Philips 21PT4416 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MODEL :
PROD. NO :
GB Please note the reference numbers for your TV set located on
the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich
auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro televisore situati sull’imballaggio
o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der findes på kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner på
emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana
olevat merkinnät.
ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el
embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin arkas›nda bulunan referanslar›
baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának a hátoldalán és a
csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na
obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na
obale alebo na zadnej strane prístroja.
GB English p.3
Français p.6
Nederland
sp.9
Deutsch s.12
Italiano p.15
Dansk side 18
Norsk side 21
Svenska sid.24
Suomi sivu 27
êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.30
Español p.33
Português p.36
∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.39
Türkçe s.42
Magyar 45. o.
Polski str.48
Čeština str.51
Slovenčina str.54
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
15
Predisposizione del televisore
Introdurre lo spinotto
dell’antenna TV nella
presa
: situata
posteriormente.
Collegare il cavo di
alimentazione (220-
240 V / 50 Hz)
Inserire le due pile di
tipo R6 (fornite)
facendo attenzione
alla polarità.
Per accendere il televisore,
premere l’interruttore di
accensione e spegnimento.
Se il televisore rimane in
stand-by, premere il tasto
P
# del telecomando.
æÂê®
Predisposizione rapida
Classificazione dei programmi
Quando si accende il televisore per la prima
volta, sullo schermo appare un menu. Questo
menu invita a scegliere il paese:
Se il menu non appare, mantenere premuti per 5
secondi i tasti
- e + del televisore, per
farlo apparire.
& Utilizzare i tasti
Ȭ del telecomando per
scegliere il vostro paese, quindi confermare
con
Ï.
Se il vostro paese non appare nella lista,
selezionare la scelta “. . .
é La ricerca inizia automaticamente.
Tutti i programmi TV disponibili sono
memorizzati. Per l’operazione sono necessari
alcuni minuti. La visualizzazione mostra la
progressione della ricerca e il numero di
programmi trovati.Alla fine, il menu scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H.
Se non viene trovato alcun programma, fare
riferimento al capitolo Consigli alla fine del manuale.
I programmi trovati saranno numerati in
ordine decrescente a partire dal numero 99,
98, 97, …ecc. Rinumerare i canali come si
desidera (vedere la classificazione dei
programmi qui di seguito).
& Premere il tasto H.Viene visualizzato il menu
principale.
é Con il tasto
î, selezionare Manual Store
(Memorizzazione manuale) e premere su ¬.
Selezionare il programma che si intende
rinumerare utilizzando i tasti @
P # o 0 a 9.
Utilizzare successivamente il tasto Ï per
selezionare
Program No e inserire il nuovo
numero con i tasti
Ȭ.
( Con il tasto
Ï, selezionare Store
(memorizzazione) e premere su ¬.
§ Ripetere le tappe a ( per ogni programma
da rinumerare.
è Per uscire dai menu, premere su
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
IT
16
I tasti del telecomando
Inform. schermo
Per visualizzare / eliminare il numero
di programma e il tempo rimanente
del timer. Premere per 5 secondi per
attivare la visualizzazione
permanente del numero.
Tasto videoregistratore *
Tasti non utilizzati
Preregolazione dell’audio
permette di accedere ad una serie di
regolazioni preventive: Voice (parole),
Music (musica) o Theatre (teatro).
Menu
Per richiamare i menu o uscire dagli stessi.
Cursore / Formato 16:9
Questi 4 tasti permettono di navigare
nei menu. I tasti îÏ permettono
di ingrandire o comprimere
l’immagine verticalmente.
Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
Volume
Per regolare il livello audio
Selezione prese esterne
Premere più volte per selezionare
la sorgente esterna collegato.
Tasto videoregistratore *
Mantenere premuto il tasto VCR, quindi
premere su uno dei tasti per accedere
alle funzioni del videoregistratore:
b % ∫ H îÏ È¬
@
P# · ¢ Ê Æ 09
Il telecomando è compatibile con
tutti i videoregistratori che utilizzano
lo standard RC5.
Stand-by
Permette di mettere in stato di
preaccensione il televisore.
Per accenderlo, premere su
@P#, b, 0 a 9.
Tasti televideo e videoregistratore
Timer
Per selezionare un lasso di tempo
prima di passare automaticamente in
stand-by (da 0 a 240 minuti).
Modi 16:9
Per ingrandire o comprimere
l’immagine verticalmente.
Pre-regolazione dell’immagine
Permette di accedere ad una serie
di pre-regolazioni: Rich (arricchita),
Natural (naturale), Soft (tenue),
Multimedia (multimediale) e
ritorno Personal (personale).
Attivazione del televideo
Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi.
Tasti televideo e videoregistratore
Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni
Stereo (o Nicam Stereo) in Mono
o, per le trasmissioni bilingua,
di scegliere tra Dual I o Dual II.
La spia Mono è rossa quando c’è una
posizione forzata.
Selezione dei programmi
Per accedere al programma inferiore o
superiore. Il numero viene visualizzato
per qualche istante.
Per alcuni programmi, appare il titolo
della trasmissione in basso sullo schermo.
Televideo
Attivazione televideo
Premere il tasto c per attivare il televideo, passare in
modo sovraimpressione per uscire. Il sommario appare
con la lista delle rubriche alle quali si può accedere.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà
l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero.
Selezione di una pagina
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti
da 0 a 9 o @ P # (sempre 3 cifre). Il numero viene
visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la
ricerca, la pagina visualizzata. Per consultare un’altra
pagina, ripetere l’operazione. Se il contapagine continua la
ricerca, della pagina richiesta non è trasmessa.
Accesso diretto alla rubrica
In fondo allo schermo sono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Sommario
Premere su d per tornare al sommario del televideo.
Arresto momentaneo
Premere su r per attivare o disattivare la
visualizzazione del televideo.
Ingrandimento di una pagina
Premere diverse volte su x per ingrandire la pagina.
Arresto dell’alternanza delle sotto-pagine
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
succedono automaticamente. Premere su s per
arrestare o riprendere l’alternanza.
Informazioni nascoste (soluzioni di giochi)
Premere su y per fare apparire /scomparire le
informazioni nascoste.
17
Memorizzazione manuale
Altre regolazioni del menu
Questo menu permette di memorizzare i
programmi uno per uno.
& Premere il tasto H.
é Con il tasto î, selezionare Manual Store
(memorizzazione manuale) e premere su ¬.
Utilizzare i tasti
îÏ per selezionare e
Ȭ per regolare:
System (sistema): selezionare Europe (rilevazione
automatica *) o
West Europe (norma BG), East
Europe
(DK), UK (I) o France (LL’).
* Salvo che per la Francia (norma LL’), dove occorre
selezionare imperativamente la scelta France.
Search (ricerca): premere su ¬. La ricerca
comincia. Una volta trovato un programma, si
ferma la progressione. Passare alla tappa
successiva. Se si conosce la frequenza del
programma desiderato, digitarla direttamente con
i tasti da
0 a 9. Se non si trova alcuna immagine,
vedere il capitolo consigli alla fine del manuale.
(
Program No
(n° di programma):inserire il numero
desiderato con i tasti
Ȭ
o da
0
a
9
.
§ Store (memorizzare): premere su ¬.Il
programma è memorizzato.
è Ripetere le tappe da a § tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
! Per uscire dai menu, premere su d.
& Premere il tasto H.
é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare e
Ȭ per effettuare le regolazioni:
Brightness: agisce sulla luminosità dell’immagine.
Colour: agisce sull’intensità del colore.
Contrast: agisce sul contrasto dell’immagine.
Sharpness: agisce sulla nitidezza dell’immagine.
Balance (solo versioni stereo): per equlibrare il
suono tra l’altoparlante sinistro e quello destro.
Auto Store: permette di avviare una
memorizzazione automatica di tutti i programmi.
Occorrerà poi precedere alla classificazione dei
programmi (vedere p. 15).
Manual Store (memorizzazione manuale): vedere
in alto sulla pagina.
Per uscire dai menu, premere su d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Balance
Auto Store
Manual Store
Collegamenti
Utilizzare la presa scart situata sul lato posteriore del televisore o le prese
AV frontali (se disponibili).Alcune versioni sono dotate di 2 prese scart
(EXT1 e EXT2). Per selezionare l’apparecchio collegato, premere più volte il
tasto
n. La maggior parte degli apparecchi effettuano da soli la commutazione
(videoregistratore, ecc.).
Presa cuffia
(disponibile solo su alcune versioni)
Quando è collegata la cuffia, l’audio del televisore è automaticamente
interrotto. I tasti
@”# permettono di regolare il volume.
L’impedenza della cuffia deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Amplificatore
(disponibile solo su determinate versioni)
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento
audio e collegare le uscite “L” e “R” del televisore agli ingressi “AUDIO IN”
“L” e “R” del vostro amplificatore hi-fi.
I tasti del televisore
Il televisore è dotato di 4 tasti:
VOLUME - + (-+) e PROGRAM - +
(-P+). Per accedere ai menu, premere contemporaneamente i tasti - e
+. Quindi, utilizzare i tasti - P + e - + per le regolazioni.
Consigli:
vedere alla fine del manuale (p. 58).
Altre funzioni
58
Tipps
Aufstellen des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um
das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um
Gefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht
größerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,
und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Schlechter Empfang
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die
Ursache von Doppelbildern, Echos oder Schattenbildern
sein. Richten Sie in diesem Fall die Antenne neu aus.
Kein Bild oder Ton
Ist das Antennenkabel richtig angeschlossen? Ist das
richtige TV-System ausgewählt? (S. 14).
Videotext
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt? Halten Sie
die Tasten - und + des Fernsehgeräts 5 Sekunden
lang gedrückt, um das Menü Country (Land) aufzurufen.
Wählen Sie anschließend mit den Tasten Ȭ Ihr Land
aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit H.
Bereitschaftsmodus
Wenn das Fernsehgerät 15 Minuten lang kein Signal
empfängt, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Um Energie zu sparen,ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen
ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen
Energieverbrauch haben (unter 3 W).
Immer noch kein Erfolg?
Versuchen Sie bei einem Defekt nie, das Fernsehgerät
selbst zu reparieren, sondern setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Recycling-Hinweis
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die
mitgelieferten Batterien weder Quecksilber noch Cadmium
oder Nickel.Die Bauteile des Fernsehgeräts bestehen aus
Materialien, die wiederverwendbar sind oder recycelt
werden können. Um die Umweltbelastung zu minimieren,
werden die gebrauchten Geräte von Spezialfirmen entsorgt,
die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten. (Weitere
Information erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.)
Consigli
Posizionamento del televisore : Mettere il televisore
su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di
almeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare
situazioni pericolose, non esporre il televisore a calore o
a schizzi d’acqua e non posare nulla sul televisore.
Cattiva ricezione : La prossimità di montagne o di alti
immobili può essere la causa di immagini doppie, di eco o
ombre. In tal caso,modificare l’orientamento dell’antenna.
Assenza di immagine o di suono :L’antenna è ben
collegata? ? È stato scelto il programma appropriato? (p.17).
Televideo
:
Alcuni caratteri non sono visualizzati
correttamente ? Mantenere premuti per 5 secondi i tasti
- e + del televisore per fare apparire il menu
Nazione. In seguito, utilizzare i tasti Ȭ per
selezionare il proprio paese e confermare con H.
Stand-by :Se il televisore non riceve segnali per 15 minuti,
passa automaticamente in stand-by. Per economizzare energia,
il vostro televisore è dotato di componenti che consentono
un basso consumo in stand-by (inferiore a 3 W).
Non si ottiene nessun risultato ? In caso di guasto,non cercare
di riparare da soli il televisore: rivolgersi al servizio assistenza.
Direttive per il riciclaggio
:
Per la protezione
dell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio non
contengono né mercurio né nichel-cadmio. Il vostro
televisore è composto di materiali
riutilizzabili o riciclabili.
Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente,
alcune imprese specializzate ritirano
gli apparecchi usati
per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili
(informarsi presso il rivenditore).
Dichiarazione di conformità
:
Questo apparecchio è
fabbricato nella Comunità Economica Europea nel
rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello
stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere
indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione)
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M.
28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Febbraio 2002
P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Gode råd
Placering af TV-apparatet :Anbring apparatet på en
solid og stabil flade, og sørg for, at der er mindst 5 cm
frirum omkring apparatet.
Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikke
udsættes for varme eller væsker, og der må ikke
anbringes genstande ovenpå det.
Dårligt billede : Nærliggende bakker eller høje
bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller
skygger. I sådanne tilfælde bør man prøve at indstille
billedet manuelt.
Billede eller lyd mangler : Er antennen korrekt
tilsluttet? Har du valgt det rigtige system? (side 20).
Tekst-tv : Hvis visse tegn ikke vises korrekt:Tryk i 5
sekunder på knapperne - og + på fjernsynet for
at vælge menuen Country. Derefter kan tasterne Ȭ
anvendes til at vælge land. Bekræft dit valg med H.
Standby : Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15
minutter, går det automatisk i standby. Fjernsynet er
udstyret med en energisparefunktion, så strømforbruget
i standby er meget lavt (mindre end 3 W).
Stadig intet resultat? :
Hvis dit fjernsyn skulle være i
uorden, bør du aldrig forsøge at reparere det selv. Kontakt
din forhandler i stedet.
Genbrug :Af miljømæssige hensyn indeholder de
batterier, der følger med apparatet, hverken kviksølv
eller nikkel-kadmium.Apparatet er fremstillet af
materialer, der kan genbruges eller genanvendes. Der
findes særlige virksomheder, der tager sig af brugte
apparater, demonterer dem og udnytter det materiale,
der kan genanvendes (kontakt din forhandler).
DE
IT
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips 21PT4416 Manuale utente

Tipo
Manuale utente