Sony DCR-PC1000E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Printed in Japan
Εκτυπωµένο σε 100% ανακυκλωµένο χαρτί µε
χρήση µελανιού βασισµένου σε φυτικά έλαια, που
δεν εµπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).
© 2005 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Manuale delle istruzioni
DCR-PC1000E
2-591-679-41 (1)
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro
a base di olio vegetale senza COV (composto
organico volatile).
Οδηγός Χρήσης
IT
http://www.sony.net/
GR
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
2 IT
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche
possono influenzare le immagini e l’audio della
presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei
dati, che pertanto non avviene, è necessario
riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo USB.
Note sull’uso
La presente videocamera è dotata di
due tipi di manuale delle istruzioni.
“Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
“Guida introduttiva” (First Step Guide)
per il collegamento della videocamera
a un computer e l’uso del software in
dotazione (contenuto nel CD-ROM in
dotazione)
Note sui tipi di supporto di registrazione
utilizzabili con la videocamera
Cassette DV mini contrassegnate dal
logo (le cassette DV mini dotate di
Cassette Memory non sono compatibili)
107).
“Memory Stick Duo” contrassegnate
dalla dicitura ,
108).
Note sull’uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola
dalle parti riportate di seguito.
Pannello LCD
La videocamera non è resistente alla
polvere, agli urti o all’acqua.
Vedere “Manutenzione e precauzioni”
112).
Prima di collegare la videocamera ad un
altro dispositivo tramite un cavo USB o
i.LINK, assicurarsi di inserire la spina
del connettore nella direzione corretta.
Se la spina del connettore viene inserita
forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato
o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
Scollegare l’alimentatore CA
dall’Handycam Station afferrando la
videocamera e la spina CC.
Assicurarsi di impostare l’interruttore
POWER su OFF (CHG) quando si
inserisce o si rimuove la videocamera
dall’Handycam Station.
Note relative a voci di menu, pannello
LCD, mirino e obiettivo
Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
3 IT
rossi, blu o verdi). Tali punti sono
il prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun
modo le registrazioni.
L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla
luce solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento.
Non riprendere direttamente il sole.
Diversamente, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni
di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto
delle registrazioni, anche nel caso
in cui non sia possibile effettuare la
registrazione o la riproduzione a causa di
problemi della videocamera, dei supporti
di memorizzazione e così via.
I sistemi di colore dei televisori variano
a seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore, è
necessario disporre di un televisore basato
sul sistema di colore PAL.
È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione
non autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
Note sul presente manuale
Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale
sono state acquisite mediante una
fotocamera digitale e potrebbero pertanto
apparire diverse da quelle effettive.
Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare
la videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 14).
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
Zeiss (Germania) e Sony Corporation,
in grado di produrre immagini di qualità
superiore. L’obiettivo adotta il sistema
di misurazione MTF per videocamere e
offre la qualità tipica degli obiettivi Carl
Zeiss. L’obiettivo della videocamera
è stato inoltre sottoposto a trattamento
T*, che consente di eliminare eventuali
riflessi indesiderati, nonché riprodurre
fedelmente i colori. MTF è l’acronimo di
Modulation Transfer Function (funzione
di trasferimento della modulazione). Il
valore numerico indica la quantità di
luce proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
IT
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
4 IT
Sommario
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ...........................................7
Punto 2: Carica del blocco batteria ...........................................................8
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come impugnare
correttamente la videocamera ......................................................12
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino ..............................13
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento ................................................
14
Modifica dell’impostazione della lingua .........................................................14
Significato degli indicatori visualizzati (guida schermate) .............................
14
Punto 6: Impostazione della data e dell’ora ............................................15
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo” .......16
Punto 8: Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3)
dell’immagine di registrazione .......................................................18
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam) ...................20
Registrazione ..........................................................................................22
Riproduzione ...........................................................................................23
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via ...............24
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Controllo delle impostazioni tramite la manopola CAM CTRL/
Tasto MANUAL (manopola di assegnazione
)
Per effettuare la registrazione dell’audio in modo più nitido
(registrazione 4CH MIC REC)
Per utilizzare il flash
Per regolare l’esposizione di soggetti in controluce
Per registrare nel modo a specchio
Per utilizzare un treppiede
Riproduzione
Per utilizzare lo zoom di riproduzione
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria
(informazioni sulla batteria)
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
(SEGN. ACUST.)
Per ripristinare le impostazioni (RESET)
Altri nomi di parti e funzioni
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
5 IT
Continua
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................28
Ricerca del punto di inizio .......................................................................31
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (END SEARCH)
.... 31
Ricerca manuale (EDIT SEARCH) .................................................................31
Controllo delle ultime scene registrate (controllo della registrazione) ...........31
Telecomando ...........................................................................................32
Ricerca rapida di una scena desiderata (memoria del punto zero) ..............32
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione
(ricerca della data) .........................................................................................33
Riproduzione delle immagini su un televisore .........................................34
Uso dei menu
Uso delle voci di menu ...........................................................36
Voci di menu ............................................................................................38
Menu IMPOST.GEN. ..........................................................................40
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di regolare
la videocamera in base alle condizioni di registrazione (ESPOSIZIONE/
BILAN.BIANCO./STEADYSHOT, ecc.)
Menu IMPOST. MEM. .......................................................................45
In questo menu sono contenute le impostazioni relative all’uso di “Memory
Stick Duo”(REG.CONT./QUAL. IMM./DIM. IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA
CART., ecc.)
Menu APPLIC.IMM. ..........................................................................48
In questo menu sono contenute le impostazioni relative agli effetti speciali o
funzioni aggiuntive relative a registrazione/riproduzione (VISUAL.SERIE/
EFFETTO IMM./REG.FOTOGR., ecc.)
Menu MODIF&RIPROD ...................................................................53
In questo menu sono contenute le impostazioni relative alle modifiche o alla
riproduzione in vari modi (VELOC.RIP./RICERCA FINE, ecc.)
Menu IMPOST. STD .........................................................................54
In questo menu sono contenute le impostazioni regolabili durante le
registrazioni su un nastro e altre impostazioni di base (MODO REG./MULTI-
AUDIO/IMP.LCD/MIR/USC.VISUAL, ecc.)
Menu ORA/LANGUAGE ..................................................................58
(IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE)
Personalizzazione del menu personale ...................................................59
Uso della manopola CAM CTRL .............................................................61
Duplicazione/Montaggio
Collegamento a un videoregistratore o a un televisore ...........................63
Duplicazione su un altro dispositivo, ad esempio un videoregistratore,
registratore di DVD, ecc. ................................................................64
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
6 IT
Registrazione di immagini da un videoregistratore o da un televisore ....65
Duplicazione delle immagini da un nastro a una “Memory Stick Duo” ....66
Duplicazione dell’audio su un nastro registrato .......................................67
Eliminazione delle immagini registrate dalla “Memory Stick Duo” ...........69
Come contrassegnare le immagini sulla “Memory Stick Duo” con
informazioni specifiche (protezione delle immagini/simbolo di
stampa) ..........................................................................................69
Stampa delle immagini registrate
(stampante compatibile con PictBridge) ........................................70
Prese per il collegamento di dispositivi esterni ........................................72
Uso di un computer
Prima di consultare la “Guida introduttiva” (First Step Guide) sul
computer ........................................................................................73
Installazione del software e della “Guida introduttiva”
(First Step Guide) sul computer .....................................................75
Visualizzazione della “Guida introduttiva” (First Step Guide) ..................80
Creazione di un DVD (Direct Access to “Click to DVD”) .........................81
Collegamento di un videoregistratore analogico al computer mediante
la videocamera (funzione di conversione del segnale) ..................84
Guida alla risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ........................................................................86
Indicatori e messaggi di avviso .............................................................101
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ..........................................................106
Videocassette utilizzabili .......................................................................107
Informazioni sulla “Memory Stick” .........................................................108
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” ....................................110
Informazioni su i.LINK ...........................................................................111
Manutenzione e precauzioni .................................................................112
Caratteristiche tecniche .........................................................................
116
Indice analitico .......................................................................................118
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
7 IT
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità fornita dell’accessorio.
“Memory Stick Duo” 16MB (1) (p. 17, 108)
Adattatore per Memory Stick Duo (1)
(p. 109
)
Alimentatore CA (1) (p. 8)
Cavo di alimentazione (1) (p. 8)
Handycam Station (1) (p. 9)
Telecomando senza fili (1) (p. 32)
Nel telecomando, è già presente una batteria
piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 34, 63)
Cavo USB (1) (p. 73, 84)
Tracolla (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FA50 (1)
(p. 8, 110)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.7” (1)
(p. 73)
Adattatore a 21 pin (1) (p.
35)
Solo per i modelli con il simbolo stampato
nella parte inferiore.
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
8 IT
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie A) 110) dopo
averlo applicato alla videocamera.
Spina CC
Interruttore
POWER
(alimentazione)
Presa DC IN
Alimentatore
CA
Alla presa di rete
Cavo di
alimentazione
1 Far scorrere il coperchio della
batteria in direzione della freccia.
2 Inserire il blocco batteria
dall’estremità con il simbolo
rivolto verso l’esterno.
3 Chiudere il coperchio della
batteria.
Accertarsi di chiudere completamente
il coperchio.
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
9 IT
4 Far scorrere l’interruttore POWER
verso l’alto impostandolo su OFF
(CHG) (impostazione predefinita).
5 Collegare l’alimentatore CA
alla presa DC IN sull’Handycam
Station. Verificare che il
simbolo sulla spina CC sia
rivolto verso l’alto.
Con il simbolo rivolto verso l’alto.
6 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
7 Inserire saldamente la
videocamera nella Handycam
Station.
Assicurarsi di inserire correttamente la
videocamera all’estremità.
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Quando la batteria è
completamente carica, la spia CHG
(carica) si spegne.
Quando si inserisce la videocamera
nell’Handycam Station, chiudere il coperchio
della presa DC IN della videocamera.
Continua
Spia /CHG
(carica)
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
10 IT
Punto 2: Carica del blocco batteria (continua)
Per caricare il blocco batteria
utilizzando l’alimentatore CA
Far scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto impostandolo su OFF (CHG), quindi
collegare l’alimentatore CA direttamente
alla presa DC IN della videocamera.
Interruttore
POWER
(alimentazione)
Presa
DC IN
Spina CC
Rivolta verso il simbolo
sullo schermo LCD.
Alimentatore
CA
Alla presa
di rete
Cavo di
alimentazione
Per rimuovere la videocamera
dall’Handycam Station
Spegnere la videocamera, quindi
rimuoverla dall’Handycam Station tenendo
entrambi i dispositivi.
Per rimuovere il blocco batteria
Far scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto impostandolo su OFF (CHG),
quindi aprire il coperchio della batteria per
rimuovere il blocco batteria.
Conservazione del blocco batteria
Prima di riporre la batteria per un periodo
prolungato, scaricarla completamente
(p. 111).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
È possibile utilizzare la videocamera
alimentandola da una presa di rete
effettuando un collegamento analogo a
quello del blocco batteria. In tal caso, il
blocco batteria non si scarica.
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
11 IT
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un
blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FA50
(in dotazione)
125
NP-FA70 155
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Blocco batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo*
Tempo di
registrazione
normale*
NP-FA50 (in
dotazione)
85
90
95
45
50
50
NP-FA70 160
170
175
90
95
100
* Primo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
Secondo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
Valore più basso: tempo di registrazione se è in
uso il mirino e il pannello LCD è chiuso.
Il tempo di registrazione normale indica il
tempo per operazioni ripetute di avvio/arresto
della registrazione, zoom e
attivazione/disattivazione dell’alimentazione.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Blocco batteria
Pannello
LCD
aperto*
Pannello
LCD
chiuso
NP-FA50
(in dotazione)
120 150
NP-FA70 225 275
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Note sul blocco batteria
Prima di sostituire il blocco batteria, fare
scorrere verso l’alto l’interruttore POWER,
impostandolo su OFF (CHG).
La spia CHG (carica) lampeggia durante la
carica. Le informazioni relative alla batteria
(p. 26) non vengono visualizzate correttamente
nei seguenti casi.
Il blocco batteria non è collegato
correttamente.
Il blocco batteria è danneggiato.
Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per le informazioni relative alla
batteria).
Il blocco batteria non fornisce alimentazione
quando l’alimentatore CA è collegato alla presa
DC IN della videocamera o dell’Handycam
Station, anche se il cavo di alimentazione è
scollegato dalla presa di rete.
Note sul tempo di
carica/registrazione/riproduzione
Tempo misurato con la videocamera
utilizzata ad una temperatura ambiente pari a
25 °C (temperatura consigliata compresa tra
10 e 30 °C).
Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce nel caso la videocamera venga utilizzata
a basse temperature.
A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA ad una presa
di rete accessibile. In caso di problemi di
funzionamento, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Non posizionare l’alimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Evitare il contatto della spina CC
dell’alimentatore CA o dei terminali della
batteria con oggetti metallici per prevenire
cortocircuiti. Ciò potrebbe causare problemi di
funzionamento.
PRECAUZIONE
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di
rete mediante l’alimentatore CA.
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
12 IT
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come
impugnare correttamente la videocamera
Per le operazioni di registrazione o
riproduzione, fare scorrere più volte
l’interruttore POWER al fine di attivare la
rispettiva spia.
Quando si utilizza la videocamera per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 15).
Interruttore
POWER
(alimentazione)
1 Far scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione
della freccia per attivare la
relativa spia.
Se l’interruttore POWER viene
impostato su CAMERA-TAPE o su
CAMERA-MEMORY, il copriobiettivo
si apre automaticamente.
Se l’interruttore
POWER è impostato
su OFF (CHG), farlo
scorrere verso il basso
e contemporaneamente
premere il tasto verde.
Spie che si illuminano
CAMERA-TAPE: per la registrazione
su nastro.
CAMERA-MEMORY: per la
registrazione su una “Memory Stick
Duo”.
PLAY/EDIT: per riprodurre o
modificare le immagini.
• Se si sposta l’interruttore POWER da OFF
(CHG) a CAMERA-TAPE o CAMERA-
MEMORY, la data e l’ora correnti vengono
visualizzate sullo schermo LCD per circa
5 secondi.
2 Impugnare la videocamera
correttamente.
3 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere la
cinghia.
Per disattivare l’alimentazione
Far scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto impostandolo su OFF (CHG).
Al momento dell’acquisto, la videocamera
è impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di
risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p. 58).
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
13 IT
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del
mirino
Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolatura migliore per
la registrazione o la riproduzione ().
90 gradi
rispetto alla
videocamera
180 gradi
(massimo)
90 gradi
(massimo)
DISPLAY BATT INFO
All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti posti sotto la
cornice del pannello.
Se si ruota il pannello LCD di 180 gradi verso
l’obiettivo dallo stato , è possibile chiuderlo
mantenendo lo schermo LCD rivolto verso
l’esterno. Questa posizione è particolarmente
utile durante le operazioni di riproduzione.
Per chiudere il pannello LCD, ruotarlo in
posizione orizzontale come illustrato nella
figura
, quindi chiuderlo mantenendo lo
schermo LCD rivolto verso l’interno.
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD in modo da
prolungare la durata della batteria
Tenere premuto DISPLAY BATT INFO
per alcuni secondi finché non viene
visualizzata l’indicazione .
Questa impostazione risulta utile se
la videocamera viene utilizzata in
condizioni di elevata luminosità o se
si desidera risparmiare l’energia della
batteria. L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per attivare
la retroilluminazione dello schermo LCD,
tenere premuto DISPLAY BATT INFO per
alcuni secondi finché l’indicazione
non scompare dal display.
Vedere [LUMIN.LCD] (p. 55) per la
regolazione della luminosità dello schermo
LCD.
Mirino
Quando il pannello LCD è chiuso,
è possibile visualizzare le immagini
utilizzando il mirino, consentendo una
maggiore durata della batteria.
Leva di regolazione
della lente del mirino
Spostarla finché
l’immagine non risulta
nitida.
È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino selezionando
[IMP.LCD/MIR] - [RETROIL.MIR.] (p. 55).
Utilizzare la manopola CAM CTRL per
regolare manualmente l’impostazione
[ESPOSIZIONE] tramite il mirino (p. 40).
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
14 IT
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini
registrate (p. 23) o modificare le
impostazioni (p. 36) utilizzando il pannello
a sfioramento.
Posizionare la mano nella parte
posteriore del pannello LCD per
sorreggerlo. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato sullo
schermo LCD.
DISPLAY BATT INFO
Per la pressione dei tasti visualizzati sul
pannello LCD, eseguire le stesse operazioni
illustrate in precedenza.
Durante l’uso del pannello a sfioramento,
prestare attenzione a non premere
accidentalmente i tasti sotto la cornice del
pannello LCD.
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISPLAY BATT INFO per
attivare o disattivare gli indicatori (ad es., il
codice temporale e così via).
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una specifica lingua. Selezionare la lingua
da utilizzare per le indicazioni a schermo in
[LANGUAGE] nel menu (ORA/
LANGUAGE) (p. 36, 58).
Significato degli indicatori
visualizzati (guida schermate)
È possibile verificare in modo semplice il
significato degli indicatori visualizzati sullo
schermo LCD.
1 Premere .
Durante l’uso della funzione Easy
Handycam, premere [MENU] (p. 20).
MENU
RIPR.
RAVV.
1/3
0:00:0060min
GUIDA
SCHRM.
DISSOL
VENZA
IMP.
MANOP.
ESPOSI
ZIONE
2 Premere [GUIDA SCHRM.].
Selez.area per la guida.
GD.SCHRM.
STP
Gli indicatori variano in base alle
impostazioni utilizzate.
3 Premere in corrispondenza
dell’area in cui si trova l’indicatore
che si desidera verificare.
Sullo schermo viene visualizzato il
significato degli indicatori nell’area. Se
non è possibile trovare l’indicatore che si
desidera controllare, premere
/ .
Premendo , viene visualizzata di
nuovo la schermata di selezione dell’area.
GUIDA SCHRM.
STP
FOCUS:
MANUALE
PROGRAMMA AE:
PALCOSCENICO
STEADYSHOT:
DISATTIV.
1/2
Per terminare l’operazione
Premere [STP].
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
15 IT
Punto 6: Impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per
la prima volta, è necessario impostare
la data e l’ora. Se la data e l’ora non
vengono impostate, ad ogni accensione
della videocamera o spostamento
dell’interruttore POWER verrà visualizzata
la schermata [IMP.OROLOGIO].
Se la videocamera non viene utilizzata
per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative
alla data e all’ora vengono cancellate dalla
memoria. In tal caso, caricare la batteria, quindi
impostare nuovamente la data e l’ora (p. 115).
Interruttore POWER
(alimentazione)
Se si imposta l’orologio per la prima volta,
passare al punto
4
.
1 Premere
[MENU].
OK
60min
PROGRAMMA AE
IMPOST.GEN.
ESPOS.SPOT
ESPOSIZIONE
: :
2 Selezionare il menu (ORA/
LANGUAGE) mediante / ,
quindi premere .
OK
60min
IMP.OROLOGIO
SPEGNIM.AUTO
FUSO OR.LOC.
DIREZ.MENU
LANGUAGE
USC.VISUAL.
PROGRAMMA AE
––::––
: :
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante / , quindi premere
.
4 Impostare [A] (anno) tramite
/ , quindi premere .
È possibile impostare l’anno fino al
2079.
OK
IMP.OROLOGIO
DATA
2005A 1 M 1G 0: 00
: :
5 Impostare [M] (mese), [G]
(giorno), l’ora e i minuti, quindi
premere .
L’orologio inizia a funzionare.
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
16 IT
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una
“Memory Stick Duo”
Videocassetta
È possibile utilizzare solo cassette DV mini
(p. 107).
Il tempo di registrazione varia in base
all’impostazione di [ MODO REG.] (p. 54).
1 Per aprire il coperchio, fare
scorrere in direzione della freccia
e mantenere in posizione la leva
OPEN/EJECT.
Leva OPEN/EJECT
Coperchio
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente e si apre.
2 Inserire una cassetta con la
finestrella rivolta verso l’esterno,
quindi premere .
Premere leggermente
il centro del dorso
della cassetta
Finestrella
Lo scomparto cassetta rientra
automaticamente. Non forzare la
cassetta nello scomparto. Ciò potrebbe
causare problemi di funzionamento.
3 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Aprire il coperchio attenendosi alla stessa
procedura descritta al Punto 1, quindi
estrarre la cassetta.
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
17 IT
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory
Stick Duo” contrassegnate dalla dicitura
o
(p. 108).
Il tempo e il numero di immagini che è
possibile registrare varia in base alla qualità e
alle dimensioni delle immagini. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 46.
Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’apposito alloggiamento
procedendo nella direzione
corretta finché non scatta in
posizione.
Spia di accesso
Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nella direzione errata, è
possibile che la “Memory Stick Duo”, il
relativo alloggiamento o i dati di immagine
subiscano danni.
Per estrarre la “Memory Stick Duo”
Premere leggermente una volta verso
l’interno la “Memory Stick Duo”.
Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando
la lettura/scrittura di dati. In tal caso, non
scuotere né urtare la videocamera, disattivare
l’alimentazione, estrarre la “Memory
Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibile che i dati di
immagine vengano danneggiati.
È possibile che la “Memory Stick Duo”
fuoriesca e cada.
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
18 IT
Punto 8: Selezione del rapporto di formato
(16:9 o 4:3) dell’immagine di registrazione
Effettuando la registrazione in modo 16:9
(ampio), è possibile realizzare riprese
grandangolari di alta qualità.
Si consiglia di impostare il modo 16:9 (ampio),
se si desidera visualizzare le immagini su un
televisore a schermo ampio.
Tasto
WIDE SELECT
Interruttore POWER
(alimentazione)
Selezione del rapporto di
formato per la registrazione di
filmati su nastro
Accertarsi di impostare l’interruttore
POWER su CAMERA-TAPE.
Premere più volte WIDE SELECT per
selezionare il rapporto di formato
desiderato per lo schermo.
16:9* 4:3*
* La visualizzazione sullo schermo LCD e
quella nel mirino potrebbero essere diverse.
Per riprodurre un’immagine sul televisore,
impostare l’opzione [IMMAGINE TV] per
eseguire la riproduzione con il rapporto di formato
dello schermo del televisore utilizzato (p. 34).
Quando si visualizzano immagini registrate nel
rapporto di formato 16:9 con [IMMAGINE TV]
impostato su [4:3], a seconda del soggetto le
immagini potrebbero risultare disturbate (p. 34).
Registrazione di immagini in
movimento o di fermi immagine sulla
“Memory Stick Duo”
Impostare l’interruttore POWER su
CAMERA-MEMORY.
Il rapporto di formato dell’immagine
viene impostato su 4:3.
Premere WIDE SELECT per
selezionare il rapporto di formato
schermo desiderato.
Nel modo 16:9 (ampio), le dimensioni delle
immagini vengono impostate su 1920 × 1080
( ) oppure su 1920 × 1440 ( ) se viene
impostato il modo 4:3.
Se si utilizza il modo 16:9 per la registrazione
dei filmati (MPEG MOVIE EX), durante la
riproduzione verranno visualizzate delle bande
nere nelle parti superiori e inferiori delle
immagini.
Per informazioni sul numero di immagini
registrabili, vedere pagina 46.
Operazioni preliminari
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
19 IT
DCR-PC1000E 2-591-679-41(1)
20 IT
Registrazione/Riproduzione semplificata
(Easy Handycam)
Attivando la funzione Easy Handycam, la maggior
parte delle impostazioni della videocamera vengono
regolate automaticamente in modo ottimale, in modo che
l’utente non debba effettuare regolazioni estremamente
dettagliate.
Poiché solo le funzioni di base diventano disponibili e le
dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate
per semplificarne la visualizzazione, questa funzione è
particolarmente indicata per gli utenti più inesperti.
Prima di utilizzare la videocamera, seguire le procedure
descritte ai punti da 1 a 8 (da p. 7 a 18).
A
B
C
D
E
Registrazione semplificata
1 Far scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per
attivare la relativa spia per selezionare un supporto di registrazione.
Se l’interruttore
POWER è
impostato su OFF
(CHG), farlo scorrere
verso il basso e
contemporaneamente
premere il tasto
verde.
Registrazione di filmati :
È necessario che si illumini la spia
CAMERA-TAPE.
Registrazione di fermi immagine
:
È necessario che si illumini la spia
CAMERA-MEMORY.
2 Premere EASY
.
L’indicatore EASY si illumina in blu.
Modo Easy
Handycam
attivato.
3 Avviare la registrazione.
Filmati
Premere REC START/STOP
o .
Fermi immagine (4:3)
Premere PHOTO .
L’indicatore (
) cambia da
[ATTESA] a [REG.].
MENU
REG.
60min
A
LampeggianteSi illumina
MENU
60min
30
Segnale
acustico
Scatto
dell’otturatore
Per interrompere la registrazione,
premere nuovamente (o ).
Tenere premuto
leggermente per regolare
la messa a fuoco.
Premere a fondo per
registrare.
Quando l’indicatore scompare, significa che
l’immagine è stata registrata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Sony DCR-PC1000E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso