamente attra-
verso il supporto di coppia in lamiera elastica. L'intreccio
schermato deve essere collegato con un'ampia superficie
di contatto.
Schermatura!
Un funzionamento perfetto richiede una scherma-
t
ura pulita e realizzata su entrambi i lati.
Attenzione alla coppia di serraggio!
Rispettando la coppia di serraggio si ra
ggiun-
ge un sovradimensionamento del
collegamento dell'albero dal punto di vista
dell'accoppiame
nto dinamico, tale da giustifi-
care l'ipotesi di un'esclusione di guasto per la
«
rottura del collegamento motore/albero del
sensore»
.
Avvertenze di sicurezza!
Assicurarsi che gli interventi di montaggio si
a-
no eseguiti e documentati solo da personale
qualificato e opportunamente istruito.
4.2 Montaggio sistema Motor
Feedback con albero conico e
supporto in lamiera elastica (Fig. 5)
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Spingere con cautela il sensore (1) sull'albero motore.
Fare attenzione a non piegare il supporto di coppia (2).
Stringere la vite (3).
Coppia di serraggio: 3,1 ± 0,3 Nm.
Se si utilizza una vite diversa da quella fornita, rivestita
in TufLok, applicare un rivestimento liquido autobloc-
cante per filetti all'inizio della filettatura della vite, ad
es. Loctite 243.
Fissare alla flangia del motore il supporto di coppia (2)
con rondelle a U (4) e viti M3 (8.8) (5).
Coppia di serraggio: 0,8–1 Nm
Serrare bene le viti (5) per evitare che si allentino. Nel
serrare le viti (5) prestare attenzione a non tendere eccessi-
vamente il supporto di coppia. Esso costituisce anche la
schermatura del sistema Motor Feedback.
Smontaggio:
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Togliere tensione al collegamento elettrico (6).
Allentare e togliere le viti (5) del supporto di coppia (2).
Allentare e togliere la vite (3).
4.3 Montaggio sistema Motor
Feedback con albero conico e
supporto resolver (Fig. 6)
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Spingere con cautela il sensore (1) sull'albero di trasmissio-
ne. Stringere la vite (3).
Coppia di serraggio: 3,1 ± 0,3 Nm.
Se si utilizza una vite diversa da quella fornita, rivestita
in TufLok, applicare un rivestimento liquido autobloc-
cante per filetti all'inizio della filettatura della vite, ad
es. Loctite 243.
Fissare il supporto di coppia (2) al motore in almeno
3 punti. Il fissaggio si può effettuare ad es. con servo-
graffe (4) e viti M3 (8.8) (5) oppure con anello di
bloccaggio e viti.
Coppia di serraggio: 0,8–1 Nm
Collegamento ad accoppiamento dinamico
del supporto di coppia!
L'attacco ad accoppiamento dinamico del
su
pporto del resolver alla scatola di alloggia-
mento del motore deve essere
sovradimensionato s
econdo IEC 61800-5-2,
al fine di giustificare l'ipotesi di un'esclusione
di errore per la
«rottura del collegamento mo-
tore/albero del sensore
».
Spetta al costruttore
del motore f
ornire una prova in merito.
Serrare bene le viti (5) per evitare che si allentino.
Inserire la spina (6) in assenza di tensione o collegare
il set di cavetti in assenza di tensione.
Collegare la schermatura (7).
Smontaggio:
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Togliere tensione al collegamento elettrico (6 + 7).
Allentare e togliere le viti di fissaggio (5) del supporto
di coppia (2). Allentare e togliere la vite (3).
4.4 Montaggio sistema Motor
Feedback con albero conico e
supporto in gomma (Fig. 7)
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Spingere con cautela il sensore (1) sull'albero di trasmissio-
ne. Stringere la vite (2).
Coppia di serraggio: 3,1 ± 0,3 Nm.
Comprimere il bordo rivoltato (3) della scatola di alloggiamen-
to nell'apposita scanalatura sul lato utente (4).
Se si utilizza una vite diversa da quella fornita, rivestita
in Tuf Lok, applicare un rivestimento liquido autobloc-
cante per filetti all'inizio della filettatura della vite, ad
es. Loctite 243.
Comprimere il coperchio (5) sulla scatola di alloggia-
mento in gomma e fissarlo con le viti (6). Se
l'inserimento a pressione del coperchio (5) risulta diffi-
coltoso, si può ingrassare leggermente il bordo rivoltato
(3) della scatola di alloggiamento (utilizzare grasso per
temperature elevate fino a 160°).
Avvertenze di sicurezza!
L'attacco della scatola di alloggiamento in
gomma alla parete posteriore del motore deve
essere ad accoppiamento geometrico. Se ciò
non fosse possibile, per un attacco ad acco
p-
piamento dinamico occorre una
prova del
costruttore del motore basata sul sovradi-
me
nsionamento sufficiente all'esclusione di
un guasto secondo IEC 61800
-5-2.
Smontaggio:
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Togliere tensione al collegamento elettrico (7 + 8).
Allentare il supporto di coppia (3). Allentare e togliere
la vite (2).
5
Installazione elettrica
Avvertenze di sicurezza!
Per l'installazione elettrica del sistema di sic
u-
rezza Motor Feedback SRS50S/SRM50S
attenersi ai punti seguenti.
Per il collegamento dei sensori attenersi alle istruzioni
per l'uso specifiche del sistema di azionamento esterno,
ovvero del sistema di comando superiore. La tensione
di alimentazione deve essere generata da sistemi PELV
(EN 50178).Il sistema Motor-Feedback corrisponde alla
classe di protezione III secondo DIN EN 61140. Se la
tensione di alimentazione non viene generata da siste-
mi PELV, l'utilizzatore deve adottare misure adeguate
per garantire una separazione sicura da componenti
sotto tensione di rete.
Non eseguire o smantellare collegamenti elettrici del
sistema Motor Feedback con tensione inserita, ne po-
trebbero derivare guasti all'apparecchio.
Durante l'installazione attenersi alle indicazione della
norma EN 60204-1.
5.1 Collegamento
Inserire la spina o collegare il set di cavetti in as-
senza
di tensione.
Collegare il cavetto di schermatura alla scatola di
alloggiamento del sensore.
Fig. 1: Tipo di collegamento a 8 poli
Disposizione PIN e conduttori SRS50S/SRM50S
PIN
Segnale
Colore del cavo
(uscita del cavo)
1
V
S
rosso
2
GND
blu
3
REFSIN
marrone
4
REFCOS
nero
5
Dati +
grigio o giallo
6
Dati -
verde o violetto
7
+SIN
bianco
8
+COS
rosa
schermatura
Tabella 1. Disposizione PIN
5.2 Segnali del sistema sensori
Il sistema di sicurezza Motor Feedback
SRS50S/SRM50S dispone dei seguenti segnali
dell'interfaccia «HIPERFACE
®
».
V
S
tensione di alimentazione del sensore. Il range
della tensione di esercizio del sensore è compresa
tra +7 V e +12 V. La tensione di alimentazione
consigliata è pari a +8 V.
GND - collegamento di massa del sensore, separa-
to galvanicamente dalla scatola di alloggiamento.
La tensione riferita a GND è +V
S
.
+SIN - canale dei dati di processo; +SIN è
un segnale seno di 1 V
pp
con un offset statico di
REFSIN.
REFSIN - canale dei dati di processo, una tensione
statica di +2.5 V che serve come tensione di riferi-
mento per +SIN.
+COS - canale dei dati di processo; +COS è
un segnale coseno di 1 V
pp
con un offset statico di
REFCOS.
REFCOS - canale dei dati di processo, una tensione
statica di +2.5 V che serve come tensione di riferi-
mento per +COS.
Canale parametri, segnale dati positivo. Il canale
dei parametri è un'interfaccia asincrona semidu-
plex, che dal punto di vista fisico corrisponde alla
specifica EIA RS485. Mediante tale canale è possi-
bile richiedere dati al sensore con ordini diversi
oppure memorizzare dati specifici dell'utente, quali
ad es. l'offset di posizione in E²PROM del sensore.
Canale parametri, segnale dati negativo. Il canale
dei parametri è un'interfaccia asincrona semidu-
plex, che dal punto di vista fisico corrisponde alla
specifica EIA RS485. Mediante tale canale è possi-
bile richiedere dati al sensore con ordini diversi
oppure memorizzare dati specifici dell'utente, quali
ad es. l'offset di posizione in E²PROM del sensore.
6
Messa in funzione
Per la messa in funzione dei sistemi di sicurezza Mo-
tor Feedback SRS50S/SRM50S si prevede che il
costruttore del sistema di azionamento collegato
debba soddisfare, in fase di posa del sistema stesso,
i requisiti di sicurezza descritti nel manuale d'imple-
mentazione «HIPERFACE
®
Safety».
