Jura WE6 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l‘uso WE6
JURA Type 736
K
Istruzioni per l’uso originali
Leggere le istruzioni per l‘uso prima di utilizzare l‘apparecchio.
E
2
Indice
La Sua WE6
Elementi di comando 4
Avvertenze importanti 6
Uso conforme ................................................................................................................................................6
Per la Sua sicurezza .......................................................................................................................................6
1 Operazioni preliminari e messa in servizio 11
JURA su Internet ............................................................................................................................................11
Collocazione dell'apparecchio .....................................................................................................................11
Riempimento del contenitore di caffè in grani ........................................................................................11
Rilevazione della durezza dell’acqua .........................................................................................................11
Prima messa in funzione ............................................................................................................................12
2 Preparazione 16
Espresso, caffè e altre specialità di caffè ..................................................................................................16
Due specialità di caffè .................................................................................................................................17
Impostazione permanente della lunghezza del caffè in base alle dimensioni della tazza .............17
Regolazione del macina caffè ....................................................................................................................18
Acqua calda ...................................................................................................................................................19
3 Funzionamento quotidiano 20
Riempimento del serbatoio dell’acqua ...................................................................................................20
Accendere l'apparecchio ............................................................................................................................20
Manutenzione quotidiana .........................................................................................................................20
Manutenzione regolare ...............................................................................................................................21
Spegnere l'apparecchio ...............................................................................................................................21
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione 22
Adeguare impostazioni prodotto .............................................................................................................23
Consentire o bloccare l'adeguamento della quantità d'acqua in base alle dimensioni della tazza .
24
Consentire o bloccare impostazioni temporanee .................................................................................24
Blocco e sblocco di prodotti ......................................................................................................................25
Spegnimento automatico .........................................................................................................................26
Impostazione della durezza dell’acqua ...................................................................................................26
Unità di misura quantità d’acqua .............................................................................................................27
Lingua ............................................................................................................................................................27
Visualizzazione delle informazioni ...........................................................................................................28
5 Manutenzione 29
Risciacquo dell’apparecchio ......................................................................................................................29
Inserimento del filtro ..................................................................................................................................29
Sostituzione del filtro .................................................................................................................................30
Pulizia dell’apparecchio ...............................................................................................................................31
Decalcificazione dell’apparecchio.............................................................................................................32
Pulizia del contenitore di caffè in grani ...................................................................................................35
Decalcificazione del serbatoio dell’acqua ...............................................................................................35
3
Indice
Avvertenze
J AVVERTENZA
J ATTENZIONE
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni evidenziate dai termini
ATTENZIONE o AVVERTENZA e da un pittogramma.
La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi;
la segnalazione ATTENZIONE indica il pericolo di possibili lesioni lievi.
ATTENZIONE ATTENZIONE segnala situazioni che possono causare un danneggiamento
all’apparecchio.
Simboli adottati
T
Intervento richiesto. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
E
Consigli e suggerimenti utili per renderle ancora più facile l'uso della JURA.
«Caffè» Visualizzazione a display
Descrizione dei simboli adottati
6 Segnalazioni sul display 36
7 Risoluzione di eventuali problemi 37
8 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 38
Trasporto/ svuotamento del sistema ......................................................................................................38
Smaltimento ................................................................................................................................................38
9 Dati tecnici 39
10 Indice alfabetico 40
11 Come contattare JURA/ Avvertenze legali 44
4
Elementi di comando
Elementi di comando
13
12
3
4
5
7
6
8
14
9
10
11
1
2
1 Coperchio dello scomparto di riempimento
della pastiglia per la pulizia
2 Scomparto di riempimento della pastiglia
per la pulizia
3 Contenitore di caffè in grani con coperchio
salva aroma
4 Coperchio del serbatoio dell'acqua
5 Serbatoio dell'acqua
6 Cavo di rete innestabile (lato posteriore
dell’apparecchio)
7 Contenitore dei fondi di caffè
8 Vaschetta di raccolta acqua
9 Coperchio manopola di regolazione del
grado di macinatura
10 Manopola di regolazione del grado di
macinatura
11 Interruttore di esercizio ON/OFF Q
12 Ugello acqua calda
13 Erogatore del caffè regolabile in altezza
14 Ripiano appoggia tazze
5
Elementi di comando
3
1
2
1 Display
2 Pulsanti multifunzione (funzione dei pulsanti
dipendente dalla rispettiva visualizzazione sul
display)
3 Manopola di erogazione acqua calda
6
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di
personale specializzato o addestrato in negozi,
nell’industria leggera e in aziende agricole o all’uso
commerciale da parte di persone non specializzate.
Serve unicamente per la preparazione del caffè e
per riscaldare acqua. Ogni altro utilizzo è da consi-
derarsi non conforme. La JURA Elektroapparate AG
declina ogni responsabilità per conseguenze deri-
vanti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti istruzioni per l'uso
per intero prima di utilizzare l'apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia viene a decadere in
caso di danni o difetti riconducibili all'inosservanza
delle istruzioni per l'uso. Conservare le presenti
istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio e conse-
gnarle agli eventuali utilizzatori successivi.
La JURA può essere utilizzata solamente da per-
sone addestrate. Le persone non specializzate
vanno sorvegliate nel corso dell’utilizzo.
Si raccomanda di leggere con attenzione e atte-
nersi scrupolosamente alle seguenti norme di sicu-
rezza.
In questo modo si previene il pericolo di folgora-
zione:
U
Non mettere mai in funzione un apparecchio
danneggiato o con il cavo di rete difettoso.
U
Se si sospettano danneggiamenti all'apparec-
chio, ad esempio per via dell'odore di bruciato,
scollegarlo immediatamente dalla rete e rivol-
gersi al servizio di assistenza JURA.
Uso conforme
Per la Sua sicurezza
J
7
Avvertenze importanti
U
Se il cavo di rete di questo apparecchio è dan-
neggiato, dovrà essere sostituito tramite uno
specifico cavo di rete disponibile direttamente
presso JURA o presso un centro di assistenza
autorizzato JURA.
U
Assicurarsi che la JURA e il cavo di rete non si
trovino nelle vicinanze di superfici surriscal-
date.
U
Assicurarsi che il cavo di rete non venga schiac-
ciato e non si usuri a contatto con spigoli vivi.
U
Non aprire, né tentare mai di riparare da soli
l'apparecchio. Non apportare modifiche all'ap-
parecchio salvo quelle descritte nelle presenti
istruzioni per l'uso. L'apparecchio contiene
componenti sotto tensione. L'apparecchio,
una volta aperto, rappresenta un pericolo per
l'incolumità delle persone. Eventuali ripara-
zioni devono essere effettuate esclusivamente
dai centri di assistenza autorizzati JURA, utiliz-
zando pezzi di ricambio e accessori originali.
U
Per scollegare l'apparecchio completamente e
in modo sicuro dalla rete elettrica, spegnere la
JURA prima tramite l'interruttore di esercizio
ON/OFF. Solo allora estrarre la spina dalla presa
di rete.
In corrispondenza degli erogatori sono possibili
scottature e ustioni:
U
Collocare l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.
U
Non toccare le parti calde dell'apparecchio.
Servirsi delle apposite impugnature.
8
Avvertenze importanti
Un apparecchio danneggiato non è sicuro e può
provocare lesioni e incendi. Per prevenire danni,
possibili lesioni e pericoli di incendio:
U
Non lasciare mai penzolare liberamente il cavo
di alimentazione. Il cavo di alimentazione può
costituire causa d'inciampo o danneggiarsi.
U
Proteggere la JURA dagli agenti atmosferici
quali pioggia, gelo e irraggiamento solare
diretto.
U
Non immergere mai in acqua la JURA, il cavo e
gli attacchi.
U
Non inserire la JURA e i suoi singoli compo-
nenti nella lavastoviglie.
U
Prima di effettuare interventi di pulizia, disat-
tivare la JURA con l'interruttore di esercizio ON/
OFF. Pulire la JURA sempre con un panno
umido, ma mai bagnato, e proteggerla dagli
schizzi d'acqua continui.
U
La JURA non è adatta ad essere collocata su
una superficie sulla quale può essere impie-
gato un getto d’acqua.
U
Non è consentita la pulizia dell’apparecchio
tramite un getto d’acqua.
U
Collegare l'apparecchio solo ad una tensione
di rete corrispondente a quella indicata sulla
targhetta. La targhetta dei dati tecnici è collo-
cata sul lato inferiore della JURA. Ulteriori dati
tecnici sono riportati nelle presenti istruzioni
per l'uso (vedi Capitolo 9 «Dati tecnici»).
U
Collegare la JURA direttamente alla presa
domestica. In caso di impiego di prese multiple
o prolunghe vi è pericolo di surriscaldamento.
U
Utilizzare esclusivamente prodotti per la
manutenzione originali JURA. I prodotti non
9
Avvertenze importanti
raccomandati espressamente da JURA pos-
sono danneggiare l'apparecchio.
U
Non usare mai chicchi di caffè trattati con
additivi o caramellati.
U
Riempire il serbatoio dell'acqua esclusiva-
mente con acqua fresca e fredda.
U
In caso di assenza prolungata, spegnere l'ap-
parecchio con l'interruttore di esercizio ON/
OFF e rimuovere la spina dalla presa di alimen-
tazione.
U
Non è ammessa l'esecuzione di lavori di pulizia
e manutenzione da parte di bambini senza la
supervisione da parte di una persona respon-
sabile.
U
Non consentire ai bambini di giocare con l'ap-
parecchio.
U
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di
sotto degli otto anni, ovvero sorvegliarli
costantemente.
U
I bambini a partire dagli otto anni possono
usare l'apparecchio senza supervisione sola-
mente se sono stati istruiti sull'uso in condi-
zioni di sicurezza. I bambini devono essere in
grado di individuare e comprendere possibili
pericoli derivanti da un uso errato.
Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle
U
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o
U
a causa della loro inesperienza o mancata
conoscenza
non sono in grado di usare l'apparecchio in sicu-
rezza, non possono usare l'apparecchio senza assi-
stenza o supervisione da parte di una persona
responsabile.
10
Avvertenze importanti
Per un uso sicuro della cartuccia filtro CLARIS Pro
Smart:
U
Conservare le cartucce filtro fuori dalla portata
dei bambini.
U
Conservare le cartucce filtro nella confezione
chiusa in un luogo asciutto.
U
Proteggere le cartucce filtro dal calore e dall'ir-
radiazione solare diretta.
U
Non impiegare cartucce filtro danneggiate.
U
Non aprire le cartucce filtro.
11
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
Visiti il nostro sito Internet.
Le istruzioni concise relative al Suo apparecchio possono essere
scaricate dal sito web di JURA (www.jura.com). Inoltre troverà infor-
mazioni aggiornate ed utili sulla Sua JURA e sul mondo del caffè.
Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione della JURA:
U
Collocare la JURA su una superficie orizzontale, insensibile
all'acqua.
U
Collocare la JURA in modo che sia protetta da surriscalda-
mento. Fare attenzione che le griglie di ventilazione non siano
coperte.
I chicchi di caffè trattati con additivi (ad es. zucchero) e il caffè maci-
nato o liofilizzato danneggiano il macina caffè.
T Inserire nel contenitore di caffè in grani esclusivamente chic-
chi tostati di caffè non trattato.
TTogliere il coperchio salva aroma.
TRimuovere dal contenitore di caffè in grani eventuali impu-
rità o corpi estranei presenti.
TVersare i chicchi di caffè nel contenitore di caffè in grani e
chiudere il coperchio salva aroma.
Nel corso della prima messa in funzione va impostata la durezza
dell'acqua. Se non si conosce la durezza dell'acqua utilizzata, è pos-
sibile determinarla. A tal fine utilizzare la striscia Aquadur
®
per il test
di durezza dell'acqua in dotazione.
TTenere la striscia di test brevemente (per 1secondo) sotto
l'acqua corrente. Scuotere l'acqua in eccesso.
JURA su Internet
Collocazione
dell'apparecchio
Riempimento del
contenitore di caffè in
grani
ATTENZIONE
Rilevazione della durezza
dell’acqua
12
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TAttendere circa 1minuto.
TDeterminare il grado di durezza dell'acqua in base alle colo-
razioni della striscia di test Aquadur® ed alla descrizione
riportata sulla confezione.
Durante la prima messa in funzione è possibile scegliere se far fun-
zionare la JURA con o senza cartuccia filtro CLARIS Pro Smart. Con-
sigliamo l’utilizzo della cartuccia filtro a partire da una durezza
dell’acqua di 10 °dH (durezza complessiva).
Pericolo di folgorazione in caso di uso dell'apparecchio con il cavo di
alimentazione danneggiato.
T Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato o
con il cavo di alimentazione difettoso.
Condizione preliminare:il contenitore di caffè in grani è pieno.
TCollegare il cavo di rete con l'apparecchio.
TInserire la spina in una presa di rete.
TPremere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q per accendere
la JURA.
«Sprachauswahl»
E Per visualizzare altre lingue, premere il pulsante «>» (in basso
a destra).
TPremere il pulsante della lingua desiderata, ad es.
«Italiano».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato» per con-
fermare l’impostazione.
«Durezza dell'acqua»
E Se non si conosce la durezza dell'acqua utilizzata, prima è
necessario determinarla (vedi Capitolo 1 «Operazioni prelimi-
nari e messa in servizio – Rilevazione della durezza dell’ac-
qua»).
Prima messa in funzione
J
AVVERTENZA
13
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TPremere il pulsante «<» o «>» per modificare l'impostazione
della durezza dell'acqua, ad es. su
«25°dH».
TPremere il pulsante
«Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
«Funzionamento filtro»
E Decidere ora se si vuole far funzionare la propria JURA con o
senza cartuccia filtro CLARIS Pro Smart.
Funzionamento con cartuccia filtro: proseguire direttamente al
seguente paragrafo (vedi Capitolo 1 «Operazioni preliminari e messa
in servizio – Prima messa in funzione con attivazione della cartuccia
filtro»).
Funzionamento senza cartuccia filtro (vedi Capitolo 1 «Operazioni
preliminari e messa in servizio – Prima messa in funzione senza atti-
vazione della cartuccia filtro»).
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi possono danneggiare il
serbatoio dell'acqua o l'apparecchio.
T Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e fredda.
TEstrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo con acqua
fredda.
TSollevare il supporto della cartuccia.
TInserire nel serbatoio dell'acqua la cartuccia filtro.
TChiudere il supporto della cartuccia. Si dovrà udire lo scatto.
TRiempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e fredda e
riporlo in sede.
E L'apparecchio riconosce automaticamente che è appena stata
inserita la cartuccia filtro.
«Funzionamento filtro» / «Memorizzato»
«Manopola apert
Prima messa in funzione
con attivazione della
cartuccia filtro
ATTENZIONE
14
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TCollocare un recipiente (con una capacità di almeno 300ml)
sotto l'ugello dell'acqua calda.
TAprire la manopola nella posizionex.
«Risciacquo del filtro in corso», dall'erogatore del caffè fuori-
esce acqua.
Il risciacquo del filtro si interrompe automaticamente dopo
circa 300ml. Sul display appare
«Manopola chiusa».
TChiudere la manopola nella posizione°.
«Il filtro è stato risciacquato correttamente»
«Riempimento del sistema in corso»
, il sistema si riempie
d'acqua.
«Svuotare la vaschetta di raccolta acqua»
TSvuotare la vaschetta di raccolta acqua e il contenitore dei
fondi di caffè e riporli in sede.
«Risciacquo dell'apparecchio in corso», il sistema viene sciac-
quato. Il risciacquo si interrompe automaticamente. La JURA
ora è pronta all'uso.
E Sulla schermata iniziale vengono visualizzati i prodotti che
possono essere preparati.
E Se il filtro è attivo, ciò viene visualizzato in basso sul display
tramite un simbolo del filtro di colore blu.
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi possono danneggiare il
serbatoio dell'acqua o l'apparecchio.
T Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e
fredda.
TPremere il pulsante
«Nessu filtro».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
«Riempire il serbatoio dell'acqua»
Prima messa in funzione
senza attivazione della
cartuccia filtro
ATTENZIONE
15
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
TEstrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo con acqua
fredda.
TRiempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e fredda e
riporlo in sede.
«Manopola apert
TCollocare un recipiente sotto l'ugello dell'acqua calda e l'ero-
gatore del caffè.
TAprire la manopola nella posizionex.
«Riempimento del sistema in corso», il sistema si riempie
d'acqua.
«Manopola chiusa»
TChiudere la manopola nella posizione°.
«Riempimento del sistema in corso»
«Risciacquo dell'apparecchio in corso»
, il sistema viene sciac-
quato. Il risciacquo si interrompe automaticamente. La JURA
ora è pronta all'uso.
E Sulla schermata iniziale vengono visualizzati i prodotti che
possono essere preparati.
16
2 Preparazione
2 Preparazione
E Mentre viene preparata una specialità di caffè o acqua calda,
la preparazione può essere arrestata in qualsiasi momento.
Basta premere un pulsante qualsiasi (per una specialità di
caffè) o chiudere la manopola (per acqua calda).
E Durante la macinatura è possibile modificare l'intensità del
caffè dei singoli prodotti premendo i pulsanti
«<» e «>».
E Durante la preparazione è possibile modificare la quantità
d'acqua preimpostata premendo i pulsanti
«<» e «>».
Il caffè è buono caldo. Una tazza di porcellana fredda toglie calore e
gusto alla bevanda. Pertanto le consigliamo di preriscaldare le tazze,
poiché il caffè può sviluppare tutto il suo aroma solamente in tazze
preriscaldate. Può acquistare uno scaldatazze di JURA presso il Suo
rivenditore specializzato.
Nella modalità di programmazione si ha la possibilità di effettuare
impostazioni permanenti per tutti i prodotti (vedi Capitolo 4
«Impostazioni permanenti in modalità di programmazione – Ade-
guare impostazioni prodotto»).
La preparazione di ristretto, espresso, caffè e caffè speciale avviene
seguendo questa procedura.
Esempio:ecco come preparare un caffè.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare una tazza sotto l'erogatore del caffè.
TPremere il pulsante
«Caffè».
Inizia la preparazione. Vengono visualizzati
«Caffè» e l'inten-
sità del caffè. La quantità d'acqua preimpostata per il caffè
scende nella tazza.
La preparazione si interrompe automaticamente. La JURA è
di nuovo pronta all'uso.
Espresso, caffè e altre
specialità di caffè
17
2 Preparazione
La preparazione di due specialità di caffè avviene premendo due
volte il rispettivo pulsante di preparazione (entro 1 secondo circa).
Esempio:ecco come preparare due espressi.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare due tazze sotto l'erogatore del caffè.
T Premere due volte il pulsante
«Espresso» (entro 1 secondo)
per avviare la preparazione.
«Due espressi», la quantità d'acqua predefinita scende nelle
tazzine.
La preparazione si interrompe automaticamente. La JURA è
di nuovo pronta all'uso.
A piacere è possibile impostare, in modo semplice e definitivo, la
quantità d'acqua di tutti i singoli prodotti in base alle dimensioni
della tazza. Come descritto nel seguente esempio, la quantità deve
essere impostata una sola volta. Questa quantità verrà erogata per
tutte le successive preparazioni.
Esempio:ecco come impostare, in modo permanente, la quantità
d'acqua per un caffè.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare una tazza sotto l'erogatore del caffè.
T Premere e tenere premuto il pulsante
«Caffè», finché appare
«È stata raggiunta la quantità di caffè desiderata? Premere il
pulsante»
.
TRilasciare il pulsante
«Caffè».
Ha inizio la preparazione e il caffè scende nella tazza.
TPremere un pulsante qualsiasi (eccetto
«Interruzione») non
appena il caffè nella tazza è sufficiente.
La preparazione si interrompe. Sul display appare per breve
tempo
«Memorizzato». La quantità d'acqua impostata per
un caffè è memorizzata in modo permanente. La JURA è di
nuovo pronta all'uso.
E L'impostazione può essere modificata in qualsiasi momento
ripetendo la procedura.
Due specialità di caffè
Impostazione
permanente della
lunghezza del caffè in
base alle dimensioni della
tazza
18
2 Preparazione
E È possibile impostare in modo permanente le quantità di tutti
i singoli prodotti anche nella modalità di programmazione
(vedi Capitolo 4 «Impostazioni permanenti in modalità di pro-
grammazione – Adeguare impostazioni prodotto»).
È possibile regolare in continuo il macina caffè per adeguarlo al
grado di tostatura del proprio caffè.
Se si imposta il grado di macinatura a macina caffè fermo, non pos-
sono essere esclusi danni al selettore per la regolazione della maci-
natura.
T Modificare il grado di macinatura solo con il macina caffè in
funzione.
La corretta impostazione del grado di macinatura è riconoscibile dal
fatto che il caffè scende in modo uniforme dall'erogatore del caffè.
Si crea inoltre una crema fine e densa.
Esempio:ecco come cambiare il grado di macinatura durante la
preparazione di un espresso.
TCollocare una tazza sotto l'erogatore del caffè.
TAprire il coperchio della manopola di regolazione del grado
di macinatura.
TPer avviare la preparazione, premere il pulsante
«Espresso».
TSpostare la manopola di regolazione del grado di macina-
tura sulla posizione desiderata mentre il macina caffè è in
funzione.
La quantità d'acqua preimpostata scende nella tazza. La pre-
parazione si interrompe automaticamente.
TChiudere il coperchio della manopola di regolazione del
grado di macinatura.
Regolazione del macina
caffè
ATTENZIONE
19
2 Preparazione
Pericolo di scottature dovute a spruzzi di acqua calda.
T Evitare il contatto diretto con la pelle.
Condizione preliminare:viene visualizzata la schermata iniziale.
TCollocare una tazza sotto l'erogatore dell'acqua calda.
TAprire la manopola nella posizionex.
«Acqua calda», la quantità d'acqua preimpostata scende
nella tazza. La preparazione si interrompe automatica-
mente.
«Manopola chiusa»
TChiudere la manopola nella posizione°.
La JURA è di nuovo pronta all'uso.
Acqua calda
J
ATTENZIONE
20
3 Funzionamento quotidiano
3 Funzionamento quotidiano
La manutenzione quotidiana dell'apparecchio e l'igiene nell'uso di
caffè e acqua sono fondamentali per un caffè sempre perfetto. Per
tale motivo è necessario sostituire l'acqua giornalmente.
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi possono danneggiare il
serbatoio dell'acqua o l'apparecchio.
T Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e fredda.
TSollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua.
TEstrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo con acqua
fredda.
TRiempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e fredda e
riporlo in sede.
TChiudere il coperchio del serbatoio dell'acqua.
TCollocare un recipiente sotto l'erogatore del caffè.
TPremere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q per accendere
la JURA.
«Benvenuti nel mondo di JURA»
«Risciacquo dell'apparecchio in corso»
, il sistema viene sciac-
quato. Il risciacquo si interrompe automaticamente. Viene
visualizzata la schermata iniziale. La JURA ora è pronta
all'uso.
Per assicurare il perfetto funzionamento della JURA ed una qualità
sempre ottimale del caffè, sono necessarie alcune operazioni quoti-
diane.
TEstrarre la vaschetta di raccolta acqua.
TSvuotare il contenitore dei fondi di caffè e la vaschetta di rac-
colta acqua. Sciacquare entrambi con acqua calda.
E Svuotare il contenitore dei fondi di caffè sempre con l'appa-
recchio acceso. Solo in questo modo il contatore dei fondi di
caffè viene riazzerato.
Riempimento del
serbatoio dell’acqua
ATTENZIONE
Accendere l'apparecchio
Manutenzione
quotidiana
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Jura WE6 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso