SICK AFS/AFM60S Pro Safety Encoder Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions
PIN, 12 polos,
conector
macho M23
PIN, 12 polos,
conector
macho M12
Color de los
cables, salida
de cables
Señal Descripción
1 5 Rojo US Tensión de alimen‐
tación
2 12 Azul GND Conexión a masa
3 11 Amarillo CLOCK+ Señales de interfaces
4 2 Blanco DATA+ Señales de interfaces
5 10 Naranja SET
1)
Ajuste electrónico
6 3 Marrón DATA- Señales de interfaces
7 4 Violeta CLOCK- Señales de interfaces
8 9 Negro SIN- Cable de señal
9 1 Naranja/negro Horario/
antihorario
(av./ret.)
2)
Secuencia del sentido
de giro
10 7 Verde COS- Cable de señal
11 6 Gris COS+ Cable de señal
12 8 Rosa SIN+ Cable de señal
Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla unida con la
carcasa en el lado del
encoder. Conectar a
tierra en el lado de
control.
1)
Fije la posición (predefinida) del encoder mediante el pin de hardware.
2)
Defina la dirección de conteo (horario o antihorario) del encoder mediante el pin de
hardware.
Resistencia a cortocircuitos:
SinCos: Se permite el cortocircuito con otro canal o GND durante 30 s como
máximo. En caso de US ≤ 12 V, se permite cortocircuito adicional contra US
durante 30 s como máximo.
SSI: Se permite el cortocircuito con otro canal o GND durante 30 s como máximo.
En caso de US ≤ 5 V, se permite cortocircuito adicional contra US durante 30 s
como máximo.
4.3 Estado de entrega
El encoder de seguridad,cuando sale de fábrica tiene una configuración estándar
(predeterminada):
Resolución máxima monovuelta
Dirección de conteo sentido horario (CW) (mirando al eje)
Valor preestablecido = preajustado a 0
5 Anexo
5.1 Volumen de suministro
Encoder de seguridad AFS/AFM60S Pro
Muelle de ajuste según DIN 6885-A (con variante de eje hueco)
Tornillo Torx T20 para anillo de fijación (con variante de eje hueco)
Etiqueta adicional “HOT SURFACE
Indicaciones generales de seguridad
Instrucciones de montaje
5.2 Certificados de conformidad
La declaración de conformidad de la UE completa está a su disposición en la
página web de SICK:
www.sick.com
I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O i t
Tutti i diritti riservati. Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso.
1 In merito al documento in oggetto
Questo documento è valido per l’encoder di sicurezza AFS/AFM60S Pro.
2 Norme di sicurezza
Senza le misure tecniche descritte nelle istruzioni per l’uso, l’encoder di sicurezza
non può supportare nessuna funzione di sicurezza e può essere impiegato esclu‐
sivamente per l’impiego corretto ivi indicato.
L’encoder di sicureza non è idoneo, fra l'altro, per i seguenti impieghi:
Il dispositivo non può essere azionato sott’acqua.
Non è consentito impiegare il dispositivo in zone accessibili al pubblico.
Non è consentito impiegare il dispositivo in zone con pericolo di esplosione.
L’utilizzo di accessori che non sono stati espressamente autorizzati da
SICK STEGMANN GmbH avviene a proprio rischio.
AVVERTENZA
Pericolo a causa di utilizzo non conforme alle disposizioni!
Qualsiasi utilizzo non conforme alle disposizioni può provocare situazioni peri‐
colose. Per questo, si raccomanda di osservare le seguenti indicazioni:
Impiegare il dispositivo solo conformemente all’utilizzo previsto dalle
disposizioni.
Attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
Altre informazioni sull'utilizzo dell’encoder di sicurezza sono contenute nella docu‐
mentazione macchina o nelle istruzioni per l'uso dell’AFS/AFM60S Pro. Le istru‐
zioni per l'uso dell’encoder di sicurezza sono reperibili in www.sick.com immet‐
tendo nel campo di ricerca il numero articolo dell’encoder di sicurezza (per il
numero articolo, vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “Ident. no.”).
3 Montaggio
3.1 Indicazioni di sicurezza generali
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni a causa della tensione elettrica
Prima del montaggio creare uno stato di assenza di tensione sulle mac‐
chine/ sugli impianti/ sui veicoli interessati.