Non sono richiesti ulteriori provvedimenti per la mes-
sa in funzione.
6.1 Avvertenze per il collaudo
Durante la messa in funzione, per varianti con sup-
porto in gomma si deve garantire, mediante un
esame del pezzo, che l'accoppiamento dinamico del
collegamento tra le scatole di alloggiamento del sen-
sore e del motore sia sufficiente. A tal fine si deve
controllare ad es. il momento torcente delle viti di fis-
saggio.
Per il funzionamento non sono richiesti ulteriori prov-
vedimenti di collaudo.
Attenzione!
Attenzione alla durata!
I sistemi di sicurezza Motor Feedback
SRS50S/SRM50S hanno una durata d'uso
massima, scaduta la quale vanno comunque
messi fuori uso (vedi Dati tecnici).
Bisogna quindi oss
ervare, oltre alla durata di
vita, anche la durata di conservazione. Il limite
che viene raggiunto per primo, a seconda
dell’applicazione, determina il momento in cui
è necessario eseguire la messa fuori servizio.
6.2 Dichiarazione di conformità
I sistemi di sicurezza Motor Feedback
SRS50S/SRM50S - gruppo sensori sono stati realiz-
zati secondo le direttive elencate qui di seguito:
la Direttiva macchine 2006/42/CE
la Direttiva EMC 2014/30/UE
La versione integrale della dichiarazione
di conformità CE è disponibile in Internet, alla home-
page di SICK: www.sick.com
7
Dati di ordinazione
Tipo
Codice
articolo
E²PROM 512 byte
E²PROM 2048 byte
Uscita spina
Uscita cavetti
SRS50S/SRM50S albero conico, lamiera elastica
SRS50S-HFA0-K21
1051789
x
x
SRS50S-HFA0-K22 1051790 x x
SRS50S-HFV0-K21
1051791
x
x
SRS50S-HFV0-K22
1051792
x
x
SRM50S-HFA0-K21
1051793
x
x
SRM50S-HFA0-K22
1051794
x
x
SRM50S-HFV0-K21
1051795
x
x
SRM50S-HFV0-K22
1051796
x
x
SRS50S-HFV0-S22 1053706 x x
SRM50S-HFV0-S22
1053707
x
x
SRS50S/SRM50S albero conico, supporto resolver
SRS50S-HGA0-K21
1051797
x
x
SRS50S-HGA0-K22 1051798 x x
SRS50S-HGV0-K21
1051799
x
x
SRS50S-HGV0-K22
1051800
x
x
SRM50S-HGA0-K21
1051801
x
x
SRM50S-HGA0-K22
1051802
x
x
SRM50S-HGV0-K21 1051803 x x
SRM50S-HGV0-K22
1051804
x
x
SRS50S/SRM50S albero conico, supporto in gomma
SRS50S-HEA0-K21
1051805
x
x
SRS50S-HEA0-K22 1051806 x x
SRS50S-HEV0-K21
1051807
x
x
SRS50S-HEV0-K22
1051808
x
x
SRM50S-HEA0-K21
1051809
x
x
SRM50S-HEA0-K22
1051810
x
x
SRM50S-HEV0-K21
1051811
x
x
SRM50S-HEV0-K22
1051812
x
x
8
Dati tecnici secondo DIN 32878
SRS50S
lamiera
elastica
SRM50S
lamiera
elastica
SRS50S
resolver
SRM50S
resolver
SRS50S
supporto in
gomma
SRM50S
supporto in
gomma
Numero dei periodi seno/coseno a giro
1024
Numero di giri rilevabili in modo assoluto
1
4096
1
4096
1
4096
Dimensioni
vedi disegni quotati
Peso
0,20 kg
Momento d'inerzia del rotore
10 gcm²
Tipo di codice per il valore assoluto
binario
Andamento del codice durante la rotazione
dell'albero in senso orario guardando in
direzione «A» (v. fig. 3)
ascendente
Passo di misura con interpolazione dei segnali
seno/coseno ad es. con 12 bit
0,3 secondi di angolo
Margini di errore nella valutazione dei segnali
seno/coseno, non linearità integrale
1
tipica
±
45 secondi di angolo
Non linearità di un periodo seno/coseno,
non linearità differenziale
±
7 secondi di angolo
Frequenza di emissione per segnali seno/coseno
0 … 200 kHz
Velocità di lavoro per poter raggiungere la posizione
assoluta in modo attendibile
6000 min
-1
Velocità di esercizio max.
12000 min
-1
Accelerazione angolare max.
0,2 x 10
6
rad/s²
Coppia di esercizio
0,2 Ncm
Coppia di avvio
0,4 Ncm
Movimento ondulatorio ammesso
statico (radiale/assiale)
±
0,5 mm/
±
0,75 mm
±
0,25 mm/
±
0,75 mm -
±
0,5 mm/
±
0,75 mm
dinamico (radiale/assiale)
±
0,1 mm/
±
0,2 mm
±
0,1 mm/
±
0,2 mm
±
0,1 mm/
±
0,2 mm
Movimento angolare verticale rispetto all'asse
di rotazione
statico
±
0,005 mm/mm
dinamico
±
0,0025 mm/mm
Durata dei cuscinetti a sfere
3,6 x 10
9
giri
Range della temperatura di lavoro
30 … +115 °C
20 … +115 °C
Range della temperatura di stoccaggio
(senza imballo)
40 … +125 °C
Umidità dell'aria relativa ammessa (senza condensa)
90 %
Resistenza agli urti
2
100 g/10 ms
Resistenza alle vibrazioni
3
20 g/10 … 2000 Hz
Tipo di protezione
4
IP40
EMC
5
Tensione di esercizio
7 … 12 V
Tensione di esercizio consigliata
8 V
Corrente di esercizio max. senza carico
80 mA
Memoria disponibile in E²PROM 512
128 byte
Memoria disponibile in E²PROM 2048
1792 byte
Segnali d'interfaccia canale dei dati di processo
analogici, differenziali
Segnali d'interfaccia canale parametri (RS485)
digitali
Caratteristica tipologica (comando HIPERFACE
®
52h)
22h
27h
22h
27h
22h
27h
Grandezze caratteristiche relativamente alle
i h di i
Livello d'integrità di sicurezza
6
SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Categoria
3 (EN ISO 13849)
Velocità di test
non richiesta
Velocità di richiesta max.
costante (segnali analogici)
Performance Level
6)
PL d (EN ISO 13849)
PFH
D
: Probabilità di un guasto pericoloso
all'ora
7
1,0 x 10
-8
T
M
(durata d'uso)
20 anni (EN ISO 13849)
MTTF
D
: intervallo di tempo fino al verificarsi
di un guasto pericoloso
1073 anni (EN ISO 13849)
1
Con supporto di coppia allentato
2
Secondo EN 60068-2-27
3
Secondo EN 60068-2-6
4
Secondo IEC 60529, con controspina inserita e copertura chiusa
5
Secondo EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 ed EN 61326-1. L'EMC viene garantita se il sistema Motor Feedback è montato in una scatola di
alloggiamento a conduzione elettrica, collegata al punto di messa a terra centrale del regolatore del motore mediante una schermatura del
cavo. Il collegamento GND-(0V) della tensione di alimentazione è anch'esso collegato a terra nello stesso punto. Se si utilizzano altri piani di
schermatura, l'utenza deve essere sottoposta a test specifici.
6
Per informazioni dettagliate sulla posa esatta della macchina/dell'impianto contattare la filiale SICK di competenza.
7
I valori indicati si riferiscono a un grado di copertura diagnostica del 90 %, raggiungibile con il sistema di azionamento esterno.
La durata di vita può essere limitata, a seconda dell’applicazione, anche dalla durata di conservazione.
8.1 Disegni quotati (tutte le misure in mm)
Fig. 2: Disegno quotato SRS50S/SRM50S albero conico, lamiera elastica
Fig. 3: Disegno quotato SRS50S/SRM50S albero conico, supporto resolver
Fig. 4: Disegno quotato SRS50S/SRM50S albero conico, supporto in gomma
8.2 Disegni di assemblaggio
Fig. 5: Disegno di assemblaggio SRS50S/SRM50S albero
conico, lamiera elastica
Fig. 6: Disegno di assemblaggio SRS50S/SRM50S albero
conico, supporto resolver
Fig. 7: Disegno di assemblaggio SRS50S/SRM50S albero
conico, supporto in gomma
Vite a testa
cilindrica Torx 15
Vite a testa
cilindrica Torx 15
Vite a testa
cilindrica Torx 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

SICK SRS50S / SRM50S Motor feedback system rotary HIPERFACE® Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso