Caso 1260 Istruzioni per l'uso

Categoria
Confezionatrici sottovuoto
Tipo
Istruzioni per l'uso
caso Vakuumier-Behälterset 4
17 Mode d´emploi ................................................... 22
17.1 Généralités ..................................................................... 22
17.2 Protection intellectuelle ................................................ 22
18 Sécurité .............................................................. 22
18.1 Utilisation conforme ..................................................... 22
18.2 Informations relatives à la sécurité de stockage des
aliments .................................................................................. 23
18.3 Fonctions ....................................................................... 24
18.4 Inventaire et contrôle de transport .............................. 24
18.5 Elimination des emballages ......................................... 25
5 Appareils de mise sous vide adaptés.............. 26
19 Mise sous vide avec VC 10, VC 11 argent et
blanc ........................................................................ 26
20 Mise sous vide avec VC 100 et VC 200 ............. 27
21 Nettoyage et entretien ....................................... 28
21.1 Consignes de sécurité .................................................. 28
21.2 Nettoyage ....................................................................... 28
22 Garantie .............................................................. 29
23 Istruzione d´uso ................................................. 31
23.1 In generale ..................................................................... 31
23.2 Tutela dei diritti d’autore .............................................. 31
24 Sicurezza ............................................................ 31
24.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .............................. 31
24.1.1 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo.31
24.2 Funzioni ......................................................................... 32
24.3 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........... 33
24.4 Smaltimento dell’involucro .......................................... 33
25 Appositi apparecchi per il sottovuoto .............. 34
26 Conservazione sottovuoto con VC 10, VC 11
argento e bianco ..................................................... 34
27 Conservazione sottovuoto con VC 100 e VC 20035
28 Pulizia e cura ...................................................... 36
28.1 Indicazioni di sicurezza ................................................ 36
28.2 La pulizia ........................................................................ 36
29 Garanzia ............................................................. 37
I
struzione d´uso
S
et da 3 contenitori per il sottovuoto
c
aso Vakuumier-Behälterset 30
Ite
m-No. 1260
caso Vakuumier-Behälterset 31
23 Istruzione d´uso
23.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti
rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa
utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti
anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
23.2 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione
mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel
contenuto.
24 Sicurezza
24.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente
domestico, al aspira l’aria dal sacchetto e sigilla il contenitori.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da
considerarsi inadeguato.
Avviso
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non
conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
24.1.1 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo.
Questo sistema di condizionamento sotto vuoto cambierà il
vostro modo di acquistare e conservare il cibo. Una volta fatta
l’abitudine al condizionamento sotto vuoto, diventerà parte
caso Vakuumier-Behälterset 32
integrante del modo di gestire gli alimenti. Quando si usa
quest’apparecchio per sigillare cibo sotto vuoto, è necessario
seguire procedure ben definite per ottenere qualità e sicurezza a
livello alimentare:
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Se generi deperibili sono stati riscaldati, scongelati o non
refrigerati, devono essere consumati immediatamente.
Prima di realizzare la confezione sottovuoto, è necessario
pulirsi le mani e tutti gli strumenti e le superfici usate durante
l’operazione.
Dopo averli messi sottovuoto, refrigerare o congelare
immediatamente i generi deperibili , e non lasciarli a
temperatura ambiente.
La durata di conservazione di alimenti secchi come noci,
noci di cocco o cereali sarà prolungata grazie al
condizionamento sottovuoto e alla conservazione in un
luogo fresco e buio. L’ossigeno e la temperatura elevata
faranno irrancidire i contenuti grassi degli alimenti.
Per aumentare la durata di conservazione di alcuni tipi di
frutta e verdura, come mele, banane patate e ortaggi con
radici, e consigliabile sbucciarli prima di confezionarli
sottovuoto.
Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli freschi emettono
gas se conservati sottovuoto; è dunque necessario
sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto.
24.2 Funzioni
La funzione principale di quest’apparecchio è di conservare
una gran varietà di alimenti e mantenere a lungo freschezza e
sapore a vostro vantaggio. In generale, il condizionamento
sotto vuoto mantiene il cibo fresco per un periodo di tempo tre
volte più lungo rispetto ai metodi tradizionali di conservazione
del cibo. Quando quest’apparecchio diventerà una parte
indispensabile della vostra vita, limiterà il deterioramento degli
alimenti e permetterà di risparmiare spese:
caso Vakuumier-Behälterset 33
o Cuocere in anticipo, confezionare sotto vuoto e conservare
porzioni singole o pasti interi. Preparare anticipatamente gli
alimenti destinati a picnic, campeggio o barbecue.
o Eliminare le ustioni da congelamento.
o Confezionare alimenti come carne, pesce, pollame, frutti di
mare e verdure da congelare o refrigerare.
o Confezionare alimenti secchi come fagioli, noci, o cereali per
lunga conservazione.
o Questi contenitori sono particolarmente indicati per mettere
sottovuoto gli alimenti particolarmente sensibili alla pressione
come pomodori, funghi, insalata, pane o alimenti liquidi, come
zuppe e salse.
24.3 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Set da 3 contenitori per il sottovuoto con le seguenti
componenti:
contenitor per il sottovuoto 0,7 l
contenitor per il sottovuoto 1,4 l
contenitor per il sottovuoto 2,0 l
Tubo per macchina sottovuoto
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni
visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione
e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un
imballaggio insufficiente o al trasporto.
24.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto.
I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in
considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di
risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
Sicurezza
caso Vakuumier-Behälterset 34
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il
sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente
l’apparecchio, in caso di necessità.
25 Appositi apparecchi per il sottovuoto
Questo set di contenitori può essere utilizzato con tutti gli
apparecchi per il sottovuoto disponibili in commercio purché
presentino un attacco per il tubo.
In particolare vorremmo suggerirvi i seguenti apparecchi:
Macchina per sottovuoto CASO VC10, art. num. 1430
Macchina per sottovuoto CASO VC11 argento, art. num. 1370
Macchina per sottovuoto CASO VC11 bianco, art. num. 1360
Macchina per sottovuoto CASO VC100, art. num. 1380
Macchina per sottovuoto CASO VC200, art. num. 1390
Macchina per sottovuoto CASO VC400, art. num. 1395
Altre informazioni relative a questi apparecchi si trovano al sito
www.caso-germany.de.
26 Conservazione sottovuoto con VC 10, VC 11 argento e
bianco
Inserire l’attacco del tubo del set di contenitori direttamente sulla
valvola del sottovuoto al centro della camera del sottovuoto.
Riempire i contenitori e lasciarli ad almeno 3 cm dal bordo
superiore; rimettere il coperchio.
Premere il tasto per il sottovuoto. Assicurarsi che il coperchio sia
ben ermetico facendo pressione con la mano. Il macchinario esegue
successivamente il sottovuoto e si spegne automaticamente una
volta concluso.
Togliere il tubo di collegamento dall’apparecchio.
caso Vakuumier-Behälterset 35
Per aprire il contenitore dell’apparecchio per il sottovuoto, girare la
manopola situata sul coperchio; successivamente sentirete il rumore
dell’aria che entra nel contenitore.
Questo rumore è garanzia del fatto che il contenuto è stato messo
sotto vuoto.
27 Conservazione sottovuoto con VC 100 e VC 200
Abbassare il coperchio dell'apparecchio e collegare l'attacco del
tubo del set di contenitori con l'aiuto del tubo di collegamento
dell'apparecchio sul collegamento di massa dell'apparecchio stesso
(in alto a sinistra).
Riempire i contenitori e lasciarli ad almeno 3 cm dal bordo
superiore; rimettere il coperchio.
Accendere l’apparecchio del sottovuoto. Premere il tasto “sottovuoto
contenitore”.
Assicurarsi che il coperchio sia ben ermetico facendo pressione con
la mano. Il macchinario esegue successivamente il sottovuoto e si
spegne automaticamente una volta concluso.
Togliere il tubo di collegamento dall’apparecchio.
Per aprire il contenitore dell’apparecchio per il sottovuoto, girare la
manopola situata sul coperchio; successivamente sentirete il rumore
dell’aria che entra nel contenitore.
Questo rumore è garanzia del fatto che il contenuto è stato messo
sotto vuoto.
A completamento di questo contenitore del sottovuoto avrete a
disposizione nella nostra gamma diverse misure di sacchetti e
rulli per il sottovuoto. Queste busta di pellicola sono estremamente
resistenti e antistrappo. Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-
germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide).
Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo
scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a
una temperatura massima di 70 gradi.
All’impiego di fogli di altri produttori, La preghiamo di verificare se
questi possono altresì essere utilizzati nel fornello a microonde e
per la cottura nel sacchetto (Sous Vide).
Vi possiamo offrire le seguenti versioni:
CASO sacchetto 16 x 23 cm, art.num. 1201
caso Vakuumier-Behälterset 36
CASO sacchetto 40 x 60 cm, art.num. 1218
CASO sacchetto 20 x 30 cm, art.num. 1219
CASO sacchetto 30 x 40 cm, art.num. 1220
CASO sacchetto 20 x 600 cm, art.num. 1221
CASO sacchetto 30 x 600 cm, art.num. 1222
CASO sacchetto 27,5 x 600 cm, art.num. 1223
28 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e
la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni
dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare
un funzionamento senza inconvenienti.
28.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere
con la pulizia dell’apparecchio:
Il contenitori dovrà essere pulito regolarmente e residui del
composto da cuocere dovranno essere rimossi. Le
condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e
comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi
solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
Lasciare asciugare completamente prima di utilizzare di
nuovo.
28.2 La pulizia
I contenitori si possono lavare in acqua calda o in lavastoviglie.
Asciugare bene i pezzi dopo che sono stati lavati.
caso Vakuumier-Behälterset 37
29 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto
una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di
fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di
legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati
a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i
danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il
valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di
garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi
non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni,
che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito
privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una
potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla
garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato
con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che
vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se
riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo
di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14
giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi
in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre
con scontrino d’acquisto!).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Caso 1260 Istruzioni per l'uso

Categoria
Confezionatrici sottovuoto
Tipo
Istruzioni per l'uso