Ebode IR Link Pro Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IR Link Pro
IR Link Series – Extend your remote!
IR Link Pro – Mains Powered IR Remote Control Extender
User guide 3
Bedienungsanleitung 7
Gebruiksaanwijzing 11
Användarmanual 15
Guide utilisateur 19
Guía del usuario 23
Manual do utilizador 27
Manuale per l’utente 31
19-8-2010 2 IR Link Pro
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de kit / Innehåll / Contenu du kit /
Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit
1 IRLPRO IR Link Pro Table Top IR Receiver,
1 IRHUB2 Connecting Block + Status input Jumper Cable,
1 3IREDB Flashing Mouse Emitter, including replacement
adhesives
1 IRQC Quick Connect cable
1 230V~50Hz to 12VDC 100mA Power Supply Adapter.
Example of where to install your IR Link Pro
19-8-2010 3 IR Link Pro
User Guide
CONTENTS
1. Conformity of Use
2. Introduction
3. Kit content
4. How does the ebode IR Link Pro work?
5. Installing the ebode IR Link Pro
6. Operation
7. How to avoid and solve possible problems
8. Technical information
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not cause or
suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with the Low
Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed. Technical
manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and
approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your user guide. Young
children should use the device only under adult supervision. No guarantee or liability will be
accepted for any damage caused due to incorrect use of the equipment supplied, other than
indicated in this owner’s manual.
SAFETY WARNINGS
To prevent short circuits, this product (except if specified for outdoor usage) should only be
used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or humidity.
Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong vibrations
and atmospheric humidity.
Do not disassemble any part of the product: no user-serviceable parts are inside. The
product should only be repaired or serviced by qualified and authorized service personnel.
Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.
Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste.
Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove the
batteries when you are not using the system for a longer period of time. When inserting
batteries be sure the polarity is respected. Make sure that the batteries are not short
circuited and are not disposed in fire (danger of explosion).
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all
guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of improper usage of
the product or when the product is used for purposes other than specified. The supplier does not
accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product
responsibility.
2. Introduction
Congratulations on purchasing the ebode IR Link Pro. Our ebode proprietary eIR
2
x
TM
(pronounce
Irex) Technology guarantees a high level of immunity for InfraRed noise from direct sunlight, CFL
lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED). This kit contains one 3IREDB for
control of 3 devices, and a 1IRQC Quick Connect cable for direct control of popular
audio/video Receivers (e.g. Yamaha, Onkyo, Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon etc). The
IR Link Pro runs on a 12VDC mains adapter (included) and is expandable with extra IR
Link Receivers in different rooms.
19-8-2010 4 IR Link Pro
The IR Link Pro is a mains powered InfraRed Extender System that allows full remote control
operation of audio/video components (such as your Blu-ray player, A/V Receiver, DVR, Satellite
Box, Cable Tuner, etc.) which are located behind closed cabinet doors, in other rooms, or other
concealed and/or out-of-sight locations.
An InfraRed Extender in general consists of an IR (InfraRed) capture device, the IR Receiver, a
distribution circuit/connecting block, the IR Hub, and finally the IR LED output, the IR Emitter,
which flashes the IR signal to the A/V component.
3. Kit content
The IR Link Pro is a pre-packaged InfraRed Remote Control Extender System. It includes an
IRLPRO IR Link Pro Table Top IR Receiver, an IRHUB2 Connecting Block with 2 Emitter outputs +
Status input Jumper Cable, a 3IREDB Triple Blinking Emitter, a 1IRQC Quick Connect cable and a
12VDC Power Supply. These parts are all that are necessary to control up to four components.
4. How does the ebode IR Link Pro work?
The ebode IR Link Pro is intended for use in IR control systems where the IRHUB2 Connecting
Block is within reach of the 2-meter cable of the IRLPRO IR Receiver, e.g. when installing the IR
Link Pro in a cabinet where the controlled components are behind closed doors, and the
IRLPRO Receiver can be located on top of the cabinet, within line of sight of your remote
control.
5. Installing the ebode IR Link Pro
The Hub sockets are colour coded for easy plug & play installation of the IR Receiver and IRED
Emitters, which have coloured jacks.
A typical system is shown in Fig. 1 below. Refer to this diagram and the procedure that follows
when making connections:
1. Attach the 3IREDB Emitters onto the IR Sensor Windows of the components
in your system that you wish to control. Refer to Fig. 2.
2a. Plug the yellow mini plugs of the 3IREDB into one of the yellow labelled
"EMITTERS" jacks of the IRHUB2 Connecting Block.
2b. Plug the IRQC cable into one of the yellow labelled “EMITTERS” jacks of
the IRHUB2, and the other side into the 3.5 mm mono IR input of your AVR.
IRED Mono TS 3.5mm pin configuration: tip is IR Data, sleeve is Ground.
(PLEASE CHECK THE MANUAL OF THE DEVICE FOR MATCHING PIN CONFIGURATION)
Fi
g
1
Fi
g
2
19-8-2010 5 IR Link Pro
3. Locate the IRLPRO IR Receiver in a location outside of the equipment cabinet or closet that
will have a straight line-of-sight view of your Hand Held Remote(s). The Receiver can be fixed to
the surface by using the double side tape pad or via a slide on screw hole on the bottom of the
unit.
4. Plug the red mini-plug of the IRLPRO IR Receiver into the red labelled "IR RCVR" jack on the
IRHUB2 Connecting Block.
5. Plug the 12VDC Power Supply into an unswitched 230V~50Hz outlet.
NOTE: It is important that you use an unswitched AC outlet so that the IR system is always active
for system power ON commands.
6. Plug the 2.1mm "C" plug of the Power Supply Adapter into the "+12VDC" jack on the IRHUB2
Connecting Block.
STATUS
You can send a Power Status signal to the IRLPRO IR Receiver by connecting a power adapter
to this connection (not supplied; 5 - 12VDC), which e.g. is switched by the device to be
controlled. When the A/V device or contact is switched on, the Amber Status LED will light up in
the IRLPRO IR Receiver so that you can see that the A/V device is switched on. (see figure 3).
The input voltage range is 5 – 12VDC. Socket 2.1mm, pin configuration: centre/red is ST/+VDC,
sleeve/black is GND.
6. Operation
The IR repeater system should now operate each of the controlled components. When the
system is operating correctly, you should see a Blue "talk-back" LED flash on the front of the
IRLPRO IR Receiver when you aim your hand held remote control(s) at it and press the buttons.
7. How to avoid and solve possible problems
Although the ebode IR Link Pro is equipped with proprietary eIR
2
x
TM
(pronounced Irex)
Technology, which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise from direct sunlight,
CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED), in rare cases, the IRLP IR
Receiver may have to be moved to a different location if the unit is picking up unexpected
interference. This interference may, in severe cases, prevent the system from working.
After repositioning, check to see if the IR Link Pro operates the satellite Receiver or other
components. If the IR Link Pro still does not work, reposition the IRED Emitter(s). It may not be
located directly over the component’s InfraRed receiving "window". Consult the owner's
manual of the unit or the manufacturer for the exact location of the InfraRed "window".
Fi
g
3
19-8-2010 6 IR Link Pro
IMPORTANT: For installations involving more than two remote rooms, use the services of a
competent professional audio/video installer experienced in InfraRed remote control systems.
Do you still have questions? Please refer to www.ebodeelectronics.eu
8. Technical information
IRLPRO IR RECEIVER SPECIFICATIONS
InfraRed modulation frequency bandwidth: 30 - 60 kHz.
Cable length 2m, extendable to max. 300 metres (UTP or equivalent).
Red 3.5mm TRRS plug pin configuration from tip to sleeve:
o Tip = Yellow = IR Data
o Ring 1 = black = Ground
o Ring 2 = red = +12VDC
o Sleeve = white = Status
Reception range: Up to 10 meters, depending on local conditions and remote control
used.
Reception angle: 45 degrees off axis.
Talkback LED (BLUE). Indicates InfraRed reception only when Emitter(s) are connected.
Status LED (AMBER). Indicates power status of A/V system
Maximum number of directly driven IRED IR Emitters: 2 triple Emitters using the IRHUB2
Connecting Hub. Up to six IRLPRO IR Receivers may be connected in parallel at the screw
terminals input of IR Link IRHUB series connecting blocks (e.g. optional IRHUB2CI and
IRHUB4). Power requirements: 12 volts DC @ 25 mA. Requires 12VDC Power Supply
(included).
Dimensions IRLPRO IR Receiver: 50x35x25mm
NOTE: Unit will not work with certain brands & models that operate at higher frequencies (e.g.
B&O). Contact ebode Technical Support for more information.
Cable requirements for long lengths to remote rooms:
3-conductor, 24AWG/0,2mm2 solid or stranded wire up to 50m, 22AWG/0,35mm2 up to 100m,
20AWG/0,5mm2 up to 200m and 18AWG/1mm2 up to 300m (unshielded OK).
Maximum transmission length: 300m with category cable (UTP, use white striped together for
GND, and use 2 solid colours for IR and 2 solid colours for 12VDC).
In case of long run un-shielded cable (> 25m), it may be necessary to connect a 470 Ohm
1/8Watt resistor in parallel between IR and GND at the IRHUB connecting block.
IRHUB2 Connecting Block
1x Power: 230V~50Hz, 12VDC 100mA (supplied)
1x Power Status JP input: 5 – 12VDC @ 10mA minimum, C-plug 2.1mm centre (not supplied)
2x IRED jacks: 3.5mm mono TS-plug
1x IR Receiver jack: 3.5mm TRRS-plug
Dimensions: 45x20x10mm
19-8-2010 7 IR Link Pro
Bedienungsanleitung
INHALT
1. Betriebsanleitung
2. Einführung
3. Inhalt
4. Wie funktioniert der ebode IR Link Pro?
5. Installation des ebode IR Link Pro
6. Gebrauch
7. Problemlösungen
8. Technische Informationen
1. Konformaitätserklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine sorgenfreie und
sichere Anwendung dieses Produktes. Das Gerät ist als Apparat registriert, welches keine Radio-
Funkfrequenzen stört und auch von diesen nicht gestört wird. Es ist CE-bestätigt und erfüllt die
Niederspannungsvorschriften. Die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen
müssen beachtet werden. Technische Manipulationen oder jegliche Veränderungen des
Produktes sind aus Gründen der Sicherheit und der Konformitätserklärung verboten. Bitte
beachten Sie die korrekte Anwendung des Produktes – lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Kleinkinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es wird keine
Garantie oder Haftung für Schäden übernommen, die durch eine über diese
Bedienungsanaleitung hinausgehende inkorrekte Bedienung des Gerätes entstehen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf dieses Produkt (außer wenn explizit für den
Außenbereich spezifiziert) nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet werden.
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus.
Vermeiden Sie starken Zug und Druck, extreme Umgebungstemperaturen, starke
Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit.
Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes: Dieses Get enthält keine vom Anwender
reparierbaren Bestandteile. Dieses Produkt sollte nur von qualifizierten und autorisierten
Personen repariert und instandgesetzt werden. Defekte Teile müssen durch Original (Ersatz-)
Teile ersetzt werden.
Batterien: Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Entsorgen Sie Batterien als
chemischen Abfall. Verwenden Sie niemals alte Batterien oder unterschiedliche Typen von
Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das System für eine längere Zeit nicht
benutzen. Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die korrekte Polarität. Stellen Sie
sicher, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen sind und nicht im Feuer entsorgt werden
(Explosionsgefahr).
Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet, verändert oder
selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
im Falle einer unsachgemäßen Anwendung oder wenn das Produkt für andere Zwecke als die
genannten eingesetzt wird. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für zusätzlichen
Schaden, der über eine Produkthaftung hinausgeht.
2. Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere geschützte ebode eIR
2
x
TM
(sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen
durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (Plasma, LCD und LED).
Dieses Set umfasst eine 3IREDB zur Steuerung von 3 Geräten sowie ein 1IRQC Quick Connect
Anschlusskabel zur direkten Steuerung populärer Audio/Video Receiver (z.B. Yamaha, Onkyo,
19-8-2010 8 IR Link Pro
Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon usw.). Der IR Link Pro wird über ein 12 V DC Netzteil
(mitgeliefert) versorgt und kann um zusätzliche IR Link Receiver in verschiedenen Räumen
erweitert werden.
Mit dem ebode IR Link Pro können Sie die InfraRot Signale Ihrer eigenen Fernbedienung
verlängern. Der ebode IR Link Pro macht es möglich, Ihre Audio/Video Geräte zu bedienen,
auch wenn diese in einem abgeschlossenen Schrank untergebracht sind, sich in einem anderen
Raum befinden oder außer Reichweite stehen. Der ebode IR Link Pro ist mit einem Netzteil
versehen, somit sind keine Batterien mehr nötig.
Ein InfraRot-Verlängerungssystem besteht aus einem InfraRot-Empfänger, einem Verteilerblock
(Hub) und einem IR-LED-Sender, der das InfraRot-Signal sendet.
3. Inhalt
Der IR Link Pro ist ein vorverpacktes InfraRot-Fernbedienungserweiterungssystem. Es umfasst
einen IRLPRO IR Link Pro Table Top IR-Receiver, einen IRHUB2 Anschlussblock mit 2
Emitterausgängen + Statuseingang-Überbrückungskabel, einen 3IREDB dreifach blinkenden
Emitter, ein 1IRQC Quick Connect Anschlusskabel sowie eine 12 V DC Spannungsversorgung.
Diese Bauteile sind ausreichend, um bis zu vier Komponenten zu steuern.
4. Wie funktioniert der ebode IR Link Pro?
Der ebode IR Link Pro ist zur Benutzung in IR-Steuerungssystemen konzipiert, in denen sich der
IRHUB2 Anschlussblock innerhalb der Reichweite des 2-Meter-Kabels des IRLPRO IR Receivers
befindet. Beispielsweise bei der Installation des IR Link Pro in einem Schrank, in dem sich die
gesteuerten Komponenten hinter geschlossenen Türen befinden und der IRLPRO Receiver oben
auf dem Schrank in Sichtlinie Ihrer Fernbedienung aufgestellt werden kann.
5. Installation des ebode IR Link Pro
Die Hub-Anschlüsse sind mit Farben codiert. Das sorgt für eine einfache Plug&Play-Installation
mit farbigen Steckern von IR-Empfänger und IR-LEDs.
Ein typisches System ist in Abb. 1 dargestellt. Siehe Diagramm zum Anschluss:
1. Bringen Sie die 3IREDB Emitter an den IR-Sensorfenstern der zu steuernden
Komponenten in Ihrem System an. Siehe Abb. 2.
2a. Schließen Sie die gelben Ministecker des 3IREDB an einer der gelben
Buchsen „EMITTERS“ des IRHUB2 Anschlussblocks an.
2b. Schließen Sie das IRQC-Kabel an einer der gelben Buchsen
EMITTERS“ des IRHUB2 an und die andere Seite am 3,5 mm Mono IR-
Eingang Ihres AVR. IRED Mono TS 3,5 mm Pin-Konfiguration: Spitze ist IR
Abb 1
Abb 2
19-8-2010 9 IR Link Pro
Data, Manschette ist Masse (BITTE VERGEWISSERN SIE SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DES
GERÄTS ZUR ENTSPRECHENDEN PIN-KONFIGURATION).
3. Bringen Sie den IRLPRO IR-Receiver an einer Stelle außerhalb des Geräteschranks an, zu der
eine direkte Sichtverbindung zur Ihrer Fernbedienung besteht.
4. Schließen Sie den roten Ministecker des IRLPRO IR-Receivers an der roten Buchse „IR RCVR
des IRHUB2 Anschlussblocks an.
5. Schließen Sie das 12 V DC Netzteil an einer nicht geschalteten 230 V~ 50 Hz Steckdose an.
BITTE BEACHTEN: Es ist wichtig, dass Sie eine nicht geschaltete Steckdose benutzen, so dass das
IR-System ständig für System-Einschaltbefehle aktiv ist.
6. Schließen Sie den 2,1 mm „C“ Stecker der Spannungsversorgung an der Buchse „+12VDC
des IRHUB2 Anschlussblocks an.
STATUS
Sie können ein Spannungsstatussignal an den IRLPRO IR-Receiver durch Anschluss einer
Spannungsversorgung (nicht mitgeliefert; 5 – 12 V DC) übertragen, die beispielsweise durch das
zu steuernde Gerät geschaltet wird. Wird das A/V-Gerät oder der Kontakt eingeschaltet, so
leuchtet die bernsteinfarbene Status-LED im IRLPRO IR-Receiver auf und zeigt Ihnen damit an,
dass das A/V-Gerät eingeschaltet ist (siehe Abbildung 3). Der Eingangsspannungsbereich ist 5 –
12 V DC.
Buchse 2,1 mm Pin-Konfiguration: Mitte/rot ist +V DC, Manschette/schwarz ist Masse.
6. Gebrauch
Das IR-Zwischenverstärkersystem betreibt nun jede der gesteuerten Komponenten. Arbeitet das
System korrekt, so blinkt eine blaue „Rückmelde“-LED auf der Frontblende des IRLPRO IR-
Receivers, wenn Sie Ihre Fernbedienung(en) auf ihn ausrichten und eine der Tasten drücken.
7. Problemlösungen
Obwohl der ebode IR Link Pro mit geschützter eIR
2
x
TM
(sprich: Eirex) Technologie ausgestattet ist,
die ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung,
CFL-Lampen und Flachbildschirme (einschließlich Plasma, LCD und LED) bietet, kann in
Ausnahmefällen ein Umsetzen des IR-Empfängers in eine andere Position notwendig sein, falls
das Gerät unerwartete Störungen aufnimmt. Diese Störungen können im schlimmsten Fall das
System am Betrieb hindern. Sie können Störungen identifizieren, wenn die IR-Emitter leuchten,
selbst wenn Sie zu dem Zeitpunkt keine Fernbedienung benutzen.
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link Pro den Satellitenempfänger oder andere
Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link Pro immer noch nicht, so setzen Sie den/die IRED-
Abb 3
19-8-2010 10 IR Link Pro
Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-Empfangsfenster der Komponente an.
Sehen Sie die genaue Position des Infrarot-Empfangsfensters in der Bedienungsanleitung des
betreffenden Geräts nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.
WICHTIGER HINWEIS: Für Installationen mit mehr als zwei entfernten Räumen benutzen Sie bitte
die Dienste eines kompetenten professionellen Audio-/Videoinstallateurs, der Erfahrung mit
Infrarot-Fernbedienungssystemen hat.
Haben Sie noch Fragen? Schauen Sie auf unsere Website www.ebodeelectronics.eu
.
8. Technische Informationen
IRLPRO IR RECEIVER SPEZIFIKATIONEN
InfraRot Modulationsfrequenz Bandbreite: 30 - 60 kHz.
Kabellänge 2 m, erweiterbar bis max. 300 m (UTP oder ähnlich).
Roter 3,5 mm TRRS-Stecker Pin-Konfiguration von Spitze zu Manschette:
o Spitze = gelb = IR-Daten
o Ring 1 = schwarz = Masse
o Ring 2 = rot = +12 V DC
o Manschette = weiß = Status
Empfangsreichweite: Bis zu 10 m, abhängig von den örtlichen Bedingungen und der
benutzten Fernbedienung.
Empfangswinkel: 45 Grad von Achse versetzt.
Rückmelde-LED (BLAU). Anzeige von InfraRot-Empfang nur, wenn Emitter angeschlossen
ist/sind.
Status-LED (BERNSTEINFARBEN). Anzeige Einschaltstatus des A/V-Systems.
Höchstzahl direkt betriebener IRED IR-Emitter: 2 Dreifach-Emitter mit IRHUB2 Anschlussbock.
Bis zu sechs IRLPRO IR-Receiver können parallel an den Schraubanschlusseingängen des IR
Link IRHUB Serie Anschlussblocks (z.B. optionales IRHUB2CI und IRHUB4) angeschlossen
werden. Spannungsanforderungen: 12 Volt DC bei 25 mA. Benötigt 12 V DC
Spannungsversorgung (mitgeliefert).
Abmessungen IRLPRO IR Receiver: 50x35x25 mm
BITTE BEACHTEN: Get arbeitet nicht mit bestimmten Marken und Modellen, die mit höheren
Frequenzen arbeiten (z.B. B&O). Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an den ebode
Technischen Support.
Kabelanforderungen für große Entfernungen zu abgelegenen Räumen:
3-Leiter, 24 AWG/0,2 mm
2
massives oder verseiltes Kabel bis zu 50 m, 22 AWG/0,35 mm
2
bis zu
100 m, 20 AWG/0,5 mm
2
bis zu 200 m und 18AWG/1 mm
2
bis zu 300 m (nicht abgeschirmt).
Maximale Übertragungsreichweite: 300 m mit Kategoriekabel (UTP, weiß gestreift zusammen für
Masse, 2 massive Farben für IR und 2 massive Farben für 12 V DC benutzen).
Bei großen Entfernungen mit nicht abgeschirmtem Kabel (> 25 m) kann der Anschluss eines 470
Ohm 1/8 Watt Widerstands parallel zwischen IR und Masse am IRHUB Anschlussblock notwendig
sein.
IRHUB2 Anschlussblock
1 x Spannung: 230 V~ 50 Hz, 12 V DC 100 mA (mitgeliefert)
1 x Spannungsstatus JP Eingang: 5 – 12 V DC bei 10 mA Minimum, C-Stecker 2,1 mm Mitte
(nicht mitgeliefert)
2 x IRED Buchsen: 3,5 mm Mono TS-Stecker
1 x IR Receiver Buchsen: 3,5 mm TRRS-Stecker
Abmessungen: 45x20x10 mm
19-8-2010 11 IR Link Pro
Gebruiksaanwijzing
INHOUD
1. Gebruiksvoorschrift
2. Introductie
3. Inhoud
4. Hoe werkt de
ebode IR Link Pro?
5. Werkt de ebode IR Link Pro altijd?
6. Installeren van de ebode IR Link Pro
7. Gebruik
8. Wat te doen bij problemen
9. Technische informatie
1. Gebruiksvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de
veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd en
goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen. Raadpleeg voor correct gebruik deze
gebruikershandleiding. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het product zijn
niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen. Om een juiste installatie te
waarborgen dient u de gebruikershandleiding goed door te nemen.
Gebruik van dit apparaat door kinderen alleen onder toezicht van een volwassene. Dit
apparaat moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet
geschikt voor andere doeleinden.
SAFETY WARNINGS
Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven) uitsluitend
binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet
bloot aan regen of vocht.
Vermijd overmatige mechanische slijtage en schade, extreme temperaturen, sterke
vibraties en hoge luchtvochtigheid.
Het product nooit openmaken: er zijn geen onderdelen die zelf vervangen kunnen
worden. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel. Defecte
onderdelen enkel en alleen vervangen met originele (reserve) onderdelen.
Batterijen: houd batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein chemisch
afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door
elkaar. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem langere tijd niet gebruikt. Let bij het
inleggen van de batterijen op de polariteit (+ / -): verkeerd inleggen kan explosiegevaar
opleveren.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantie-
bepalingen te vervallen. De leverancier aanvaardt geen productaan-sprakelijkheid bij onjuist
gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. De
leverancier aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke
productaansprakelijkheid.
2. Introductie
Gefeliciteerd met de aankoop van dit ebode product. De unieke ebode eIR
2
x
TM
(spreek uit als
Irex) technologie garandeert een hoge mate van immuniteit voor InfraRood storing van direct
zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED). Deze kit bevat één
3IREDB voor bediening van 3 apparaten, en 1 IRQC Snelkoppeling kabel voor directe bediening
van populaire A/V Receivers (bijv. Yamaha, Onkyo, Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon,
enz.). De IR Link Pro werkt met een 12VDC voedingsadapter (inbegrepen) en is uit te breiden
met extra IR Link Ontvangers in verschillende kamers.
19-8-2010 12 IR Link Pro
Met de ebode IR Link Pro kunt u de InfraRood signalen van uw eigen afstandsbediening
verlengen. ebode IR Link Pro
maakt het mogelijk om uw A/V apparatuur te bedienen terwijl
deze in een gesloten kast of andere ruimte staat of verdekt is opgesteld. De ebode IR Link Pro
maakt gebruik van een voedingsadapter en u hebt dus geen batterijen nodig.
Een InfraRood verleng systeem bestaat uit een InfraRood Ontvanger, de IR Receiver, een
verdeel blokje, de IR Hub en tot slot de IRED LED zender die het InfraRood signaal weer uitzendt,
de IR Emitter.
3. Inhoud
De IR Link Pro is een InfraRood afstandsbediening verlengsysteem. Het bevat een IRLPRO IR Link
Pro opbouw IR ontvanger, een IRHUB2 verdeelblok met 2 Emitter uitgangen + Status ingang,
een 3IREDB Drievoudige Emitter met blinkende feedback, een 1IRQC Snelkoppeling kabel en
een12VDC Voedingsadapter. U kunt met gebruik van al deze onderdelen tot 4 componenten
bedienen.
4. Hoe werkt de ebode IR Link Pro?
De ebode IR Link Pro is bestemd voor gebruik in IR afstandsbedieningsystemen waarbij het
IRHUB2 Verdeelblok binnen bereik is van de 2 meter kabel van de IR Ontvanger; bijv. wanneer u
de IR Link Pro in een kast installeert waar de te bedienen componenten achter gesloten deuren
zijn, en de IR Ontvanger kan bovenop de kast worden geplaatst, zodat uw afstandsbediening
er direct op gericht kan worden.
5. Installeren van de ebode IR Link Pro
De IRHUB2 aansluitingen zijn met kleuren gecodeerd. Dit zorgt voor gemakkelijke plug & play
installatie doordat de pluggen van de IR Ontvanger en de IR Emitter LEDs ook gekleurd zijn.
Fig. 1 hieronder laat een typisch systeem zien. Gebruik dit diagram en de procedure hieronder
om de aansluitingen tot stand te brengen:
1. Bevestig de 3IREDB Emitters op het IR sensorraampje van de componenten
in uw systeem die u wilt bedienen. Zie Fig. 2.
2a. Steek de gele ministekkers van de 3IREDB in één van de gele
"EMITTERS" ingangen van het IRHUB2 verdeelblokje.
2b. Steek de IRQC kabel in één van de gele ingangen gemarkeerd
EMITTERS” van de IRHUB2, en het andere uiteinde in de 3,5 mm mono IR
ingang van uw AVR.
IRED Mono TS 3,5mm stekkerconfiguratie: tip is IR Data, mantel is Massa GND. (CONTROLEER DE
HANDLEIDING VAN HET APPARAAT A.U.B. VOOR EEN OVEREENKOMSTIGE PINCONFIGURATIE)
Fi
g
1
Fi
g
2
19-8-2010 13 IR Link Pro
3. Plaats de IR Ontvanger op een plek buiten de kast van de apparatuur waarop uw
afstandsbediening(en) direct kan worden gericht. De IR Ontvanger is voorzien van een rubber
voet zodat deze niet verschuift. U kunt ook gebruikmaken van het meegeleverde dubbelzijdige
tape of het schroefgat op de onderkant van de IR ontvanger.
4. Steek de rode ministekker van de IR Ontvanger in de rode "IR RCVR" ingang op het IRHUB2
verdeelblok.
5. Steek de 12VDC Voedingsadapter in een niet-schakelbaar 230V~50Hz stopcontact.
OPMERKING: Het is belangrijk een AC stopcontact te gebruiken dat niet schakelaarbaar is,
zodat het IR systeem altijd actief is voor inschakelcommando’s van de systeemvoeding.
6. Steek de 2,1mm "C" stekker van de voedingsadapter in de "+12VDC" ingang op het IRHUB2
verdeelblok.
STATUS
U kunt een “voedingsstatus” signaal naar de IR Ontvanger sturen door een voedingadapter op
deze aansluiting aan te sluiten (niet inbegrepen; bereik 5 - 12VDC), die bijv. wordt geschakeld
door het te bedienen apparaat. Wanneer het A/V apparaat of contact wordt ingeschakeld,
zal de Amberkleurige Status LED in de IR Ontvanger oplichten, zodat u kunt zien dat het A/V
apparaat is ingeschakeld (zie figuur 3). De ingangsspanning heeft een bereik van 5 – 12VDC.
Aansluiting 2,1mm “C” stekkerconfiguratie: center/rood is +VDC, mantel/zwart is Massa GND.
6. Gebruik
Met het IR Link verlengsysteem zou u nu alle aangesloten A/V componenten moeten kunnen
bedienen. Wanneer het systeem correct werkt, ziet u een blauwkleurige "feedback" LED
knipperen op de voorzijde van de IR Ontvanger zodra u uw afstandsbediening(en) erop richt
en een toets indrukt.
7. Wat te doen bij problemen
Alhoewel de ebode IR Link Pro is uitgerust met onze eIR
2
x
TM
(spreek uit als Irex) technologie,
welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing van direct zonlicht, CFL verlichting
en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED) garandeert, kan het in een enkel geval zijn dat
de IR Ontvanger toch last heeft van interferentie (storing). In het ergste geval zorgt deze storing
ervoor dat het systeem niet werkt. In het geval van storing branden de IR LEDs constant, ook als
u geen commando geeft met uw afstandsbediening. U kunt de IR Ontvanger dan het beste
een stukje verplaatsen.
Na het verplaatsen kunt u de werking opnieuw testen. Als de IR Link Pro nog steeds niet werkt,
herplaats dan de IRED Emitter(s). Het kan zijn dat deze niet direct op het InfraRood oog van uw
apparatuur geplaatst is. U kunt de gebruiksaanwijzing van dat apparaat raadplegen of
contact opnemen met de fabrikant voor de exacte locatie van het InfraRood oog.
Fi
g
3
19-8-2010 14 IR Link Pro
Mocht de ebode IR Link Pro in het geheel niet werken, controleer dan de voedingsadapter.
Controleer ook of alle aansluitingen goed zijn aangesloten.
Belangrijk: Wij raden het aan om voor installaties, waarbij meer dan twee ruimtes op afstand
bediend moeten worden, een professionele en ervaren installateur in te schakelen.
Heeft u nog vragen? Kijk dan op www.ebodeelectronics.eu
.
8. Technische informatie
IRLPRO IR ONTVANGER SPECIFICATIES
InfraRood carrierfrequentie bandbreedte: 30 - 60 kHz.
Kabellengte 2m, verlengbaar tot max. 300 meter (UTP of gelijksoortig).
Rode 3,5mm TRRS stekkerconfiguratie van tip tot sleeve:
o Tip = geel = IR Data
o Ring 1 = zwart = Massa/GND
o Ring 2 = rood = +12VDC
o Sleeve = wit = Status
Ontvangstbereik: Tot op 10 meter, afhankelijk van lokale condities en de gebruikte
afstandsbediening.
Ontvangsthoek: 45 graden.
Feedback LED (BLAUW). Geeft alleen InfraRood ontvangst aan wanneer Emitter(s) zijn
verbonden.
Status LED (AMBER). Geeft de voedingsstatus aan van het A/V systeem
Maximaal aantal direct aangedreven IRED IR Emitters: 2 drievoudige Emitters
gebruikmakend van het IRHUB2 verdeelblok. Tot op zes IRLPRO IR Ontvangers kunnen
parallel aangesloten worden op de schroefklemingangen van de IR Link IRHUB serie
verdeelblokken (bijv. optionele IRHUB2CI en IRHUB4). Stroomvereisten: 12 volts DC @ 25 mA.
Vereist 12VDC Voeding (inbegrepen).
Afmetingen IRLPRO IR Ontvanger: 50x35x25mm
OPMERKING: Apparaat zal niet werken met bepaalde merken & modellen die op hogere
frequenties werken (bijv. B&O). Neem contact op met ebode Technische Ondersteuning voor
meer informatie.
Kabelvereisten voor lange afstand naar andere ruimten:
3-voudige kabel, 24AWG/0,2mm2 vaste of losse draadkern tot 50m, 22AWG/0,35mm2 tot 100m,
20AWG/0,5mm2 tot 200m en 18AWG/1mm2 tot 300m (niet-afgeschermd is OK).
Maximum overdrachtlengte: 300m met categoriekabel (UTP, gebruik witgestreept samen voor
Massa en gebruik 2 solide kleuren voor IR en 2 solide kleuren voor 12VDC).
Indien u een zeer lange onafgeschermde kabel gebruikt (> 25m), is een parallel aansluiting van
een 470 Ohm 1/8Watt weerstand eventueel vereist tussen IR en Massa/GND van het IRHUB
Verdeelblok.
IRHUB2 Verdeelblok
1x Voeding: 230V~50Hz, 12VDC 100mA (inbegrepen)
1x Voedingsstatus JP ingang: 5 – 12VDC @ 10mA minimum, C-stekker 2,1mm centre/+VDC,
sleeve/mantel Massa/GND. (niet inbegrepen)
2x IRED uitgangen (geel): 3,5mm mono TS-stekker
1x IR Ontvangeringang (rood): 3,5mm TRRS- stekker
Afmetingen: 45x20x10mm
19-8-2010 15 IR Link Pro
Användarmanual
INNEHÅLL
1. För bästa användning
2. Introduktion
3. Innehåll
4. Hur fungerar ebode
IR Link Pro?
5. Finns det förhållanden då ebode
IR Link Pro inte fungerar?
6. Installera ebode IR Link Pro
7. Användning
8. Problemlösning
9. Specifikationer
1. Första anndning
För att du ska ha störst möjliga nytta av denna produkt och för att du ska kunna använda den
på ett säkert sätt är det viktigt att du läser igenom den här manualen och är särskilt noga med
säkerhetsinstruktionerna. Enheten är registrerad som en enhet som inte orsakar störningar på
radiosändningar. Den är CE-godkänd och följer de krav som finns för lågspänningsprodukter.
Alla instruktioner, särskilt gällande säkerhet och installation, måste följas. Teknisk manipulation av
produkten, eller andra ändringar, är förbjudna eftersom det äventyrar din säkerhet samt kräver
tillstånd. Se till så att du ställer in enheten på rätt sätt – instruktioner finns i denna manual. Unga
barn ska bara använda enheten under en vuxen persons överseende. Garantin kommer inte
att gälla om skada uppstår i samband med felaktig användning av enheten, så använd den
bara så som anges i manualen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.
r att förhindra kortslutning är det viktigt att produkten (om ej annat anges) bara annds
inomhus och på torra platser. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Undvik starka stötar och mekaniskt slitage samt extrema temperaturer. Samma sak gäller för
vibrationer och hög luftfuktighet.
Plocka aldrig isär någon del av enheten. Inuti den finns inget underhåll som du kan utföra
själv. Enheten ska enbart repareras av kvalificerad personal som är godkänd av tillverkaren.
Måste delar bytas ut så ska de bytas ut till originaldelar.
Adaptern: Anslut bara adaptern till ett eluttag efter att du kollat så att elstandarden i ditt
hem/kontor överensstämmer med specifikationerna på produkten. Anslut aldrig enheten då
sladden eller adaptern är skadad. Om skada uppstått, kontakta din återförsäljare.
Batterier: håll batterierna utom räckhåll för barn. Återvinn batterierna i närmaste batteriholk.
Använd aldrig gamla batterier eller batterier av olika märken/typer tillsammans. Ta ur
batterierna då du inte ska använda enheten under lång tid. Då du sätter i batterierna ska du se
till så att polerna ligger rätt. Se till så att batterierna inte kortsluter och att de inte kommer i
kontakt med öppna lågor (de kan explodera).
Vid felaktig användning, om enheten har öppnats, ändrats eller reparerats av okvalificerad
personal så gäller inte garantin längre. Tillverkaren och återförsäljaren tar inget som helst ansvar
om produkten har använts på annat sätt än vad som anges i manualen. Återförsäljaren tar inget
som helst ansvar för skador som inte täcks specifikt av garantin.
2. Introduktion
Gratulerar till ditt val att köpa ebode IR Link Pro. Vår eIR
2
x
TM
-teknik (uttalas Irex) ger en hög nivå
av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-TV-
apparater (inklusive Plasma, LCD och LED). Satsen innehåller 3IREDB för styrning av 3 enheter
och en 1IRQC snabbanslutningskabel för direktkontroll av vanliga audio/videomottagare (t.ex.
19-8-2010 16 IR Link Pro
Yamaha, Onkyo, Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon etc). IR Link Pro drivs av en 12V
likströmsadapter (medföljare) och kan byggas ut med extra IR Link-mottagare i olika rum.
IR Link Pro är ett eldrivet InfraRed Extender System som ger total fjärrkontroll för audio/video-
komponenter (som Blu-ray-spelare, A/V-mottagare, DVR, satellitmottagare, kabelmottagare,
etc.) som kan placeras bakom stängda skåpsdörrar, i andra rum eller på andra dolda och/eller
utom synhåll varande platser.
InfraRed Extender består i allmänhet av en IR-infångarenhet, "mottagaren", en distributionskrets,
"hubben", och slutligen IR-diodutgången, "sändaren", som skickar signalen till A/V-utrustningen.
3. Innehåll
IR Link Pro är ett förpackat InfraRed Remote Control Extender System. Det innehåller en IRLPRO
IR Link Pro Table Top IR-mottagare, en IRHUB2 anslutningsmodul med 2 sändarutgångar +
Statusingång för Jumper Cable, en 3IREDB trippelblinkande sändare, en 1IRQC
snabbanslutningskabel och en 12 V likströmsenhet. Dessa delar är allt som krävs för att kunna
styra upp till fyra komponenter.
4. Hur fungerar ebode IR Link Pro?
ebode IR Link Pro är avsedd för användning i IR kontrollsystem där IRHUB2 anslutningsmodul finns
inom räckhåll för 2-meterskabeln från IRLPRO IR-mottagaren, t.ex vid installation av IR Link Pro i
ett skåp där de komponenter som styrs finns bakom stängda dörrar och IRLPRO-mottagaren
kan stå ovanpå skåpet så att den är synlig för din fjärrkontroll.
5. Installera ebode IR Link Pro
Hubbarna är färgkodade för enkel plug-and-play-installation av IR-mottagaren och IRED-
sändarna som har färgade uttag.
Ett typiskt system visas i Fig 1 nedan. Se tabellen och den procedur som gäller för anslutning:
1. Fäst de 3IREDB-sändarna på IR-sensorfönstren på de komponenter i ditt system som du vill
styra. Se Fig 2.
2a. Anslut de gula minikontakterna från 3IREDB till någon av de gula
"EMITTERS"-uttagen på IRHUB2 anslutningsmodul.
2b. Anslut IRQC-kabeln till någon av de gula “EMITTERS”-uttagen på
IRHUB2 och den andra änden i 3,5 mm monoingång på din AVR. IRED
Mono TS 3,5mm stiftskonfiguration: spets är IR-data, mantel är Jord.
(KONTROLLERA I MANUALEN FÖR ENHETEN FÖR PASSANDE
STIFTSKONFIGURATION)
Fi
g
1
Fi
g
2
19-8-2010 17 IR Link Pro
3. Placera IRLPRO IR-mottagaren på en plats utanför utrustningsskåpet där den är synlig för din
handhållna fjärrkontroll.
4. Anslut den röda minikontakten från IRLPRO IR-mottagaren till det röda "IR RCVR"-uttaget på
IRHUB2 anslutningsmodul.
5. Anslut 12 V-likströmsenheten till ett obrutet 230V~50Hz uttag.
OBS: Det är viktigt att IR-systemet ansluts via ett obrutet uttag så att systemet alltid är aktiverat
för kommando för systemstart, ON.
6. Anslut 2,1 mm "C"-kontakten till strömadaptern till "+12VDC"-uttaget på IRHUB2
anslutningsmodul.
STATUS
Du kan skicka en strömstatussignal till IRLPRO IR-mottagaren genom att ansluta en strömadapter
till denna anslutning (medföljer inte; 5 - 12 V DC) som exempelvis kan brytas av enheten som
styrs. Då A/V-enheten eller kontakten är tillslagen tänds den gula LED-lampan på IRLPRO IR-
mottagaren för att visa att A/V-enheten är tillslagen. (se fig 3). Ingångsspänning ska vara 5 –
12V DC. Uttag 2,1 mm pi konfiguration: centrum/röd är +VDC, mantel/svart är Jord.
6. Användning
IR-repetersystemet ska nu fungera för samtliga styrda komponenter. Då systemet fungerar som
det ska syns en blå "talk-back" LED-lampa blinka på framsidan av IRLPRO IR-mottagaren när du
riktar din fjärrkontroll mot den och trycker på någon av knapparna.
7. Problemlösning
Trots att ebode IR Link Pro har vår egna eIR
2
x
TM
-teknik som ger en hög nivå av immunitet mot
InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-TV-apparater (inklusive
plasma, LCD och LED) kan det i sällsynta fall vara nödvändigt att flytta IR-Mottagaren till en
annan plats om enheten tar in oväntade störningar. Dessa störningar kan i svåra fall förhindra
att systemet fungerar. Du kan identifiera störningar genom att IR-dioderna lyser eller blinkar
även om du för tillfället inte sänder signaler med fjärrkontrollen.
Efter omplacering bör du kontrollera om IR Link Pro styr satellitmottagaren eller andra
komponenter. Om IR Link Pro ändå inte fungerar bör du flytta IR-Sändardioderna. Enheten får
dock inte placeras direkt ovanför mottagarenhetens InfraRöda Mottagaröga. Läs i enhetens
användarmanual eller kontakta tillverkaren för att få veta den exakta placeringen av det
infraröda mottagarögat.
VIKTIGT: För installationer som innefattar mer än två avsides rum, tag hjälp från en professionell
audio/video installatör med erfarenhet i IR fjärrkontrollssystem.
Fi
g
3
19-8-2010 18 IR Link Pro
Övriga frågor? Se www.ebodeelectronics.eu
8. Specifikationer
IRLPRO IR-MOTTAGARSPECIFIKATIONER
InfraRed modulationsfrekvens bandbredd: 30 - 60 kHz
Kabellängd 2 m, kan förlängas till max 300 meter (UTP eller motsvarande).
Röd 3,5 mm TRRS-kontakt stiftskonfiguration från spets till mantel:
Spets = Gul = IR-data
Ring 1 = Svart = Jord
Ring 2 = Röd = +12 V DC
Mantel = Vit = Status
Mottagningsräckvidd: Upp till 10 meter beroende på lokala förhållanden och vilken
fjärrkontroll som används.
Mottagningsvinkel: 45 grader från axeln.
Talkback LED (BLÅ). Indikerar InfraRed mottagning enbart då sändare är ansluten(na).
Status LED (GUL). Indikerar strömstatus för A/V-system.
Max antal direktdrivna IRED IR-sändare: 2 trippelsändare som använder IRHUB2
anslutningsmodul. Upp till sex IRLPRO IR-mottagare kan anslutas parallellt till
skruvterminalingångarna på IR Link IRHUB-seriens anslutningsmoduler (t.ex. tillvalen IRHUB2CI
och IRHUB4). Strömförbrukning: 12 V DC @ 25 mA. Kräver 12 V DC strömenhet (medföljer).
Dimensioner IRLPRO IR-mottagare: 50 x 35 x 25 mm
OBS: Enheten fungerar inte med vissa märken och modeller som drivs vid högre frekvenser (t.ex.
B&O). Kontakta ebode Tekniska support för mer information.
Kabelspecifikationer för längre kabel till angränsande rum:
3-ledare, 24AWG/0,2 mm 2 solid eller platt kabel upp till 50 m, 22AWG/0,35 mm2 upp till 100 m,
20AWG/0,5 mm2 upp till 200 m och 18AWG/1 mm2 upp till 300 m (oskyddad OK).
Max överföringslängd: 300 m med kategorikabel (UTP, använd vit sammansatt för jord och 2
solida färger för IR och 2 solida färger för 12 V DC).
Om det finns lång sträcka oskyddad kabel (> 25m) kan det vara nödvändigt att ansluta ett 470
Ohm 1/8 Watt motstånd parallellt mellan IR och Jord på IRHUB anslutningsmodul.
IRHUB2 anslutningsmodul
Strömförsörjning: 230V~50Hz, 12 V DC 100 mA (medföljer)
1x strömstatus JP-ingång: 512 V DC @ 10 mA minimum, C-kontakt 2,1 mm center
(medföljer inte)
2x IRED-uttag: 3,5 mm mono TS-kontakt
1x IR-mottagaruttag: 3,5 mm TRRS-kontakt
Mått: 45 x 20 x 10 mm
19-8-2010 19 IR Link Pro
Guide utilisateur
TABLE DES MATIERES
1. Utilisation
2. Introduction
3. Contenu du kit
4. Comment fonctionne l’IR Link Pro ebode?
5. Y-a-t-il des conditions où l’IR Link Pro ebode ne fonctionnera pas ?
6. Installation du l’IR Link Pro ebode
7. Fonctionnement
8. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels ?
9. Informations techniques
1. Utilisation:
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel
et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au marquage CE.
Toute manipulation technique du produit ou tout changement du produit sont interdits en
raison des normes de sécurité et de conformité. Veuillez installer correctement le produit - pour
ce faire, consultez le guide d’utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit sans la
surveillance d’un adulte. Aucune garantie ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage
incorrect de l'équipement ou différent de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précaution de sécurité:
Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur uniquement.
Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les produits à la pluie ou à
l'humidité.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les vibrations ainsi
que les atmosphères humides.
Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne peut faire
l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le récepteur,
débranchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, et
consultez un technicien qualifié.
Batteries: Gardez les batteries hors de portés des enfants. Utilisez uniquement les batteries
fournies avec ce kit. Enlevez les batteries lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une
longue période. Ne jetez pas les batteries au feu. Conformément aux lois en vigueur, les
batteries ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères de la Maison. Veuillez
rapporter vos batteries dans un des points de collecte proche de chez vous.
La garantie constructeur ne saurait être invoquée en cas de dommage causé par une utilisation
incorrecte ou inappropriée de ce kit, de même si vous avez ouvert, modifié ou réparé ce
produit. Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages additionnel
autre que ceux couverts par la garantie légale.
2. Introduction
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’IR Link Pro ebode. Notre technologie
propriétaire ebode eIR
2
x
TM
(à prononcer Irex) garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit
InfraRouge de la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et
des écrans télé plats (y compris Plasma, LCD et LED). Ce kit contient un 3IREDB pour le contrôle
de 3 appareils, et un câble de Connexion rapide 1IRQC pour le contrôle direct de récepteurs
audio/vidéo connus (par exemple, Yamaha, Onkyo, Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon,
etc.). IR Link Pro fonctionne sur un adaptateur secteur 12VCC (fourni) et est extensible avec des
récepteurs supplémentaires IR Link dans les différentes pièces.
19-8-2010 20 IR Link Pro
Le IR Link Pro ebode est un système d’extension InfraRouge qui permet de contrôler à distance
des équipements A/V situés derrière un placard fermé, cachés, une autre chambre, ou tout
simplement hors de portée. Le IR Link Pro ebode est alimenté par le secteur (pas de pile
nécessaire).
Un système d’extension IR (InfraRouge) est généralement constitué d’un périphérique de
capture, le “récepteur”, un circuit de distribution, le Hub”, et enfin la diode IR de sortie,
(l’émetteur), qui transmet le signal IR aux équipements audio/vidéo.
3. Contenu du kit
IR Link Pro est un système d'extension de télécommande InfraRouge préemballé. Il comprend
un récepteur IR de table IRLPRO IR Link Pro, un connecteur de blocs à 2 sorties émetteur IRHUB2
+ un câble cavalier d'état d'entrée, un émetteur Triple clignotant 3IREDB, un câble de
connexion rapide 1IRQC et un câble d'alimentation 12 VCC. Ces éments sont les seuls
nécessaires pour contrôler jusqu'à quatre composants.
4. Comment fonctionne l’IR Link Pro ebode?
L'IR Link Pro ebode est conçu pour être utilisé dans les systèmes de contrôle IR où le connecteur
de blocs IRHUB2 est dans la portée du récepteur IR IRLPRO doté d'un câble de 2 mètres, par
exemple, lors de l'installation de l'IR Link Pro dans une armoire où les composants contrôlés sont
derrière des portes fermées, et le récepteur IRLPRO peut être situé au dessus de l'armoire, en
visibilité directe avec votre télécommande.
5. Installation du IR Link Pro ebode
Les prises du hub sont codées par couleur pour une installation facile du récepteur IR et des
émetteurs IRED, qui ont des connecteurs jacks colorés.
Un système typique est montré dans la Fig. 1 ci-dessous. Lors des connexions, reportez-vous à ce
schéma et la procédure suivante :
1. Fixez les émetteurs 3IREDB au dessus du capteur IR des composants de
votre système que vous souhaitez contrôler. Reportez-vous aux Fig. 2.
2a. Branchez les minis prises jaunes du 3IREDB dans l'une des prises jaunes
"EMITTERS" du connecteur de blocs IRHUB2.
2b. Branchez le câble IRQC dans l'une des prises jaunes "EMITTERS" du
IRHUB2, et l'autre extrémité à l'entrée IR mono 3,5 mm de votre AVR.
Configuration des broches InfraRouges mono 3,5 mm TS : Pointe =
données IR, Manchon = Masse. (CONSULTEZ LE MANUEL DU DISPOSITIF
POUR LA CORRESPONDANCE DE LA CONFIGURATION DES BROCHES)
Fi
g
1
Fi
g
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ebode IR Link Pro Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per