Visionnage de lms copiés depuis un ordinateur / Ver películas copiadas desde un ordenador /
Ver lmes copiados a partir de um computador / Von einem Computer kopierte Filme betrachten /
Visione di lm copiati da un computer / Films bekijken die van een computer zijn gekopieerd
Visionnage de lms sur un site Internet / Ver películas en un sitio Web / Ver lmes num Website /
Filme auf einer Internetseite betrachten / Visione di lm su un sito web / Films op een website bekijken
Copie de données vers l'appareil
Copiar datos a este producto
Copiar dados para este produto
Daten auf dieses Produkt kopieren
Copiare i dati su questo prodotto
Gegevens naar dit apparaat kopiëren
Windows : Windows XP et les versions ultérieures de
Windows sont pris en charge. Vous devez disposer de
Windows Media Player 10 ou d'une version ultérieure si
vous utilisez Windows XP.
Windows: se admite Windows XP y versiones poste-
riores de Windows. Si utiliza Windows XP, necesita el
Reproductor de Windows Media 10 o superior.
Windows: São suportados o Windows XP e versões
mais recentes do Windows. Caso utilize o Windows XP
precisará do Windows Media Player 10 ou mais recente.
Windows: Windows XP und aktuellere Windows-
Versionen werden unterstützt. Bei Verwendung von
Windows XP benötigen Sie den Windows Media Player
10 oder aktueller.
Windows: Sono supportate le versioni di Windows a
partire da Windows XP. È necessario Windows Media
Player 10 o versione successiva quando si utilizza Win-
dows XP.
Windows: Windows XP en latere versies van Windows
worden ondersteund. U hebt Windows Media Player 10
of later nodig bij het gebruik van Windows XP.
OS X : Installez Android File Transfer depuis le site
ociel Android sur votre ordinateur.
OS X: Instale la aplicación Android File Transfer desde el
sitio ocial de Android en su ordenador.
OS X: Instale o Android File Transfer a partir do site
ocial do Android para o seu computador.
OS X: Installieren Sie Android File Transfer von der
oziellen Android-Seite auf Ihrem Computer.
OS X: Installare sul computer Android File Transfer dal
sito uciale Android.
OS X: Installeer Android File Transfer van de officiële
Android-site op uw computer.
Format de chier pris en charge par la Galerie
Formatos de archivo admitidos con la Galería
Formato de cheiros suportados pela Galeria
Mit Galerie unterstützte Dateiformate
Formati di le supportati con Galleria
Ondersteunde bestandsindeling met Galerij
lms / películas /
lmes / Filme / Film
/ video's
MP4 ( MPEG4 + AAC/
Dolby Digital Plus ),
MPEG2 (H .26 4+A AC/
Dolby Digital Plus)
images / imágenes /
estáticas / imagens
/ Standbilder /
Immagini / foto's
JPEG, PNG, BMP, GIF
A
L'ordinateur reconnaît cet appareil comme étant un
dispositif amovible.
El ordenador reconoce este producto como un
dispositivo portátil.
O computador reconhece este produto como um
dispositivo portátil.
Der Computer erkennt dieses Produkt als tragbares
Gerät.
Il computer riconosce questo prodotto come
dispositivo portatile.
De computer herkent dit product als een draagbaar
apparaat.
B
Ouvrez le dispositif amovible puis copiez les
données que vous voulez visionner sur le stockage
interne ou la carte microSD.
Abra el dispositivo portátil y, a continuación, copie los
datos que desea ver en el almacenamiento interno o
en la tarjeta microSD.
Abra o dispositivo portátil e copie os dados que
deseja ver para o armazenamento interno ou para o
cartão microSD.
Önen Sie das tragbare Gerät und kopieren Sie dann
die anzuzeigenden Daten auf den internen Speicher
oder die microSD-Karte.
Aprire il dispositivo portatile, quindi copiare i dati
che si vogliono visualizzare tramite la memoria
interna o la scheda microSD.
Open het draagbare apparaat en kopieer de
gegevens die u wilt bekijken naar de interne opslag
of microSD-kaart.
Débranchez le câble USB une fois la copie des
données terminée.
Desconecte el cable USB cuando haya terminado de
copiar los datos.
Desligue o cabo USB depois de copar os dados.
Trennen Sie das USB-Kabel, nachdem Sie die Daten
kopiert haben.
Scollegare il cavo USB quando è terminata la copia
dei dati.
Maak de USB-kabel los als u klaar bent met kopiëren
van gegevens.
Connexion via un câble USB.
Conectar mediante un cable USB.
Ligue com um cabo USB.
Stellen Sie die Verbindung über ein USB-Kabel her.
Collegare con un cavo USB.
Maak verbinding met een USB-kabel.
Visionnage des données copiées dans la
Galerie
Ver los datos copiados en la Galería
Ver os dados copiados na Galeria
Kopierte Daten in der Galerie betrachten
Visione dei dati copiati sulla Galleria
De gekopieerde gegevens bekijken in de
Galerij
A B C
Tapez sur [ ] depuis l'écran d'accueil.
Toque [
] en la pantalla Inicio.
Toque em [
] no ecrã Início.
Tippen Sie im Startbildschirm auf [
].
Toccare [
] nella schermata iniziale.
Tik op [
] op het startscherm.
Tapez sur [
] depuis l'écran de la liste des Appli-
cations.
Toque [
] en la pantalla de lista Aplicaciones.
Toque em [
] no ecrã de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [
].
Toccare [
] nella schermata dell’elenco Applica-
zioni.
Tik op [
] op de lijst met Apps.
Tapez sur le dossier contenant vos données.
Toque la carpeta que contiene los datos.
Toque na pasta que contém os seus dados.
Tippen Sie auf den Ordner mit Ihren Daten.
Toccare la cartella che contiene i dati.
Tik op de map met uw gegevens.
D E
Tapez sur les données.
Toque los datos.
Toque nos dados.
Tippen Sie auf die Daten.
Toccare i dati.
Tik op de gegevens.
Tapez sur [
] puis sur [Lecteur GoogleVidéos]
pour lancer la lecture.
Toque [
] y, a continuación, [Reproductor de
vídeo] para iniciar la reproducción.
Toque em [
] e depois em [Leitor de vídeo] para
começar a reproduzir.
Tippen Sie zum Starten der Wiedergabe auf [
]
und dann auf [Google Video Player].
Toccare [ ] e poi [Video player] per avviare la produzione.
Tik op [ ] en vervolgens op [Videospeler] om het
afspelen te starten.
Insérez la carte comme indiqué, puis copiez les données.
Inserte la tarjeta tal y como se muestra y, a continuación,
copie los datos.
Insira o cartão como ilustrado e copie os dados.
Fügen Sie die Karte wie abgebildet ein und kopieren Sie
dann die Daten.
Inserire la scheda come mostrato, quindi copiare i dati.
Steek de kaart als getoond in het apparaat en kopieer
vervolgens de gegevens.
Utilisation d'une carte
microSD disponible dans
le commerce
Me dia n te una ta rje ta
microSD de las disponibles
en el mercado
Utilizar um cartão microSD
disponível comercialmente
Eine handelsübliche microSD-
Karte verwenden
Uso di una scheda microSD
disponibile in commercio
Een in de winkel verkrijgbare
microSD-kaart gebruiken
Retrait
Quitar
Remover
Entfernen
Rimozione
Bezig met
verwijderen
A
Tapez sur [ ] dans l'écran de la liste des Applications,
puis sur [Stockage] - [Désinstaller la carte SD] - [OK].
Toque [
] en la pantalla de lista Aplicaciones y, a
continuación, toque [Almacenamiento] - [Desactivar
tarjeta SD] - [Aceptar].
Toque em [
] no ecrã de lista de Aplicativos e
toque em [Armazenamento] - [Desmontar cartão
SD] - [OK].
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [
] und
dann auf [Speicher] - [SD-Karte entnehmen] - [OK].
Toccare [
] nella schermata dell’elenco Applicazio-
ni, quindi toccare [Memoria] - [Smonta scheda SD] -
[OK].
Tik op [
] op de lijst Apps en vervolgens op [Ops-
lagruimte] - [SD-kaart ontkoppelen] - [OK].
B
Appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la
èche, puis retirez la carte.
Presione la tarjeta en la dirección indicada por la
fecha y, a continuación, extráigala.
Pressione o cartão na direção indicada pela seta e, de
seguida, retire o cartão.
Drücken Sie die Karte in Pfeilrichtung hinein und
entfernen Sie die Karte.
Premere la scheda nella direzione indicata dalla
freccia, quindi estrarla.
Druk de kaart in de richting die de pijl aangeeft en
verwijder de kaart.
1.
Pause : Tapez sur l'écran, puis sur [
].
Pausa : Toque la pantalla y, a continuación, [
].
Pausa : Toque no ecrã e toque em [
].
Pause : Tippen Sie auf den Bildschirm und dann auf [ ].
Pausa : Toccare lo schermo, quindi toccare [ ].
Pauzeren : Tik op het scherm en vervolgens op [
].
2.
Position Replay : Faites glisser [
] vers la droite
ou la gauche.
Posición de reproducción : Arrastre [
] hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Repetir posição : Arraste [
] para a direita ou para a
esquerda.
Wiedergabeposition : Ziehen Sie [ ] nach rechts oder
links.
Posizione replay : Trascinare [
] verso destra o verso
sinistra.
Opnieuw afspelen : Sleep [ ] naar rechts of links.
Conguration du réseau
Conguración de red
Conguração de rede
Netzwerkkonguration
Congurazione di rete
Netwerkconguratie
Vériez les éléments suivants pour paramétrer la Wi-Fi.
• SSID (nom du réseau) du point d'accès LAN sans l ou du service LAN sans l public.
• Mot de passe du réseau et type de sécurité, si la sécurité est activée.
Compruebe lo siguiente para congurar la funcionalidad Wi-Fi.
• SSID (nombre de red) del punto de acceso LAN inalámbrico o del servicio LAN inalámbrico público.
• Contraseña de la red y tipo de seguridad, en el caso de que ésta esté habilitada.
Verique o seguinte para congurar a ligação Wi-Fi.
• SSID (nome da rede) do ponto de acesso da LAN sem os ou serviço público de LAN sem os.
• Palavra-passe da rede e tipo de segurança, se a segurança estiver ativada.
Prüfen Sie Folgendes zur WLAN-Einrichtung.
• SSID (Netzwerkname) des WLAN-Zugangspunktes oder des öentlichen WLAN-Dienstes.
• Kennwort für das Netzwerk und Sicherheitstyp, sofern die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
Controllare quanto segue per congurare il Wi-Fi.
• SSID (nome di rete) del punto di accesso WLAN o del servizio WLAN pubblico.
• Password della rete e tipo di protezione di rete, se è abilitata la protezione.
Controleer het volgende om Wi-Fi in te stellen.
• SSID (netwerknaam) van het draadloze LAN-toegangspunt of de openbare draadloze LAN-dienst.
• Wachtwoord voor het netwerk en beveiligingstype als de beveiliging is ingeschakeld.
A B
�
C D
Tapez sur [ ] depuis l'écran d'accueil.
Toque [
] en la pantalla Inicio.
Toque em [
] no ecrã Início.
Tippen Sie im Startbildschirm auf [
].
Toccare [
] nella schermata iniziale.
Tik op [
] op het startscherm.
Tapez sur [
] depuis l'écran de la liste des Applica-
tions.
Toque [
] en la pantalla de lista Aplicaciones.
Toque em [
] no ecrã de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [
].
Toccare [
] nella schermata dell’elenco Applica-
zioni.
Tik op [
] op de lijst met Apps.
Tapez sur [SANS FIL ET RÉSEAUX] - [Wi-Fi] - [NON]
pour activer la Wi-Fi [OUI].
Toque [CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES] -
[Wi-Fi] - [NO] para activar la funcionalidad Wi-Fi
[SÍ].
Toque em [REDES SEM FIOS E OUTRAS] - [Wi-Fi] -
[Desactivar] para [Activado] a ligação Wi-Fi.
Tippen Sie auf [Drahtlos & Netzwerke] - [WLAN]
- [AUS], um die WLAN-Funktion durch Setzen auf
[AN] zu aktivieren.
Toccare [WIRELESS E RETI] - [Wi-Fi] - [OFF] per
impostare il Wi-Fi su [ON].
Tik op [DRAADLOOS EN NETWERKEN] - [Wi-Fi] -
[UIT] om de Wi-Fi [AAN] te schakelen.
Tapez sur le SSID (nom de réseau) auquel vous
voulez vous connecter.
Toque el SSID (nombre de red) al que desea co-
nectarse.
Toque no SSID (nome da rede) à qual deseja ligar.
Tippen Sie auf die SSID (Netzwerkname), zu der
Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Toccare l’SSID (nome di rete) al quale ci si vuole
connettere.
Tik op de SSID (netwerknaam) waarmee u
verbinding wilt maken.
Avec un Navigateur
Utilizar el Navegador
Utilizar o Navegad.
Browser verwenden
Uso del Browser
Browser gebruiken
A B
Tapez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Applica-
tions.
Toque [
] en la pantalla de lista Aplicaciones.
Toque em [
] no ecrã de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [
].
Toccare [
] nella schermata dell’elenco Applica-
zioni.
Tik op [
] op de lijst met Apps.
Tapez sur le champ URL et saisissez un mot clé ou
une URL.
Toque el campo de direcciones URL e introduzca
una palabra clave de búsqueda o una dirección
URL.
Toque no campo de URL e introduza uma palavra-
chave de pesquisa ou um URL.
Tippen Sie in das URL-Feld und geben einen
Suchbegri oder eine URL ein.
Toccare il campo dell’indirizzo e quindi inserire
una parola chiave di ricerca o un URL.
Tik in het URL-veld en typ een zoekwoord of een
URL.
Comment saisir du texte
Cómo introducir texto
Como introduzir texto
So geben Sie Text ein
Come si inserisce il testo
Zo voert u tekst in
Tapez dans un champ texte pour acher le clavier du logiciel. Tapez sur le clavier pour saisir du texte.
Toque una ubicación en la que sea posible introducir texto para mostrar el teclado en pantalla. Toque el teclado para introducir texto.
Toque num local onde é possível introduzir texto para exibir o teclado virtual. Toque no teclado para introduzir texto.
Tippen Sie die Position an, an der Text eingegeben werden kann, sodass sich eine Bildschirmtastatur einblendet. Tippen Sie zur Texteingabe auf die Tastatur.
Toccare un punto dove è possibile inserire il testo per visualizzare la tastiera software. Toccare la tastiera per inserire il testo.
Tik op een locatie waar u tekst kunt invoeren om het sofware-toetsenbord te openen. Tik op het toetsenbord om tekst in te voeren.
E
Saisissez le mot de passe, puis tapez sur [Se
connecter].
Introduzca la contraseña y toque [Establecer
conexión].
Introduza a palavra-passe e toque em [Ligar].
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie dann
auf [Verbinden].
Inserire la password, quindi toccare [Connetti].
Typ het wachtwoord en tik op [Verbinden].
Modier la police de caractère
Cambiar el tipo de caracteres
Alterar o tipo de caracteres
Zeichentyp ändern
Modica del tipo di carattere
Het lettertype wijzigen
Tapez sur la touche [AB12] du clavier pour modier la police de caractère du clavier.
Toque el botón [AB12] del teclado para cambiar el tipo de caracteres del teclado.
Toque na tecla [AB12] no teclado para alterar o tipo de caracteres do teclado.
Tippen Sie zum Ändern des Zeichentyps der Tastatur auf die [AB12]-Taste der Tastatur.
Toccare il tasto [AB12] sulla tastiera per cambiare il tipo di carattere della tastiera.
Tik op de toets [AB12] op het toetsenbord om het lettertype van het toetsenbord te wijzigen.
412667300 Rev.0
Back