IMPORTANTE
Colpi e urti all'albero / al dispositivo non devono superare i valori di shock
indicati; ciò può provocare guasti ai cuscinetti a sfere.
IMPORTANTE
Non è consentito superare le forze assiali e radiali ammesse.
IMPORTANTE
A partire da una temperatura di esercizio sul punto di misurazione pari a
50 °C, è necessario applicare l’avvertenza “HOT SURFACE” sul dispositivo.
3.2 Materiale di fissaggio
Servono le seguenti viti:
Montage Materiale
Limitatore di coppia 4 viti cilindriche M3 secondo DIN ISO 4762 (o
viti di tipo analogo a testa piatta)
Rondelle
Per le varianti flangia F, G, H, J 3 viti M3
Per le varianti flangia 1, D, 4, E 3 viti M4
Montaggio servoflangia Set accessori servoflange semiguscio ( art.
2029165) / 4 x M4 viti
Set accessori servoflange grandi ( art. nr.
2029166) / 3 x M4 viti
La classe di resistenza delle viti deve essere minimo 8,8. Scegliere la lunghezza
delle viti conformemente alle condizioni di montaggio.
3.3 Avvertenze generali
Impostazioni per il montaggio
Il montaggio deve essere eseguito nel rispetto delle seguenti dimensioni di mon‐
taggio e tolleranze:
Albero maschio servoflan‐
gia
Albero maschio flangia
fissa
Foro cieco
foro passante
Carico ammesso per l’albero 80 N (radiale)
40 N (assiale)
-
Movimento ondulatorio statico
ammesso
- ± 0,3 mm (radiale)
± 0,5 mm (assiale)
Movimento ondulatorio dinamico
ammesso
- ± 0,05 mm (radiale)
± 0,1 mm (assiale)
Per ulteriori dimensioni di montaggio e tolleranze (ad es. disegni quotati) vedere
Istruzioni per l’uso.
8021740/2020-04-21/de, en, es, it, fr AFS/AFM60S Pro | SICK 8
Quanto più è preciso il centraggio dell’encoder, tanto più sono ridotti gli sposta‐
menti dell'angolare e dell'albero durante il montaggio con conseguente minor
carico dei cuscinetti dell’encoder.
Fissare tutti i collegamenti a vite contro l'allentamento con sigillante fluido
per viti (ad esempio LOCTITE 243).
IMPORTANTE
Le rondelle elastiche e i dischi dentati non sono sufficienti come frenafi‐
letti.
Tutte le superfici di montaggio devono presentare una pressione delle super‐
fici limite > 200 N/mm².
Per varianti con limitatore di coppia, il limitatore di coppia deve poggiare in
piano e con l’intera superficie sulla superficie di montaggio.
Nessuna delle viti di fissaggio dovrebbe presentare una profondità di avvita‐
mento inferiore a 5 passi di filettatura.
Per varianti con limitatore di coppia, in alcuni casi la chiave dinamometrica non
può essere applicata verticalmente sulla vite. Nella tolleranza della coppia di ser‐
raggio è compresa una posizione angolare fino a 20°. Il frequente allentamento o
fissaggio della vite con variazione di angolazione può causare il danneggiamento
della vite (vedere capitolo 3.4 e capitolo 3.5).
IMPORTANTE
L’encoder non deve essere montato doppio in modo elastico (giunto dello sta‐
tore o giunto dell’albero).
In caso di collegamenti ad accoppiamento di forza è necessario assicurarsi che i
componenti da montare sia privi di lubrificanti e non presentino imbrattamenti.
3.4 Montaggio di encoder con albero cavo con limitatore di coppia
1
5
4
7
3
2
6
8
min. 15
(
0.59)
m
ax. 40
(1.57)
Figura 1: Montaggio di encoder con
albero cavo cieco
1
Chiavetta
2
Albero motore lato opera‐
tore
3
Anello di serraggio
4
Vite Torx T20
5
Distanza limitatore di cop‐
pia
6
Superficie di montaggio
7
Vite
8
Rondella
min. 15
(0.59)
1
5
4
8
7
3
2
6
Figura 2: Montaggio di encoder con
albero cavo passante
Preparazione del montaggio
Se necessario, montare le chiavette in dotazione sull'albero motore dal lato
cliente .
Per alberi motore con diametro 6 mm, 8 mm e 3/8" è tassativamente neces‐
saria una chiavetta. In questo modo viene garantito il sovradimensiona‐
mento necessario per escludere il difetto di perdita di collegamento
dell'albero.
Montage
1. Applicare sigillante per viti (vedere capitolo 3.3 sul filetto) dell'anello di bloc‐
caggio o sulla vite Torx T20 in dotazione.
2. Introdurre la vite Torx T20 nell'anello di bloccaggio e premontarla senza
stringerla.
3. Infilare in modo allineato l’encoder sull’albero motore dal lato cliente, ev.
dopo aver inserito la chiavetta.
4. Premontare le viti con le rondelle applicando sigillante per viti sul rispettivo
filetto (vedere capitolo 3.3).
5. Avvitare ulteriormente le viti fino all'inserimento completo dell'encoder e al
posizionamento del limitatore di coppia sulla superficie di montaggio.
6. Allineare e bloccare l’albero motore dal lato del cliente in modo corrispon‐
dente alle situazioni di montaggio - in altre parole all’accessibilità della vite.
7. Stringere la vite, coppia di serraggio: 1,2 ± 0,1 Nm.
8. Stringere la vite Torx T20 sull'anello di bloccaggio, coppia di serraggio:
3,5 ± 0,1 Nm.
3.5 Montaggio di encoder con albero cavo con limitatore di coppia unilaterale,
lungo
min. 15
(0.59)
max. 40
(1.57)
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura 3: Montaggio di encoder con
albero cavo cieco con limitatore di cop‐
pia unilaterale, lungo
1
Chiavetta
2
Albero motore lato opera‐
tore
3
Anello di serraggio
4
Vite Torx
5
Limitatore di coppia lungo
6
Superficie di montaggio
7
Vite
8
Rondella
1
2
3
4
5
6
7
8
min. 15
(0.59)
Figura 4: Montaggio di encoder con
albero cavo passante con limitatore di
coppia unilaterale, lungo
Preparazione del montaggio
Preparazione di montaggio e montaggio corrispondono alla procedura di cui in
capitolo 3.4.
3.6 Montaggio di encoder con albero maschio tramite fori filettati lato flangia
1
2
Figura 5: Montaggio di flangia fissa tra‐
mite fori filettati lato flangia
1
Inserto di centraggio
2
Viti
1
2
Figura 6: Montaggio di servo flangia tra‐
mite fori filettati lato flangia
1. Spostare l’encoder nell’inserto a centraggio.
2. Montare le viti, applicando sigillante per viti sul rispettivo filetto (vedere
capitolo 3.3).
3. Stringere le viti, coppia di serraggio: 1,2 ± 0,1 Nm.
4. Realizzare il collegamento dell'albero tra encoder e albero motore con un
collegamento elastico idoneo (vedere istruzioni per l’uso).
3.7 Montaggio di encoder con albero maschio con servo flangia tramite servo‐
morsetti
1
2
3
Figura 7: Montaggio di servo flangia con servomorsetti
1
Servomorsetti
2
Viti
3
Inserto di centraggio
8021740/2020-04-21/de, en, es, it, fr AFS/AFM60S Pro | SICK 9
1. Premontare i servomorsetti con le viti applicando sigillante per viti sul rispet‐
tivo filetto (vedere capitolo 3.3).
2. Orientare i servomorsetti in modo che l'encoder possa essere infilato
nell'inserto a centraggio.
3. Spostare l’encoder nell’inserto a centraggio.
4. Inserire i servomorsetti ruotando la servofessura, facendo attenzione alla
massima copertura e fissarli stringendo le viti.
5. Stringere le viti, coppia di serraggio: 1,2 ± 0,1 Nm.
6. Realizzare il collegamento dell'albero tra encoder e albero motore con un
collegamento elastico idoneo (vedere istruzioni per l’uso).
3.8 Montaggio di encoder con albero maschio con servo flangia tramite servo‐
morsetti a semiguscio
1
2
3
2
Figura 8: Montaggio con servomorsetti a semiguscio
1
Inserto di centraggio
2
Servomorsetti a semiguscio
3
Viti
1. Spostare l’encoder nell’inserto a centraggio.
2. Premontare i servomorsetti con le viti applicando sigillante per viti sul rispet‐
tivo filetto (vedere capitolo 3.3).
3. Stringere le viti, coppia di serraggio: 1,2 ± 0,1 Nm.
4. Realizzare il collegamento dell'albero tra encoder e albero motore con un
collegamento elastico idoneo (vedere istruzioni per l’uso).
4 Installazione elettrica
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni a causa della tensione elettrica.
Prima del montaggio creare uno stato di assenza di tensione sulle mac‐
chine/ sugli impianti/ sui veicoli interessati.
IMPORTANTE
Per l’installazione dell’encoder di sicurezza, attenersi alle istruzioni per
l’uso specifiche del sistema di azionamento e di monitoraggio esterno,
ovvero del sistema di comando sovraordinato.
4.1 Copertura schermante
IMPORTANTE
Per un funzionamento regolare dell’encoder è necessario mettere a terra bila‐
teralmente lo schermo del cavo di collegamento (encoder e sistema di
comando) su un’ampia superficie. Sul lato dell’encoder questo avviene di
norma nel connettore o tramite il cavo di collegamento.
Assicurarsi che l’encoder sulla macchina sia messo a terra tramite il
conduttore di protezione del motore. Questo è dato di norma da un colle‐
gamento pulito ed elettricamente conduttore tra motore ed encoder.
In caso contrario, mettere a terra l’encoder tramite un cavo corto a
bassa impedenza.
4.2 Connettore e cavo di collegamento
Vista connettore maschio
M23, 12 pin sull’encoder
Vista connettore maschio
M12, 12 pin sull’encoder
Uscita del cavo, a 12
conduttori
PIN, 12 pin,
connettore
maschio M23
PIN, 12 pin,
connettore
maschio M12
Colore dei fili,
uscita cavo
Segnale Spiegazione
1 5 Rosso US Tensione di alimenta‐
zione
2 12 Blu GND Collegamento a
massa
3 11 Giallo CLOCK+ Segnali di interfaccia
4 2 Bianco DATI+ Segnali di interfaccia
5 10 Arancione SET
1)
Regolazione elettro‐
nica
6 3 Marrone DATI- Segnali di interfaccia
7 4 Viola CLOCK- Segnali di interfaccia
8 9 Nero SIN- Cavo di segnalazione
9 1 Arancione/nero CW/CCW
(V/R)
2)
Sequenza passi in
direzione di rotazione
10 7 Verde COS- Cavo di segnalazione
11 6 Grigio COS+ Cavo di segnalazione
12 8 Rosa SIN+ Cavo di segnalazione
Schermo Schermo Schermo Schermo Schermo collegato
all’involucro sul lato
encoder. Collegare a
massa sul lato con‐
trollo.
1)
Predisporre la posizione (preimpostata) dell’encoder tramite pin hardware.
2)
CW/CCW (Clockwise/Counter clockwise) Definire la direzione di conteggio dell’encoder
tramite pin hardware.
Resistenza al corto circuito:
SinCos: Corto circuito verso un altro canale o GND ammesso per max. 30 s. Per
US cortocircuito ≤ 12 V supplementare verso US ammesso per max. 30 s.
SSI: Corto circuito verso un altro canale o GND ammesso per max. 30 s. Per US
cortocircuito ≤ 5 V supplementare verso US ammesso per max. 30 s.
4.3 Stato di fornitura
Nello stato di fornitura l’encoder di sicurezza è caratterizzato da una configura‐
zione standard (default):
Max. risoluzione Singleturn
Direzione di conteggio CW (con vista sull’albero)
Valore preimpostato = 0
5 Appendice
5.1 Dotazione di fornitura
Encoder di sicurezza AFS/AFM60S Pro
Chiavetta secondo DIN 6885-A (per variante con albero cavo)
Vite Torx T20 per anello di bloccaggio (per variante con albero cavo)
Etichetta supplementare “HOT SURFACE
Indicazioni di sicurezza generali
Istruzioni per il montaggio
5.2 Conformità
La versione integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile in Inter‐
net, alla homepage di SICK:
www.sick.com
8021740/2020-04-21/de, en, es, it, fr AFS/AFM60S Pro | SICK 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

SICK AFS/AFM60S Pro Safety Encoder Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions