Duerkopp Adler 581 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
581
Istruzioni per l’uso
Tutti i diritti riservati.
Proprietà della Dürkopp Adler GmbH con riserva del diritto d'autore.
È proibita ogni utilizzazione anche parziale del contenuto senza la
previ
a autorizzazione scritta della Dürkopp Adler GmbH.
Copyright © Dürkopp Adler GmbH 2020
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO
CONSERVARE PER LA CONSULTAZIONE SUCCESSIVA
Indice
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 1
1 Informazioni sulle presenti istruzioni................................................5
1.1 Per chi è questo manuale?....................................................................5
1.2 Convenzioni tipografiche – simboli e segni ...........................................6
1.3 Documentazione applicabile .................................................................7
1.4 Responsabilità.......................................................................................8
2 Sicurezza..............................................................................................9
2.1 Avvertenze di sicurezza fondamentali...................................................9
2.2 Termini e simboli di segnalazione nelle avvertenze di pericolo...........11
3 Descrizione dell'apparecchio ...........................................................15
3.1 Componenti della macchina ................................................................15
3.2 Pannello di comando...........................................................................16
4 Utilizzo................................................................................................19
4.1 Preparazione della macchina per l'utilizzo ..........................................19
4.2 Accensione e spegnimento della macchina ........................................20
4.3 Attivazione e disattivazione della modalità di introduzione del filo ...... 22
4.4 Inserimento o sostituzione dell'ago .....................................................23
4.5 Introduzione del filo dell'ago ................................................................25
4.6 Introduzione del filo del crochet...........................................................29
4.7 Introduzione del filo ritorto ...................................................................35
4.8 Tensione del filo ..................................................................................39
4.8.1 Regolazione della tensione del filo dell'ago.........................................39
4.8.2 Impostazione della tensione del filo del crochet..................................40
4.9 Utilizzo di filati e fili ritorti .....................................................................41
4.10 Estrazione e posizionamento delle piastre di bloccaggio ....................42
4.11 Sollevamento e abbassamento della macchina ..................................44
4.12 Sostituzione del coltello.......................................................................46
4.13 Cucitura ...............................................................................................47
4.13.1 Cucitura con i tasti...............................................................................47
4.13.2 Cucitura con l'interruttore a pedale......................................................48
5 Programmazione ...............................................................................51
5.1 Descrizione del software .....................................................................51
5.1.1 Struttura...............................................................................................53
5.1.2 Modalità di funzionamento ..................................................................53
5.2 Livello Utente.......................................................................................55
5.2.1 Funzionamento di base .......................................................................55
5.2.2 Modalità occhiello singolo ...................................................................55
5.2.3 Modalità di sequenza ..........................................................................56
5.2.4 Impostazione della lunghezza di taglio....................
............................58
5.
2.5 Regolazione della tensione del filo......................................................59
5.2.6 Regolazione della modalità di taglio....................................................60
Indice
2 Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020
5.2.7 Reset contatore...................................................................................61
5.3 Programmazione di occhielli ...............................................................62
5.4 Programmazione di sequenze.............................................................67
5.4.1 Cancellazione dell'occhiello alla fine di una sequenza........................70
5.4.2 Aggiunta dell'occhiello alla fine di una sequenza ................................70
5.4.3 Inserimento dell'occhiello all'interno di una sequenza.........................71
5.4.4 Disattivazione della modalità di sequenza ..........................................71
5.5 Modalità di manutenzione ...................................................................72
5.6 Attivazione del livello Tecnico .............................................................72
5.7 Ciclo occhiello .....................................................................................74
5.8 Struttura del menu...............................................................................75
5.9 Punto del menu Machine config (config. macch.) ..............78
5.9.1 Load. pos. (Pos. caric.) .......................................................................78
5.9.2 Zona impuntura ...................................................................................80
5.9.3 Thread mon. (disp.ril.filo).....................................................................82
5.9.4 Cut. time (tempo di taglio) ...................................................................83
5.9.5 E-group (configurazione).....................................................................84
5.9.6 Posizione di inserimento del filo ..........................................................86
5.9.7 Operation mode (tipo di funzionamento) .............................................88
5.9.8 Tension data (dati tensione)................................................................89
5.9.9 Multiflex (solo 581-321 e 581-341)......................................................91
5.9.10 ZZ offset (spost.imp.) ..........................................................................93
5.9.11 Cut control (contr.taglio)......................................................................94
5.9.12 Spec.funct. (funz.spec.).......................................................................94
5.10 Punto del menu User config. (config. utente) ...................95
5.10.1 Language (lingua) ...............................................................................95
5.10.2 Buttons (pulsanti) ................................................................................97
5.10.3 Luce di cucitura ...................................................................................99
5.10.4 Toni dei tasti ......................................................................................100
5.11 Punto del menu Test functions (funzioni di test) ........101
5.11.1 Multitest .............................................................................................101
5.11.2 Ciclo di cucitura .................................................................................109
5.11.3 Events (eventi) ..................................................................................115
5.12 Punto del menu Data transfer
(trasferimento dei dati) ......................................................118
5.12.1 Import (importazione) ........................................................................118
5.12.2 Export (esportazione) ........................................................................119
5.13 Punto del menu Reset data (reset dei dati) .....................120
6 Manutenzione ..................................................................................121
6.1 Pulizia................................................................................................123
6.2 Lubrificazione ....................................................................................124
6.3 Manutenzione del sistema pneumatico .............................................127
6.3.1 Impostazione della pressione di esercizio.........................................127
6.3.2 Scarico della condensa .....................................................................128
Indice
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 3
6.3.3 Pulizia dell'elemento filtrante.............................................................129
6.4 Sostituzione dei blocchi di taglio e del coltello ..................................131
6.4.1 Sottoclasse senza Multiflex ...............................................................131
6.4.2 Sottoclasse con Multiflex...................................................................133
6.5 Lista dei componenti .........................................................................135
7 Installazione.....................................................................................137
7.1 Controllo della fornitura .....................................................................137
7.2 Rimozione dei fissaggi di trasporto ...................................................137
7.3 Montaggio del telaio ..........................................................................139
7.4 Montaggio del piano di lavoro ...........................................................139
7.5 Utilizzo dell'anello di trasporto...........................................................140
7.6 Fissaggio del portafilo .......................................................................141
7.7 Fissaggio del telaio............................................................................142
7.8 Regolazione dell'altezza di lavoro .....................................................143
7.9 Montaggio del sistema di comando...................................................144
7.10 Collegamento elettrico.......................................................................146
7.11 Equipotenzializzazione......................................................................146
7.12 Montaggio del contenitore di aspirazione..........................................147
7.13 Collegamento pneumatico.................................................................148
7.13.1 Montaggio dell'unità di manutenzione ad aria compressa.................149
7.13.2 Impostazione della pressione di esercizio.........................................150
7.14 Controllo della lubrificazione .............................................................150
7.15 Regolazione degli arresti bordi del materiale ....................................155
7.16 Esecuzione del funzionamento di prova............................................156
8 Messa fuori servizio ........................................................................157
9 Smaltimento.....................................................................................159
10 Risoluzione dei guasti ....................................................................161
10.1 Servizio clienti ...................................................................................161
10.2 Messaggi del software.......................................................................161
10.2.1 Messaggi di notifica...........................................................................161
10.2.2 Messaggi d'errore..............................................................................164
10.3 Errore nel ciclo di cucitura.................................................................173
11 Dati tecnici .......................................................................................177
12 Glossario..........................................................................................179
13 Appendice........................................................................................183
13.1 Disegno del piano di lavoro...............................................................183
13.2 Schema elettrico................................................................................184
Indice
4 Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 5
1 Informazioni sulle presenti istruzioni
Il presente manuale di servizio è stato redatto con la massima
cura e attenzione. Esse contengono informazioni e avvertenze
necessarie per garantire un funzionamento sicuro e di lunga
durata.
Se si dovessero riscontrare inesa
ttezze o per comunicare even-
tuali proposte di miglioramento, si prega di mettersi in contatto
con il Servizio clienti ( pag. 161).
Considerare il manuale come parte integ
rante del prodotto e
conservarlo in un luogo facilmente accessibile.
1.1 Per chi è questo manuale?
Questo manuale è rivolto a:
Operatori:
Questo gruppo di persone è stato istruito sull'utilizzo della
m
acchina e ha accesso al manuale. In particolare, il capi-
tolo Uti
lizzo ( pag. 19) è importante per gli operatori.
Personale specializzato:
Questo gruppo di persone possiede un'adeguata formazione
tecn
ica che permette loro di eseguire la manutenzione o
risolvere gli errori. In particolare, il capitolo Installazione
( pag. 137) è importante per il personale specializzato.
Le istruzioni per la manutenzione vengono fornite a parte.
Per quanto concerne le qualifiche mini
me e gli ulteriori
presupposti riguardanti il personale, consul
tare anche il
capitolo Sicurezza ( pag. 9).
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/20206
1.2 Convenzioni tipografiche – simboli e segni
Per facilitare la comprensione, le diverse informazioni del presente
manuale sono rappresentate o evidenziate con i simboli e i segni
seguenti:
Impostazione corretta
Indica l'impostazione corretta.
Guasti
Indica gli inconvenienti che possono verificarsi in caso di imposta-
zione errata.
Copertura
Indica quali coperture devono essere
smontate per accedere ai
componenti da impostare.
Operazioni da eseguire durante il funzionamento (cucitura e
attrezzamento)
Operazioni da eseguire durante interventi di assistenza,
manutenzione e montaggio
Operazioni da eseguire tramite il pannello di comando del
software
Le singole operazioni da eseguire sono numerate:
Prima azione da eseguire
Seconda azione da eseguire
La sequenza di operazioni deve essere assolutamente rispettata.
Gli elenchi sono indicati per mezzo di punti.
Risultato di un'operazione
Modifica sulla macchina o sul disp
lay/pannello di comando.
Importante
Indicazioni importanti da rispet
tare per l'esecuzione di
un'operazione.
1.
2.
...
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 7
Informazioni
Informazioni supplementari, ad es. relative a possibilità di
comando alternative.
Sequenza
Indica quali lavori devono essere eseguiti prima o dopo
un'impostazione.
Rimandi
 Indica un rimando a un'altra sezione del test
o.
Sicurezza Le avvertenze importanti per l'operatore della macchina vengono
evidenziate in maniera specifica. Poiché la sicurezza è particolar-
mente importante, i simboli di pericolo, i livelli di pericolo e
i relativi
termini di segnalazione sono descritti separatamente nel capitolo
Sicurezza ( pag. 9).
Orientamento Se una figura non fornisce indicazion
i di orientamento specifiche,
le indicazioni della posizione mediante i termini a destra e
a sinistra sono sempre
da intendersi dal punto di vista
dell'operatore.
1.3 Documentazione applicabile
Nella macchina sono montati componenti di altri costruttori.
Per questi accessori non di serie ciascun costruttore ha effettuato
una valutazione dei rischi e ha dichiarato la conformità della
struttura alle normative europee e nazionali vigenti.
L'impiego conforme alle disposizioni dei componenti integrati è
descritto nelle istruzioni del rel
ativo costruttore.
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/20208
1.4 Responsabilità
Tutte le indicazioni e le avvertenze comprese nel presente
manuale sono state compilate tenendo conto dello stato della
tecnica, delle norme e delle prescrizioni vigenti.
Dürkopp Adler declina ogni responsabilità per i danni derivanti da:
danni provocati da rottura e dal trasporto
mancata osservanza di quanto riportato nel manuale
utilizzo non conforme alle disposizioni
modifiche non autorizzate della macchina
impiego di personale non qualificato
impiego di ricambi non omologati
Trasporto
Dürkopp Adler non è responsabile per i danni provocati da rottura
o
trasporto. Controllare la merce subito dopo la consegna.
Eventuali danni devono essere contestati all'ultimo vettore.
Ci
ò vale anche se l'imballo non presenta danni.
Lasciare le macchine, le apparecchia
ture e il materiale di imbal-
laggio nello stato in cui si trovavano quando è stato riscontrato
il
danno. In questo modo si può far valere, nei confronti della impresa
di trasporti, il diritto di richiedere il risarcimento degli eventuali
danni.
Segnalare tutte le altre anomalie alla Dürkopp Adler
i
mmediatamente dopo la consegna.
Sicurezza
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 9
2 Sicurezza
Questo capitolo comprende le avvertenze fondamentali per la
sicurezza. Leggere attentamente le avvertenze prima di installare
o far funzionare la macchina. Seguire scrupolosamente le indica-
zioni contenute nelle avvertenze di sicurezza. La mancata osser-
vanza può causare lesioni gravi alle persone e seri danni material
i.
2.1 Avvertenze di sicurezza fondamentali
La macchina deve essere usata soltanto come descritto nel pre-
sente manuale.
Il manuale deve essere sempre dispo
nibile nel luogo di impiego
della macchina.
È vietato eseguire lavori su componenti e dispositivi sotto tensio-
ne. Le eccezioni sono regolate dalla norma DIN VDE 0105.
Disinserire l'interruttore generale o staccare la spina di rete,
prima
di effettuare le seguenti operazioni:
Sostituzione dell'ago o di altri organi di cucitura
Allontanamento dalla postazione di lavoro
Esecuzione di lavori di man
utenzione e riparazione
Introduzione del filo
I ricambi errati o difettosi possono
compromettere la sicurezza
e danneggiare la macchina. Utilizza
re esclusivamente pezzi di
ricambio originali del costruttore.
Trasporto Per il trasporto della macchina impiegare solo un carrello elevatore
o un muletto. Sollevare la macchina al massimo 20 mm e assicu-
rarla contro un eventua
le scivolamento.
Installazione Il cavo di collegamento deve essere muni
to di una spina di rete
omologata per il rispettivo Paese. Il montaggio della spina di rete
al cavo di collegamento deve essere effettuato soltanto da perso-
nale specializzato e qualificato.
Obblighi
de
ll'operatore
Osservare le prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche
specifiche del paese e le norme di legge per la tutela del lavoro
e dell'ambiente.
Sicurezza
10 Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020
Mantenere sempre leggibili tutte le avvertenze e la segnaletica
di sicurezza riportate sulla macchina. Non rimuoverle!
Sostituire immediatamente le avvertenze di pericolo e o la segna-
letica di sicurezza mancanti o danneggiate.
Requisiti per
il
personale
Solo il personale specializzato e qualificato è autorizzato a:
installare/mettere in funzione la macchina
eseguire i lavori di man
utenzione e riparazione
eseguire i lavori sull'equip
aggiamento elettrico
Solo le persone autorizzate posso
no lavorare sulla macchina
e devono prima aver letto e compreso questo manuale.
Funzionamento Durante il funzionamento controllare se la macchin
a presenta
danni visibili all'esterno. Interrompere il lavoro se si notano dei
cambiamenti della macchina. Segnalare tutti i cambiamenti al
superiore responsabile. Non continuare a usare una macchina
danneggiata.
Dispositivi
di
sicurezza
Non rimuovere, mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza.
Se in caso di una riparazione fosse inevitabile la rimozione o il
disinserimento di tali dispositivi, questi vanno rimontati e rimessi
in funzione immediatamente dopo la riparazione.
Sicurezza
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 11
2.2 Termini e simboli di segnalazione nelle
avvertenze di pericolo
Le avvertenze di pericolo nel testo sono definite da barre colorate.
I colori utilizzati si orientano al grado di gravità del pericolo. I termini
di segnalazione stabiliscono il grado di gravità del pericolo.
Termini di
seg
nalazione
Termini di segnalazione e i pericoli che essi descrivono:
Simboli In caso di pericolo per le persone
, questi simboli indicano il tipo
di pericolo:
Termine di
segnalazione
Significato
PERICOLO (con segnale di pericolo)
La mancata osservanza provo
ca lesioni gravi o la
morte
AVVERTENZA (con segnale di pericolo)
La mancata osservanza può provocare lesioni gravi
o la morte
CAUTELA (con segnale di pericolo)
La mancata osservanza può provocare lesioni di lieve
o media
entità
ATTENZIONE (con segnale di pericolo)
La mancata osservanza può provocare danni ambientali
NOTA (senza segnale di pericolo)
La mancata osservanza può provocare danni materiali
Simbolo Tipo di pericolo
Generale
Scossa elettrica
Sicurezza
12 Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020
Esempi Esempi di rappresentazione delle avvertenze di pericolo nel testo:
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli che, se
ignorati, provocano lesioni gravi o la morte.
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli che, se
ignorati, possono provocare lesioni gravi o la morte.
Perforatura
Schiacciamento
Danni ambientali
Simbolo Tipo di pericolo
PERICOLO
Tipo e fonte del pericolo!
Conseguenze in caso di mancata osservanza.
Provvedimenti di difesa dai pericoli.
AVVERTENZA
Tipo e fonte del pericolo!
Conseguenze in caso di mancata osservanza.
Provvedimenti di difesa dai pericoli.
Sicurezza
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 13
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli che, se
ignorati, possono provocare lesioni di lieve o media entità.
Così vi
ene raffigurata un'avvertenza sui pericoli che, se
ignorati, possono provocare danni materiali.
Così vi
ene raffigurata un'avvertenza sui pericoli che, se
ignorati, possono provocare danni ambientali.
CAUTELA
Tipo e fonte del pericolo!
Conseguenze in caso di mancata osservanza.
Provvedimenti di difesa dai pericoli.
NOTA
Tipo e fonte del pericolo!
Conseguenze in caso di mancata osservan
za.
Provvedimenti di difesa dai pericoli.
ATTENZIONE
Tipo e fonte del pericolo!
Conseguenze in caso di mancata osservanza.
Provvedimenti di difesa dai pericoli.
Sicurezza
14 Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020
Descrizione dell'apparecchio
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 15
3 Descrizione dell'apparecchio
3.1 Componenti della macchina
Fig. 1: Componenti della macchina
(1) - Tasto per la modalità
di introduzione del filo
(2) - Tasti
(3) - Pannello di comando
Descrizione dell'apparecchio
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/202016
La macchina è dotata di un comando programmabile e un pannello
di comando.
È possibile definire fino a 50 occhielli diversi.
Gli occhielli possono essere programmati in un massimo di
25 sequenze ( pag. 51).
Una sequenza può contenere un massimo
di 9 occhielli diversi,
ogni singolo occhiello all'interno della sequenza può essere
ripetuto un massimo di 9 volte di segu
ito.
Durante la cucitura, è possibile pa
ssare automaticamente o
manualmente tra gli occhielli programmati ( pag. 62).
3.2 Pannello di comando
Il pannello di comando OP5000 si trova sul lato della macchina
ed è collegato al comando. Il pannello di comando consente di
impostare le funzioni per il rispettivo occhiello.
Il pannello di comand
o è composto da:
Display
•Tasti
Descrizione dell'apparecchio
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/2020 17
Fig. 2: Pannello di comando
Tasti e funzioni del pannello di comando
(1) - Tasto P
(2) - Tasto ESC
(3) - Freccia
(4) - Freccia
(5) - Tasto OK
(6) - Freccia
(7) - Freccia
(8) - Tasto F
(9) - Tasto S
Pos. Tasto Funzione
richiama la modalità di impostazione
per
singoli occhielli
torna al livello Utente
annulla le modifiche
passa a un livello inferiore
passa alla forma dell'occhiello
pr
ecedente
passa al punto del menu un campo
infer
iore
diminuisce i valori
richiama i valori
salva i valori modificati
Descrizione dell'apparecchio
Istruzioni per l’uso 581 - 02.0 - 10/202018
passa alla forma dell'occhiello
succ
essiva
passa al punto del menu un campo
superior
e
aumenta i valori
richiama la modalità di manutenzione
richiama la modalità di impostazione
per le sequenze di occhielli
Pos. Tasto Funzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Duerkopp Adler 581 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso