Sony CMT-SBT100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CMT-SBT100/SBT100B (IT) 4-464-274-63(1)
Stato del sistema Stato dell’indicatore
Quando “BT STBY” è
impostato su “OFF”
(quando il sistema è
spento)
Si spegne.
Attivazione della ricezione del codec AAC
È possibile ricevere dati nel formato codec AAC
da un dispositivo BLUETOOTH. Per attivare la
ricezione, eseguire la configurazione utilizzando il
menu delle opzioni.
1 Premere OPTIONS
per visualizzare il menu
delle impostazioni.
2 Premere
/
ripetutamente per selezionare
“BT AAC”, quindi premere
.
3 Premere
/
ripetutamente per selezionare
“ON” o “OFF”, quindi premere
.
ON: per ricevere nel formato codec AAC
OFF: per ricevere nel formato codec SBC
Note
ˎSe si avvia la configurazione durante la connessione
BLUETOOTH, la connessione viene interrotta.
ˎPer l’utilizzo di un prodotto Apple, è necessario eseguire
l’aggiornamento alla versione più recente del software. Per
i dettagli sull’aggiornamento, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il prodotto Apple.
ˎQualora l’audio venga interrotto durante la ricezione nel
formato codec AAC, impostare il menu BT AAC su “OFF”.
Associazione del sistema a un
dispositivo BLUETOOTH
Esempio di connessione
Dispositivo BLUETOOTH, ad
esempio un “WALKMAN”
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH da
connettere a una distanza massima di 1 metro
dal sistema.
2 Premere ripetutamente BLUETOOTH
FUNCTION
oppure FUNCTION
sull’unità
fino a far visualizzare “BLUETOOTH”
.
ˎL’indicatore BLUETOOTH
lampeggia
lentamente in blu.
ˎSe il sistema si è connesso automaticamente
al dispositivo BLUETOOTH in passato, premere
BLUETOOTH
sull’unità per annullare la
connessione, in modo da far visualizzare
“BLUETOOTH”
.
3 Tenere premuto BLUETOOTH
sull’unità per
almeno 2 secondi.
L’indicatore BLUETOOTH
lampeggia
rapidamente in blu e sul display lampeggia
“PAIRING”
.
Il sistema è in modalità di associazione.
4 Eseguire l’operazione di associazione sul
dispositivo BLUETOOTH per cercare questo
sistema.
Al termine della ricerca, sul display del
dispositivo BLUETOOTH potrebbe apparire un
elenco dei dispositivi trovati.
ˎQuesto sistema viene visualizzato come
“SONY:CMT-SBT100” o “SONY:CMT-SBT100B”.
Qualora non venga visualizzato, eseguire di
nuovo la procedura dal punto 1.
ˎQuando si intende stabilire la connessione
con questo sistema, selezionare il profilo
audio (A2DP, AVRCP) sul dispositivo
BLUETOOTH.
ˎSe il dispositivo BLUETOOTH non supporta il
profilo AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile), non è possibile avviare o arrestare la
riproduzione con il sistema.
ˎPer i dettagli sulle operazioni del dispositivo
BLUETOOTH da connettere, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con tale
dispositivo.
5 Selezionare “SONY:CMT-SBT100” o
“SONY:CMT-SBT100B” nel display del
dispositivo BLUETOOTH.
Qualora venga richiesto di immettere una
passkey sul dispositivo BLUETOOTH, immettere
“0000”.
6 Accendere il dispositivo BLUETOOTH ed
eseguire la connessione.
Quando l’associazione è stata completata e la
connessione con il dispositivo BLUETOOTH è
stata stabilita correttamente, l’indicazione nel
display
cambia da “PAIRING” a “BLUETOOTH”
e l’indicatore BLUETOOTH
lampeggia
lentamente in blu.
ˎA se
conda del tipo di dispositivo BLUETOOTH,
la connessione potrebbe avviarsi
automaticamente dopo aver completato
l’associazione.
Note
ˎIn base al dispositivo, la “passkey” potrebbe essere chiamata
“Passcode, codice PIN”, “numero PIN” o “password” e così
via.
ˎLo stato di attesa dell’associazione del sistema viene
annullato dopo 5 minuti circa. Qualora l’associazione non
abbia esito positivo, eseguire la procedura dal punto 1.
ˎQualora si desideri effettuare l’associazione con svariati
dispositivi BLUETOOTH, eseguire la procedura dal punto 1 al
punto 6 singolarmente per ciascun dispositivo.
Suggerimento
Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH è
possibile eseguire un’operazione di associazione o tentare
di effettuare una connessione con un altro dispositivo
BLUETOOTH. Quando viene stabilita con esito positivo
la connessione BLUETOOTH con un altro dispositivo, la
connessione corrente viene terminata.
Per cancellare le informazioni di
registrazione dell’associazione
1 Premere ripetutamente BLUETOOTH FUNCTION
sul telecomando oppure FUNCTION
sull’unità fino a far visualizzare “BLUETOOTH”
.
Quando il sistema è connesso a un dispositivo
BLUETOOTH, il nome del dispositivo impostato
per il dispositivo connesso viene visualizzato
sul display
del sistema. Premere BLUETOOTH
sull’unità per annullare la connessione con
tale dispositivo BLUETOOTH, quindi visualizzare
“BLUETOOTH”.
2 Premere OPTIONS
per visualizzare il menu
delle impostazioni.
3 Premere ripetutamente
/
per
selezionare“DEL LINK”, quindi premere
.
4 Premere
/
ripetutamente per selezionare
“OK”, quindi premere
.
Viene visualizzato il messaggio “COMPLETE”, e
tutte le informazioni di associazione vengono
cancellate.
Nota
Qualora si siano cancellate le informazioni di associazione,
è necessario eseguire nuovamente tale operazione prima di
effettuare una connessione BLUETOOTH. Per connettersi di
nuovo a un dispositivo BLUETOOTH, è necessario immettere
la passkey su tale dispositivo.
Connessione mediante un’operazione
one-touch (NFC)
La tecnologia NFC consente la comunicazione dati
semplicemente toccando un’ubicazione specifica
con il proprio dispositivo.
Gli smartphone compatibili sono quelli dotati della
funzione NFC (sistema operativo compatibile:
Android versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione
di Android 3.x).
Per informazioni sui dispositivi compatibili,
controllare il sito web seguente.
Per i clienti in Europa e in Russia:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in America latina:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Preparazione dello smartphone utilizzato
(Android)
Sullo smartphone utilizzato deve essere installata
un’applicazione compatibile con la funzione NFC.
Qualora non sia installata, è possibile installare
“Connessione facile NFC” da Google Play.
ˎIn alcune nazioni e ar
ee geografiche,
l’applicazione compatibile con la funzione NFC
potrebbe non venire scaricata.
ˎPer alcuni smartphone, questa funzione
potrebbe essere disponibile senza scaricare
“Connessione facile NFC”. In questo caso, il
funzionamento e le caratteristiche tecniche
dello smartphone potrebbero differire dalla
descrizione nel presente manuale.
1 Installare l’applicazione.
Se si accede utilizzando un codice
bidimensionale
Leggere il seguente codice bidimensionale per
accedere.
2 Impostare lo smartphone per attivare la
funzione NFC.
Per i dettagli, consultare la guida per l’utente in
dotazione con lo smartphone utilizzato.
Informazioni sull’applicazione
“Connessione facile NFC”
Si tratta di un’applicazione gratuita utilizzata
in particolare per Android. Per informazioni
dettagliate su “Connessione facile NFC”
effettuare una ricerca su Internet. quindi scaricare
l’applicazione.
ˎIn alcune nazioni e ar
ee geografiche,
l’applicazione compatibile con la funzione NFC
potrebbe non venire scaricata.
Esecuzione di una connessione con lo
smartphone mediante un’operazione one-
touch
È sufficiente toccare il sistema con lo smartphone
utilizzato. Il sistema si accende automaticamente
e vengono stabilite l’associazione e la
connessione BLUETOOTH.
1 Avviare l’applicazione “Connessione facile
NFC” sullo smartphone.
Controllare che sia visualizzata la schermata
dell’applicazione.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa
di ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende e così via.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma
libera (ad esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra
oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Poiché la spina principale viene usata per
scollegare l’unità dalla rete di alimentazione,
collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale
dalla presa CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con
all’interno le batterie a calore eccessivo, ad
esempio alla luce del sole o al fuoco.
L’unità non è scollegata dalla rete di
alimentazione per tutto il tempo che è collegata
alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata
spenta.
È possibile che un’eccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
Questo apparecchio è stato testato e risulta
essere conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva
EMC usando un cavo di collegamento inferiore a
3 metri.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto
aumenta il rischio per gli occhi.
Questo apparecchio
è classificato come
un prodotto CLASS
1 LASER. Questa
indicazione si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Per i clienti in Europa
Per il collegamento ai computer e/o alle
periferiche host devono essere usati dei
cavi o connettori schermati e messi a terra
correttamente.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi
informazione relativa all’assistenza tecnica o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea
e in altri paesi europei
con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal loro inadeguato smaltimento.Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Solo per
l’Europa
Informazioni preliminari
rosso
Retro dell’altoparlante
Telecomando
Inserimento dei piedini per gli
altoparlanti
Fissare i cuscinetti dei diffusori in dotazione
sulla parte inferiore dei diffusori, per evitare che
scivolino.
Operazioni
Riproduzione di un disco CD-DA/
MP3
1 Premere CD FUNCTION sul telecomando
oppure premere più volte FUNCTION
sull’unità, fino alla visualizzazione di “CD” sul
display .
2 Premere il pulsante (apri/chiudi) per
aprire il vano disco .
Caricare un disco con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
Lato etichetta
(lato stampato)
(apri/chiudi)
Premere il pulsante (apri/chiudi) per
chiudere il vano disco .
5 Premere il pulsante (riproduci/pausa) .
Viene avviata la riproduzione.
Note
ˎSe non è possibile rimuovere un disco e viene visualizzato
“LOCKED” nel display , contattare il rivenditore Sony più
vicino.
ˎNon caricare dischi dalla forma non standard (ad esempio
a forma di cuore, quadrato, stella), poiché ciò potrebbe
causare danni irreparabili al sistema.
ˎNon utilizzare un disco su cui siano presenti nastro adesivo,
sigilli o tracce di collanti, in quanto questo potrebbe
provocare un malfunzionamento.
ˎQuando si rimuove un disco, non toccarne la superficie.
Altre operazioni
Per Effettuare quanto segue:
Mettere in pausa
la riproduzione
Premere
. Per riprendere
la riproduzione, premere di
nuovo il tasto.
Arrestare la
riproduzione
Premere
.
Selezionare un
brano o un file
Premere /
.
Individuare un
punto in un
brano o un file
Tenere premuto /
(o /
sull’unità)
durante la riproduzione e
rilasciare il tasto nel punto
desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Premere REPEAT
ripetutamente fino a
visualizzare “
(tutti i brani
o i file) o
1” (singolo brano
o file).
Selezionare una
cartella su un
disco MP3
Premere
+/
ripetutamente.
Rimuovere un
disco
Premere
sull’unità.
Per cambiare la modalità di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE mentre
il lettore è arrestato. È possibile selezionare la
modalità di riproduzione normale (assenza di
indicazioni o viene visualizzato “FLDR”*), la modalità
di riproduzione casuale (viene visualizzato “SHUF”
o “FLDR SHUF”*), o la modalità di riproduzione
programmata (viene visualizzato “PGM”).
Modalità di riproduzione
* Quando viene visualizzato “FLDR” o “FLDR SHUF”, vengono
riprodotti tutti i file nella cartella selezionata sul disco
MP3. In caso di riproduzione di un disco CD-DA, il sistema
esegue la stessa operazione della riproduzione normale
(assenza di indicazione) o della riproduzione casuale
“SHUF”.
Quando viene visualizzato il messaggio
“PUSH STOP”
Non è possibile cambiare la modalità di
riproduzione durante la riproduzione. Arrestare
la riproduzione, quindi cambiare la modalità di
riproduzione.
Nota sulla modalità di riproduzione
Qualora il cavo di alimentazione venga scollegato
quando il sistema è acceso, la modalità di
riproduzione torna alla riproduzione normale.
Note sulla riproduzione ripetuta
ˎIl simbolo “ indica che vengono riprodotti tutti i brani o i
file fino a quando si arresta la riproduzione.
ˎIl simbolo “
1” indica che un singolo brano o un singolo
file viene ripetuto fino a quando si arresta la riproduzione.
ˎQualora il cavo di alimentazione venga scollegato quando il
sistema è acceso, la riproduzione ripetuta viene annullata.
Note sulla modalità di riproduzione casuale
ˎQuando la modalità di riproduzione casuale è impostata su
“SHUF”, il sistema riproduce in modo casuale tutti i brani o
i file sul disco. Quando la modalità di riproduzione casuale
è impostata su “FLDR SHUF”, il sistema riproduce in modo
casuale tutti i brani o i file nella cartella selezionata.
ˎQuando si spegne il sistema, la modalità di riproduzione
casuale selezionata (“SHUF” o “FLDR SHUF”) viene annullata
e la modalità di riproduzione torna a quella normale o alla
modalità di riproduzione FLDR.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
ˎNon salvare cartelle o file non necessari su un disco che
contenga file MP3.
ˎLe cartelle che non contengono alcun file MP3 non vengono
riconosciute sul sistema.
ˎIl sistema può riprodurre solo file MP3 che abbiano
l’estensione “.mp3”.
ˎAnche quando un nome file ha l’estensione .mp3”, qualora
non si tratti di un file audio MP3, la sua riproduzione
potrebbe generare un forte rumore, che potrebbe
danneggiare il sistema.
ˎIl numero massimo di cartelle e di file MP3 compatibile con
il presente sistema è:
999* cartelle (inclusa la cartella radice)
999 file
250 file in una singola cartella
8 livelli di cartelle (nella struttura ad albero dei file)
ˎNon è garantita la compatibilità con tutti i software di
codifica/scrittura di file MP3, le unità e i dispositivi di
registrazione di CD-R/RW e i supporti di registrazione. I
dischi MP3 non compatibili potrebbero produrre rumore o
interruzioni audio, oppure potrebbero non venire riprodotti
affatto.
*
Incluse le c
artelle che non contengono file MP3 o di altro
genere. In base alla struttura delle cartelle, il numero di
cartelle che il sistema è in grado di riconoscere potrebbe
essere inferiore al loro numero effettivo.
Creazione di un programma
personalizzato (riproduzione
programmata)
1 Premere CD FUNCTION
sul telecomando
oppure premere più volte FUNCTION
sull’unità, fino alla visualizzazione di “CD” sul
display .
2 Premere ripetutamente PLAY MODE fino
a far apparire l’indicazione “PGM”, mentre il
lettore è arrestato.
3 Selezionare una cartella (solo per dischi MP3).
Premere ripetutamente
+/
per
selezionare la cartella desiderata.
Se si desidera programmare tutti i file nella
cartella, premere
.
4 Selezionare il numero del brano o del file
desiderato.
Premere ripetutamente
/
fino a far
apparire il numero del brano o del file desiderato.
Tempo di riproduzione
totale del brano o del
file selezionato
Numero del brano
o del file
selezionato
5 Premere
.
L’indicazione “--.--” viene visualizzata quando il
tempo di riproduzione totale supera i 100 minuti
per un CD-DA, o quando si programmano file MP3.
6
Per programmare brani o file aggiuntivi, fino a un
totale di 25 brani o file, ripetere i passi da 3 a 5.
7 Premere
.
Viene avviata la riproduzione del proprio
programma di brani o file.
I file o i brani programmati rimangono disponibili
fino alla rimozione del disco dall’apposito vano
o allo scollegamento del cavo di alimentazione.
Per riprodurre di nuovo lo stesso programma,
premere
.
Per annullare la riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE fino a far
scomparire l’indicazione “PGM”, mentre il lettore è
arrestato.
Per eliminare l’ultimo brano o file del
programma
Premere CLEAR
mentre il lettore è arrestato.
Note
ˎQualora il disco venga espulso dopo la programmazione,
tutti i brani o i file programmati vengono eliminati.
ˎQualora il cavo di alimentazione venga scollegato quando
il sistema è acceso, i brani o i file programmati vengono
eliminati.
Ascolto della radio
Sintonizzazione di una stazione radio
1 Premere TUNER FUNCTION
sul
telecomando, oppure premere ripetutamente
FUNCTION
sull’unità fino a far apparire
“TUNER FM” o “TUNER AM” (CMT-SBT100)
oppure “DAB” o TUNER FM” (CMT-SBT100B).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Per la ricerca automatica
Premere TUNING MODE
ripetutamente fino a far
apparire AUTO”, quindi premere TUNE +/
. La
ricerca si arresta automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione e l’indicazione “STEREO”
(solo per i programmi in stereo) appare sul display .
Ingresso dell’alimentazione (AC IN)
Dopo aver collegato tutti gli apparecchi, inserire il
cavo di alimentazione
nella presa elettrica a muro.
Connettori per gli altoparlanti
(sinistro/destro)
Inserire saldamente il cavo dell’altoparlante destro
in R e il cavo dell’altoparlante sinistro in L.
Presa AUDIO IN (ingresso esterno)
Per collegare dispositivi esterni opzionali con un
cavo di collegamento audio (non in dotazione).
Antenne
Antenna ad anello AM (in dotazione solo per il
modello CMT-SBT100)
Antenna a filo FM (in dotazione solo per il
modello CMT-SBT100)
Antenna a filo DAB/FM (in dotazione solo per il
modello CMT-SBT100B)
Trovare un’ubicazione e un orientamento in grado di
fornire una buona ricezione, quindi fissare le antenne su
una superficie stabile (una finestra, una parete, e così via).
Tenere le antenne lontane dall’unità, dal cavo di alimentazione
e da altri componenti AV, per evitare che captino dei disturbi.
Fissare l’estremità dell’antenna FM a filo con del nastro
adesivo.
Per preparare l’antenna ad anello AM
Riavvolgere un cavo
dell’antenna intorno
all’antenna e sollevare il
supporto dell’antenna.
Mettere in piedi
l’antenna e fissarla
nella scanalatura fino a
bloccarla con uno scatto.
Il presente manuale illustra principalmente le
operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma
è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando
i pulsanti sull’unità che abbiano nomi identici o simili.
Per utilizzare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello
scomparto batterie, quindi inserire le due batterie
R6 (formato AA) in dotazione, iniziando dal lato
,
facendo corrispondere le polarità indicate in basso.
Note sull’utilizzo del telecomando
ˎCon un utilizzo normale, le batterie dovrebbero durare circa 6 mesi.
ˎNon utilizzare una batteria vecchia insieme con una nuova, né tipi
diversi di batterie.
ˎQualora non si utilizzi il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni da fuoriuscite di
liquido elettrolitico delle batterie e dalla conseguente corrosione.
Ubicazione dei controlli
Unità (fronte)
Suggerimento
Quando si utilizzano delle cuffie, collegarle alla presa (cuffie) .
Per sintonizzare una stazione radio
preselezionata
Premere TUNING MODE
ripetutamente fino
a far visualizzare “PRESET” , quindi premere
TUNE +/
per selezionare il numero della
preselezione su cui è registrata la stazione
desiderata.
Riproduzione di un file su un
dispositivo USB
È possibile riprodurre file audio memorizzati su
un dispositivo USB collegando al sistema una
memoria o un dispositivo USB. Il formato audio
riproducibile è MP3/WMA*/AAC*.
Per le informazioni sui dispositivi USB compatibili,
controllare i siti web seguenti.
Per i clienti in Europa e in Russia:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in America latina:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
* Su questo sistema non è possibile riprodurre file con
protezione dei diritti d’autore DRM (Digital Rights
Management) o file scaricati da un negozio di musica
online. Qualora si provi a riprodurre un file di questo tipo, il
sistema riproduce il file audio non protetto successivo.
1 Premere USB FUNCTION
sul telecomando
oppure premere più volte FUNCTION
sull’unità, fino alla visualizzazione di “USB” sul
display .
2 Collegare il dispositivo USB alla porta USB
sull’unità, direttamente o mediante il cavo USB
in dotazione con il dispositivo.
3 Premere per avviare la riproduzione.
Altre operazioni
Per Effettuare quanto segue:
Mettere in pausa
la riproduzione
Premere . Per riprendere
la riproduzione, premere di
nuovo il tasto.
Arrestare la
riproduzione
Premere
. Per riprendere
la riproduzione, premere
*1
. Per annullare la
ripresa della riproduzione,
premere nuovamente
*2
.
Selezionare una
cartella
Premere ripetutamente
+/
.
Selezionare un
file
Premere /
.
Individuare un
punto in un file
Tenere premuto /
(/
sull’unità)
durante la riproduzione, e
rilasciare il tasto nel punto
desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Premere REPEAT
ripetutamente fino a far
apparire “
(tutti i file audio)
o “
1” (singolo file audio).
*1
Quando si riproduce un file VBR MP3/WMA, il sistema
potrebbe riprendere la riproduzione da un punto diverso.
*2
Quando viene annullata la ripresa della riproduzione, il
display torna a indicare il numero di cartelle.
Per cambiare la modalità di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE mentre
il lettore è arrestato. È possibile selezionare la
modalità di riproduzione normale (assenza
di indicazioni o viene visualizzato “FLDR”
*1
)
o la modalità di riproduzione casuale (viene
visualizzato “SHUF” o “FLDR SHUF”
*2
).
*1
Quando non viene selezionata alcuna indicazione, il
sistema riproduce tutti i file sul dispositivo USB. Quando
si seleziona “FLDR”, il sistema riproduce tutti i file nella
cartella selezionata sul dispositivo USB.
*2
Quando si seleziona “SHUF”, il sistema riproduce in
modalità casuale tutti i file audio sul dispositivo USB.
Quando si seleziona “FLDR SHUF”, il sistema riproduce in
modalità casuale tutti i file audio nella cartella selezionata.
Nota sulla modalità di riproduzione
Qualora il cavo di alimentazione venga scollegato
quando il sistema è acceso, la modalità di
riproduzione torna alla riproduzione normale.
Note sulla riproduzione ripetuta
ˎIl simbolo “ indica che vengono riprodotti tutti i file fino a
quando si arresta la riproduzione.
ˎIl simbolo “
1” indica che un singolo file viene ripetuto fino
a quando si arresta la riproduzione.
ˎQualora il cavo di alimentazione venga scollegato quando il
sistema è acceso, la riproduzione ripetuta viene annullata.
Nota sulla modalità di riproduzione casuale
Quando si spegne il sistema, la modalità di riproduzione
casuale selezionata (“SHUF” o “FLDR SHUF”) viene annullata e
la modalità di riproduzione torna a quella normale (nessuna
indicazione o “FLDR”).
Note
ˎLordine di riproduzione per il sistema può variare rispetto
all’ordine di riproduzione del lettore musicale digitale collegato.
ˎAssicurarsi di spegnere il sistema prima di rimuovere il
dispositivo USB. Qualora si rimuova il dispositivo USB
mentre il sistema è acceso, si potrebbero danneggiare i dati
sul dispositivo USB.
ˎQuando è necessario un collegamento mediante un cavo
USB, collegare il cavo USB in dotazione con il dispositivo
USB da collegare. Per i dettagli relativi alle operazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo USB utilizzato.
ˎIn base al tipo di dispositivi USB, la visualizzazione del
messaggio “READING” dopo il collegamento potrebbe
avvenire dopo diversi istanti.
ˎNon collegare il dispositivo USB mediante un hub USB.
ˎQuando il dispositivo USB viene collegato, il sistema
legge tutti i file contenuti nel dispositivo. Qualora siano
presenti molte cartelle o molti file nel dispositivo USB, il
completamento della lettura di quest’ultimo potrebbe
richiedere molto tempo.
Se la ricerca non si arresta, premere
per arrestare la ricerca, quindi eseguire la
sintonizzazione manuale (in basso).
Quando si sintonizza una stazione che offre
servizi RDS, dalle trasmissioni vengono fornite
informazioni quali il nome del servizio o il nome
della stazione.
Per la sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente TUNING MODE
fino a far visualizzare l’indicazione “MANUAL,
quindi premere ripetutamente TUNE +/
per
sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazioni DAB/DAB+ (solo per il
modello CMT-SBT100B)
ˎPrima di sintonizzare le stazioni DAB/DAB+, assicurarsi di
aver eseguito la ricerca iniziale DAB.
ˎQuando si sintonizza una stazione che offre servizi RDS,
dalle trasmissioni vengono fornite informazioni quali il
nome del servizio o il nome della stazione.
ˎQuando si sintonizza una stazione DAB/DAB+, potrebbero
essere necessari alcuni secondi prima di poter sentire
l’audio.
ˎIl servizio primario viene ricevuto automaticamente al
termine del servizio secondario.
ˎQuesto sintonizzatore non supporta i servizi dati.
Suggerimento
Per ridurre i disturbi di natura elettrostatica su una stazione
FM stereo debole, premere ripetutamente FM MODE
fino a far apparire l’indicazione “MONO”, per disattivare la
ricezione stereo.
Per modificare l’intervallo di
sintonizzazione AM (eccetto i modelli
europei e russi)
L’impostazione predefinita per l’intervallo di
sintonizzazione AM è 9 kHz (oppure 10 kHz in
alcune aree geografiche). Per eseguire questa
operazione, utilizzare i pulsanti sull’unità.
1 Premere più volte FUNCTION
sull’unità per
selezionare la stazione AM.
2 Premere
/
per spegnere il sistema.
3 Mantenere premuto FUNCTION
, quindi
premere
/
sull’unità.
Nel display viene visualizzato “STEP 9K” o
“STEP 10K”. Se si modifica l’intervallo, tutte le
stazioni AM preselezionate vengono rimosse.
Esecuzione manuale della ricerca
automatica DAB (solo per il
modello CMT-SBT100B)
Prima di poter sintonizzare le stazioni DAB/DAB+,
è necessario eseguire una ricerca iniziale DAB.
Anche quando si trasloca in un’altra zona è
opportuno eseguire manualmente la ricerca
iniziale DAB per aggiornare le informazioni sui
servizi DAB/DAB+.
1 Premere TUNER FUNCTION
sul telecomando
oppure premere più volte FUNCTION
sull’unità, fino alla visualizzazione di “DAB” sul
display .
2 Premere OPTIONS
per visualizzare il menu
delle impostazioni.
3 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“INITIAL, quindi premere
.
4 Premere
/
ripetutamente per selezionare
“OK”, quindi premere
.
La ricerca ha inizio. Lo stato di avanzamento
della ricerca viene indicato da asterischi
(*******). A seconda dei servizi DAB/DAB+
disponibili nella propria zona, la ricerca
potrebbe richiedere alcuni minuti.
Al completamento della ricerca, viene creato un
elenco dei servizi disponibili.
Note
ˎQualora la propria nazione o area geografica non supporti
le trasmissioni DAB/DAB+, viene visualizzata l’indicazione
“NO SERV”.
ˎQuesta procedura elimina tutte le preselezioni memorizzate
in precedenza.
ˎPrima di scollegare l’antenna a filo DAB/FM, accertarsi che il
sistema sia spento, per conservare le proprie impostazioni
DAB/DAB+.
Preselezione delle stazioni radio
1 Sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere TUNER MEMORY
.
Numero di preselezione
3 Premere TUNE +/
ripetutamente per
selezionare un numero di preselezione.
Qualora un’altra stazione sia già assegnata al
numero di preselezione selezionato, la stazione
viene sostituita dalla nuova stazione.
4 Premere
per registrare la stazione.
Viene visualizzato “COMPLETE” .
5 Per registrare altre stazioni, ripetere le
operazioni da 1 a 4.
È possibile preselezionare un massimo di 20
stazioni FM e 10 AM (solo per il modello
CMT-SBT100), oppure 20 stazioni DAB/DAB+ e
20 FM (solo per il modello CMT-SBT100B).
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un prodotto su disco a due lati
che combina materiale registrato su DVD su un
lato con materiale audio digitale sull’altro lato.
Tuttavia, poiché il lato con il materiale audio non
è conforme allo standard Compact Disc (CD)
la riproduzione sul presente prodotto non è
garantita.
Dischi musicali codificati con
tecnologie di protezione dei diritti
d’autore
Il presente prodotto è progettato per riprodurre
i dischi conformi allo standard Compact Disc
(CD). Di recente, sono stati commercializzati
da alcune società discografiche svariati dischi
musicali codificati con tecnologie di protezione
del copyright. Tenere presente che tra questi
dischi ve ne sono alcuni che non sono conformi
allo standard CD e che potrebbero non essere
riproducibili mediante questo prodotto.
Nota sulle licenze e sui marchi
ˎWindows Media è un marchio registrato o un
marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
ˎTecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 audio
e brevetti concessi su licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
ˎIl marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH®
sono marchi registrati di proprietà di BLUETOOTH
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte
di Sony Corporation è concesso sotto licenza.
Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
ˎNMark è un marchio o un marchio registrato di
NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
ˎAndroid è un marchio di Google Inc.
ˎQuesto prodotto è protetto da determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza previa
licenza di Microsoft o di una società consociata
autorizzata di Microsoft.
ˎI nomi dei sistemi e dei prodotti indicati nel
presente manuale sono in genere marchi o
marchi registrati dei rispettivi produttori. I simboli
e
®
sono omessi nel presente manuale.
ˎSe sono collegati diversi dispositivi USB, la trasmissione dei
segnali dal sistema o il completamento della lettura del
dispositivo USB potrebbero richiedere molto tempo.
ˎNon è garantita la compatibilità con tutto il software di
codifica/scrittura. Se un file audio contenuto nel dispositivo
USB è stato codificato originariamente con un software
incompatibile, tale file potrebbe produrre rumore o
provocare un malfunzionamento.
ˎIl numero massimo di cartelle e di file compatibile con il
presente sistema, sul dispositivo USB, è:
1.000* cartelle (inclusa la cartella radice)
3.000 file
250 file in una singola cartella
8 livelli di cartelle (nella struttura ad albero dei file)
*
Sono incluse le cartelle che non contengono file audio
riproducibili e le cartelle vuote. In base alla struttura delle
cartelle, il numero di cartelle che il sistema è in grado di
riconoscere potrebbe essere inferiore al loro numero effettivo.
ˎIl sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni
fornite in un dispositivo USB collegato.
ˎLe cartelle che non contengono file audio non vengono
riconosciute.
ˎI formati audio che possono essere ascoltati con questo
sistema sono i seguenti:
MP3: con estensione file .mp3”
WMA: con estensione file .wma”
AAC: con estensione file .m4a”, .mp4” o “.3gp”
Anche quando il nome file ha l’estensione corretta, ma il
file effettivo è di tipo diverso, il sistema potrebbe produrre
rumore o presentare un malfunzionamento.
Carica di un dispositivo USB o di
un iPod/iPhone/iPad
Se si collega un dispositivo USB o un iPod/
iPhone/iPad alla porta USB
quando il sistema è
acceso, la carica si avvia automaticamente.
Per arrestare la carica del dispositivo USB
Premere
/
per spegnere il sistema, quindi
scollegare il cavo USB.
Note
ˎNon è possibile caricare un dispositivo USB o un iPod/
iPhone/iPad quando il sistema è spento. Gli iPod/iPhone e
alcuni dispositivi USB potrebbero non venire caricati, a causa
delle loro caratteristiche.
ˎSe il sistema si dispone in modalità di attesa durante la
carica di un dispositivo USB o di un iPod/iPhone/iPad,
la carica in corso si arresta. Prima di effettuare la carica,
disattivare la funzione di attesa automatica. Per i dettagli,
vedere “Impostazione della funzione di attesa automatica”.
Uso della funzione BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica dal proprio iPod/
iPhone/iPad o da un apparecchio BLUETOOTH
attraverso una connessione senza fili.
Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH,
eseguire l’associazione per registrare il dispositivo
BLUETOOTH utilizzato.
Il sistema supporta la registrazione e la
connessione dell’apparecchio BLUETOOTH e lo
standard NFC, che consente la comunicazione dati
semplicemente toccando un punto specifico. Per i
dettagli sulla funzione NFC, vedere “Connessione
mediante un’operazione one-touch (NFC)”.
Che cos’è l’associazione?
I dispositivi BLUETOOTH da connettere devono
prima registrarsi reciprocamente. Lassociazione è
un’operazione di registrazione tra due dispositivi.
Una volta che un’operazione di associazione
è stata eseguita, non è necessario eseguirla di
nuovo. Nei casi seguenti, tuttavia, è necessario
eseguire il nuovo un’operazione di associazione:
ˎL
e informazioni di associazione sono state
cancellate quando è stato riparato il dispositivo
BLUETOOTH.
ˎSi è tentato di associare il sistema a più di 10
dispositivi BLUETOOTH.
Questo sistema può essere associato a un
massimo di 9 dispositivi BLUETOOTH. Qualora
si associ un altro dispositivo BLUETOOTH dopo
aver eseguito l’associazione con 9 dispositivi, le
informazioni di associazione del dispositivo che
è stato connesso al sistema per primo vengono
sovrascritte da quelle del nuovo dispositivo.
ˎL
e informazioni di registrazione dell’associazione
del presente sistema sono state cancellate dal
dispositivo connesso.
ˎQualora si inizializzi il sistema o si cancelli la
cronologia delle associazioni con il sistema,
tutte le informazioni di associazione vengono
cancellate.
Informazioni relative all’indicatore
BLUETOOTH
L’indicatore al centro del tasto BLUETOOTH
consente la verifica dello stato del BLUETOOTH.
Stato del sistema Stato dell’indicatore
Il sistema è in stato
di attesa BLUETOOTH
(quando il sistema è
acceso).
Lampeggia lentamente
in blu.
Durante l’associazione
BLUETOOTH
Lampeggia rapidamente
in blu.
Il sistema sta tentando
di connettersi con un
dispositivo BLUETOOTH.
Lampeggia in blu.
Il sistema ha stabilito
una connessione con un
dispositivo BLUETOOTH.
Illuminato in blu.
Quando “BT STBY” è
impostato su “ON”
(quando il sistema è
spento)
Lampeggia lentamente
in blu.
Impostazione dell’orologio
1 Premere 
per accendere il sistema.
2 Premere TIMER MENU
per selezionare la
modalità di impostazione dell’orologio.
Se “PLAY SET” lampeggia, premere
ripetutamente /
per selezionare “CLOCK”,
quindi premere
(immissione)
.
3 Premere ripetutamente /
per impostare
l’ora, quindi premere
(immissione)
.
4 Utilizzare la stessa procedura per impostare i
minuti.
Nota
Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate quando si scollega
il cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il
sistema è spento
Premere DISPLAY

più volte per visualizzare l’orologio.
Quest’ultimo verrà visualizzato per circa 8 secondi.
Se il sistema è in modalità di attesa BLUETOOTH,
l’orologio non viene visualizzato premendo DISPLAY .
Ricezione delle stazioni radio DAB/DAB+
(solo per il modello CMT-SBT100B)
Quando si accende il sistema per la prima volta
dopo averlo acquistato, la ricerca automatica DAB si
avvia automaticamente e crea un elenco dei servizi
disponibili. Durante la ricerca automatica DAB,
viene visualizzato “. Non premere alcun
pulsante sull’unità o alcun tasto sul telecomando
durante la ricerca automatica DAB. In caso contrario,
la ricerca viene interrotta e l’elenco dei servizi
potrebbe non venire creato correttamente. Per
avviare manualmente la ricerca automatica DAB,
eseguire la procedura “Esecuzione manuale della
ricerca automatica DAB (solo per il modello CMT-
SBT100B)”. Qualora si sia traslocato in un’altra zona,
eseguire manualmente la ricerca automatica DAB e
registrare nuovamente i contenuti delle trasmissioni.
4-464-274-63(1)
Home Audio System
IT
Istruzioni per l’uso
©2013 Sony Corporation Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B
CMT-SBT100/SBT100B (IT) 4-464-274-63(1)
2 Toccare l’unità con lo smartphone.
Toccare con lo smartphone il simbolo N Mark
sull’unità e tenerlo in contatto finché lo
smartphone non vibra.
Completare la connessione con lo smartphone,
attenendosi alle istruzioni sullo schermo.
Per sapere quale parte dello smartphone viene
utilizzata per il contatto a tocco, consultare la
guida per l’utente dello smartphone.
ˎ Per disconnettere la connessione stabilita, toccare
con lo smartphone il simbolo N Mark
sull’unità.
ˎQuando si t
occa l’unità con uno smartphone
compatibile con la funzione NFC mentre un altro
dispositivo BLUETOOTH è connesso al sistema, il
dispositivo viene disconnesso e il sistema viene
connesso allo smartphone.
ˎQualora si tocchi con lo smartphone connesso
al sistema una cuffia o un diffusore BLUETOOTH
compatibili con la funzione NFC, lo smartphone
viene disconnesso dal sistema e viene connesso
al dispositivo BLUETOOTH toccato.
Ascolto della musica mediante una
connessione BLUETOOTH
È possibile far funzionare un dispositivo BLUETOOTH
connettendolo al sistema mediante il profilo AVRCP.
Prima di riprodurre musica, controllare quanto segue:
ˎAttivazione della funzione BLUETOOTH del
dispositivo.
ˎCompletamento dell’associazione.
1 Premere ripetutamente BLUETOOTH FUNCTION
sul telecomando oppure FUNCTION
sull’unità fino a far visualizzare “BLUETOOTH”
.
2 Stabilire la connessione con il dispositivo
BLUETOOTH.
Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “CONNECT” sul display , quindi
viene visualizzato il nome del dispositivo
BLUETOOTH impostato con tale dispositivo.
Qualora il dispositivo BLUETOOTH sia stato già
connesso al sistema in passato, il dispositivo
potrebbe connettersi automaticamente senza
richiedere alcuna operazione da parte dell’utente.
3 Premere per avviare la riproduzione.
In base al dispositivo BLUETOOTH utilizzato,
potrebbe essere necessario premere due volte
.
A seconda del dispositivo BLUETOOTH
utilizzato, potrebbe essere necessario avviare
anticipatamente il software AV sul dispositivo.
4 Per regolare il volume, premere VOLUME +/
sul telecomando oppure ruotare a sinistra
o a destra la manopola VOLUME sull’unità.
Altre operazioni
Per Effettuare quanto segue:
Mettere in pausa
la riproduzione
Premere *.
Arrestare la
riproduzione
Premere
.
Selezionare una
cartella
Premere
+/
.
Selezionare un
file
Premere /
.
Individuare un
punto in un file
Tenere premuto /
(o /
sull’unità)
durante la riproduzione e
rilasciare il tasto nel punto
desiderato.
* In base al dispositivo BLUETOOTH utilizzato, potrebbe
essere necessario premere due volte .
Nota
Queste operazioni potrebbero non essere disponibili per
alcuni dispositivi BLUETOOTH. Inoltre, le operazioni effettive
potrebbero variare a seconda del dispositivo BLUETOOTH
connesso.
Per controllare l’indirizzo di un dispositivo
BLUETOOTH connesso
Premere DISPLAY
mentre il nome del
dispositivo BLUETOOTH impostato sul dispositivo
connesso viene visualizzato sul display .
L’indirizzo del dispositivo BLUETOOTH viene
visualizzato in due parti sul display del sistema
per 8 secondi.
Per annullare la connessione con un
dispositivo BLUETOOTH
Premere BLUETOOTH sull’unità. Sul display
viene visualizzato “DISCONNECT” .
A seconda del dispositivo BLUETOOTH, la
connessione potrebbe venire annullata
automaticamente quando si arresta la
riproduzione.
Uso di componenti audio opzionali
1 Per diminuire il volume, premere VOLUME
sul telecomando oppure ruotare a sinistra
la manopola VOLUME
sull’unità.
2 Collegare il componente audio aggiuntivo
alla presa AUDIO IN
utilizzando un cavo di
collegamento audio (non in dotazione).
3 Premere AUDIO IN FUNCTION
sul
telecomando oppure premere ripetutamente
FUNCTION
sull’unità fino a far apparire
l’indicazione AUDIO IN” sul display
.
4 Avviare la riproduzione del componente
collegato.
Regolare il volume sul componente collegato
durante la riproduzione.
5 Per regolare il volume, premere VOLUME +/
sul telecomando oppure ruotare a sinistra o
a destra la manopola VOLUME
sull’unità.
Nota
Il sistema potrebbe disporsi automaticamente in modalità di
attesa, qualora il livello del volume del componente collegato
sia troppo basso. Regolare di conseguenza il volume del
componente.
Impostazione della funzione di
attesa automatica
Attivando la funzione di attesa automatica,
se non viene effettuata alcuna operazione o
non viene emesso alcun segnale audio per 15
minuti, il sistema si dispone automaticamente
sulla modalità di attesa. Prima che il sistema si
disponga in modalità di attesa. sul display viene
visualizzato “AUTO STBY”
per 2 minuti. Come
impostazione predefinita, la funzione di attesa
automatica è attivata. È possibile disattivare la
funzione utilizzando il menu delle opzioni.
1 Premere OPTIONS
per visualizzare il menu
delle impostazioni.
2 Premere ripetutamente / per
selezionare AUTO STBY”, quindi premere
.
3 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“ON” o “OFF”, quindi premere
.
Note
ˎLa funzione di attesa automatica non è valida per il
sintonizzatore (FM/AM/DAB*), anche quando la funzione è
stata attivata.
ˎIl sistema potrebbe non disporsi automaticamente in
modalità di attesa nei casi seguenti:
quando viene rilevato un segnale audio
durante la riproduzione di brani o file audio
quando sono in uso il timer di spegnimento o il timer di
riproduzione preimpostati
ˎIl sistema esegue di nuovo il conto alla rovescia (15
minuti) fino a disporsi in modalità di attesa, anche quando
la funzione di attesa automatica è attivata, quando si
collega un dispositivo USB o quando si preme un tasto sul
telecomando o sull’unità.
* AM è disponibile solo per il modello CMT-SBT100, mentre
DAB solo per il modello CMT-SBT100B.
Impostazione della modalità di
attesa BLUETOOTH
È possibile attivare o disattivare la modalità di
attesa BLUETOOTH.
Quando la modalità di attesa BLUETOOTH è
attivata, il sistema si dispone in modalità di
attesa per una connessione BLUETOOTH anche
quando è spento. Se viene ricevuto un comando
di riproduzione dal dispositivo BLUETOOTH
connesso, il sistema si accende e viene avviata
la riproduzione musicale. La modalità di attesa
BLUETOOTH è disattiva per impostazione
predefinita.
1 Premere OPTIONS
per visualizzare il menu
delle impostazioni.
2 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“BT STBY”, quindi premere
.
3 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“ON” o “OFF”, quindi premere
.
4 Premere
/
(alimentazione)
per spegnere
il sistema.
Quando “BT STBY” è impostato su “ON”, il
sistema si accende ed è possibile ascoltare la
musica attivando una connessione BLUETOOTH
sul componente connesso.
Nota
Se il dispositivo BLUETOOTH non è registrato su questo
sistema, nel menu di impostazione non viene visualizzato
“BT STBY”.
Impostazione del segnale
wireless ON/OFF
Quando l’unità è accesa, è possibile controllare un
segnale BLUETOOTH.
L’impostazione predefinita è ON.
1 Accendere l’unità.
2 Se nella finestra del display lampeggia
, tenere premuto BASS BOOST
e
BLUETOOTH
sull’unità.
3 Dopo la visualizzazione di “RF OFF” (il segnale
wireless è disattivato) o “RF ON” (il segnale
wireless è attivato), rilasciare il tasto.
Suggerimenti
ˎQuando questa impostazione è disattivata (OFF), la
funzione BLUETOOTH non è disponibile.
ˎQuando questa impostazione è disattivata (OFF), è possibile
accendere l’unità da uno smartphone o un tablet con
un’operazione one-touch (NFC).
ˎQuando questa impostazione è disattivata (OFF), non è
possibile impostare la modalità di attesa BLUETOOTH.
ˎQuando la modalità di attesa BLUETOOTH è attivata (ON) e
questa impostazione viene disattivata (OFF), la modalità di
attesa BLUETOOTH viene disattivata (OFF).
ˎQuando questa impostazione è disattivata (OFF), non è
possibile associare l’unità e il dispositivo BLUETOOTH.
ˎL’impostazione viene salvata anche se si spegne il sistema.
Regolazione del suono
Impostazione del potenziamento dei toni
bassi
Premere ripetutamente BASS BOOST per
selezionare “ON” o “OFF”.
Regolazione dei toni bassi e dei toni alti
Premere BASS +/ per regolare i toni bassi
oppure TREBLE +/ per regolare quelli alti.
In alternativa, premere ripetutamente EQ
sull’unità per selezionare “BASS” oppure TREBLE”,
quindi regolare la voce selezionata mediante
TUNE +/ .
Suggerimento
Il presente sistema è dotato della funzione DSEE per
riprodurre toni alti nitidi, nonostante la riduzione della qualità
causata dalla compressione.
La funzione DSEE di solito viene attivata automaticamente
mediante riconoscimento della sorgente audio, ma potrebbe
non venire attivata, a seconda della funzione in uso.
Modifica delle indicazioni
visualizzate
Per Effettuare quanto segue:
Visualizzare le
informazioni sul
display
*1
Premere ripetutamente
DISPLAY
quando il sistema
è acceso.
Visualizzare
l’orologio
Premere ripetutamente
DISPLAY
quando il sistema
è spento.
*2
Lorologio viene
visualizzato per 8 secondi circa.
*1
È possibile visualizzare le informazioni descritte di seguito
durante la riproduzione di un disco CD-DA/MP3.
*2
Le informazioni non vengono visualizzate in modalità
BLUETOOTH
Disco CD-DA
Tempo di riproduzione restante di un brano
durante la riproduzione
Tempo di riproduzione totale restante
Disco MP3
Nome del brano o del file
Nome dell’artista
Nome dell’album
Note sulle informazioni del display
ˎI caratteri che non possono essere visualizzati appaiono
come “_”.
ˎI dati seguenti non vengono visualizzati:
Tempo di riproduzione restante o tempo totale restante
per un disco MP3
Tempo di riproduzione restante per un file MP3
ˎI dati seguenti non vengono visualizzati correttamente:
Tempo di riproduzione trascorso di un file MP3 codificato
utilizzando il sistema VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit
variabile).
Nomi di cartelle e file che non seguono lo standard
ISO9660 Livello 1/Livello 2 o Joliet nel formato di
espansione.
ˎI dati seguenti vengono visualizzati:
Tempo di riproduzione totale per un disco CD-DA (tranne
quando è selezionata la modalità PGM e viene arrestato il
lettore)
Tempo di riproduzione restante per un brano di un disco
CD-DA
Tempo di riproduzione restante per un disco CD-DA (solo in
caso di selezione della modalità di riproduzione normale)
Informazioni dei tag ID3 per i file MP3. Quando in un file
MP3 vengono utilizzati i tag ID3 sia della versione 1 che
della versione 2, la visualizzazione delle informazioni dei
tag ID3 versione 2 ha la priorità.
Fino a 64 caratteri per un tag ID3, in cui i caratteri consentiti
sono lettere maiuscole (da A a Z), numeri (da 0 a 9) e
simboli (˝ $ % ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Note sulle informazioni DAB/DAB+ del display
(solo per il modello CMT-SBT100B)
Vengono visualizzati anche i dati seguenti:
Fino a 8 caratteri del nome del servizio, fino a 128 caratteri
del DLS (Dynamic Label Segment, segmento di testo
a etichetta dinamica) e fino a 16 caratteri dell’etichetta
dell’ensemble.
Un valore compreso tra 0 e 100 che indica la qualità del segnale.
Uso dei timer
Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di
un timer di riproduzione. Il timer di spegnimento
ha la priorità sul timer di riproduzione.
Impostazione del timer di spegnimento
Il sistema si spegne automaticamente una volta
trascorso l’orario impostato per il timer di spegnimento.
Il timer di spegnimento funziona anche se
l’orologio non è stato impostato.
1 Premere ripetutamente SLEEP
per
specificare l’ora.
ˎSele
zionare “30MIN” per spegnere il sistema
dopo 30 minuti.
ˎP
er annullare il timer di spegnimento,
selezionare “OFF”.
Impostazione del timer di riproduzione
È possibile ascoltare un disco CD-DA o MP3, o la
radio, ogni giorno a un’ora preimpostata.
Assicurarsi di aver impostato l’orologio prima di
impostare il timer.
1
Per regolare il volume, preparare la sorgente
audio, quindi girare verso destra o verso sinistra
la manopola VOLUME
sull’unità oppure
premere VOLUME +/
sul telecomando.
Le sorgenti audio disponibili sono: CD, USB e
TUNER (FM, AM o DAB)* FUNCTION.
Per avviare un brano di un CD, un file audio
o una stazione radio specifici, creare un
programma personalizzato.
* FM o AM per il modello CMT-SBT100 oppure FM o DAB
per il modello CMT-SBT100B.
2 Premere TIMER MENU
.
3 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“PLAY SET”, quindi premere
.
Lora di avvio lampeggia sul display.
4 Impostare l’ora di avvio dell’operazione.
Premere ripetutamente
/
per impostare
l’ora, quindi premere
.
L’indicazione dei minuti lampeggia. Utilizzare
la procedura indicata in precedenza per
impostare i minuti.
Quando l’ora di avvio è impostata, il sistema
passa all’impostazione dell’ora di arresto.
5
Utilizzare la stessa procedura indicata al punto
4 per impostare l’ora di arresto dell’operazione.
Se l’indicazione TIME NG” lampeggia sul
display
Gli orari di avvio e di arresto coincidono.
Cambiare l’ora di arresto.
6 Selezionare la sorgente audio.
Premere ripetutamente
/
fino a
visualizzare la sorgente audio desiderata,
quindi premere
.
Per le sorgenti audio disponibili, vedere al punto 1.
Al termine della selezione della sorgente audio,
viene visualizzata la schermata di conferma per
il timer di riproduzione.
7 Premere
/
(alimentazione)
per spegnere
il sistema.
ˎQuando il timer di ripr
oduzione è impostato,
il sistema si accende automaticamente circa
15 secondi (per la radio FM, AM o DAB*) o
circa 90 secondi (per un disco CD-DA o un
dispositivo USB) prima dell’ora preimpostata.
ˎIl timer di riproduzione non funziona se il
sistema risulta acceso all’ora preimpostata.
Fare attenzione a non utilizzare il sistema
fino alla sua accensione e all’avvio della
riproduzione con il timer.
* AM è disponibile solo per il modello CMT-SBT100,
mentre DAB solo per il modello CMT-SBT100B.
Per controllare l’impostazione
1 Premere TIMER MENU
.
2 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“TIMER SEL, quindi premere
.
3 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“PLAY SEL, quindi premere
.
L’impostazione del timer viene visualizzata sul
display.
Per annullare il timer
Ripetere la stessa procedura indicata in “Per
controllare le impostazioni” fino a quando viene
visualizzato “OFF” al punto 3, quindi premere
.
Per modificare l’impostazione
Ricominciare dal punto 1.
Note
ˎSe la sorgente audio per un timer di riproduzione è
impostata su una stazione radio specificata mediante la
ricerca automatica (AUTO) o la sintonizzazione manuale
(MANUAL) e viene cambiata la frequenza o la banda della
radio dopo aver impostato il timer, verrà modificata anche
l’impostazione della stazione per il timer.
ˎSe la sorgente audio per un timer di riproduzione è
impostata su una stazione sintonizzata da una stazione
preselezionata (numero di preselezione da 1 a 20) e viene
cambiata la frequenza della stazione dopo aver impostato
il timer, l’impostazione della stazione per il timer rimane
inalterata. La sintonizzazione della stazione radio per il
timer viene fissata su quella impostata dall’utente.
Suggerimento
L’impostazione del timer di riproduzione permane fino al suo
annullamento manuale.
Risoluzione dei problemi
1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
collegato saldamente.
2 Trovare il problema riscontrato nell’elenco di
controllo seguente, quindi adottare la misura
correttiva indicata.
Qualora il problema persista, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
Se l’indicatore STANDBY
lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione, quindi controllare quanto segue:
ˎIl cavo degli altoparlanti è andato in corto
circuito?
Dopo che l’indicatore STANDBY
ha
smesso di lampeggiare, ricollegare il cavo di
alimentazione, quindi accendere il sistema.
Qualora il problema persista, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
Generali
Il sistema non si accende.
ˎ Il cavo di alimentazione è collegato correttamente?
Il sistema si è disposto inaspettatamente
in modalità di attesa.
ˎNon si tratta di un malfunzionamento. Il sistema
si dispone automaticamente in modalità
di attesa dopo circa 15 minuti, quando non
viene effettuata alcuna operazione o non
viene emesso alcun segnale audio. Vedere
“Impostazione della funzione di attesa
automatica”.
L’impostazione dell’orologio o il
funzionamento del timer di riproduzione
sono stati annullati inaspettatamente.
ˎDopo circa un minuto senza eseguire alcuna
operazione, le impostazioni dell’orologio o
del timer di riproduzione vengono annullate
automaticamente. Rieseguire l’operazione
dall’inizio.
Audio assente.
ˎAssicurarsi che i cavi dei diffusori siano collegati
correttamente.
ˎVerificare che si utilizzino i diffusori in dotazione.
ˎP
er alzare il volume, ruotare in senso orario
la manopola VOLUME sull’unità oppure
premere VOLUME + sul telecomando.
ˎAssicurarsi che le cuffie siano scollegate dalla
presa per cuffie.
ˎVerificare il corretto collegamento del
componente esterno alla presa AUDIO IN e la
corretta impostazione su AUDIO IN.
ˎÈ pos
sibile che la stazione specificata abbia
temporaneamente interrotto la trasmissione.
ˎIl bilanciament
o dell’audio dei canali sinistro e
destro è errato. Verificare che i diffusori sinistro e
destro siano collegati correttamente.
ˎCollocare i diffusori in una disposizione
simmetrica.
ˎCollegare i diffusori in dotazione.
Si avverte forte ronzio o rumore.
ˎAllontanare il sistema dalle fonti di disturbi.
ˎC
ollegare il sistema a una presa elettrica diversa.
ˎSi raccomanda l’utilizzo di un connettore power
tap CA con filtro per il rumore (non in dotazione).
Il telecomando non funziona.
ˎRimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando
e il relativo sensore
sull’unità, quindi
allontanare l’unità da lampade a fluorescenza.
ˎPuntare il telecomando verso il relativo sensore
sull’unità.
ˎAvvicinare il telecomando al sistema.
Disco CD-DA/MP3
Nel display
viene visualizzato “LOCKED”
e non è possibile rimuovere il disco
dall’apposito vano.
ˎConsultare il rivenditore o il centro di assistenza
autorizzato locale Sony più vicino.
Il disco o il file non vengono riprodotti.
ˎIl disco non è stato finalizzato (un disco CD-R o
CD-RW su cui sia possibile aggiungere dati).
Laudio salta o il disco non viene riprodotto.
ˎPulire il disco e reinserirlo.
ˎ Spostare il sistema in una posizione lontana dalle
vibrazioni (ad esempio, sopra un supporto stabile).
ˎIn base al livello di volume
, l’oscillazione degli
altoparlanti potrebbe causare una riproduzione
irregolare dell’audio. Allontanare gli altoparlanti
dall’unità oppure spostarli in un’altra posizione.
La riproduzione non si avvia dal primo
brano o file.
ˎTornare alla riproduzione normale premendo
ripetutamente PLAY MODE
in modalità di
arresto fino alla scomparsa delle indicazioni
“PGM” e “SHUF” dal display
.
Lavvio della riproduzione richiede un
tempo più lungo del solito.
ˎI dischi seguenti possono aumentare il tempo
richiesto per avviare la riproduzione:
Un disco registrato con una struttura ad albero
complicata.
Un disco registrato in formato multisessione.
Un disc
o contenente numerose cartelle.
Dispositivo USB
È collegato un dispositivo USB non
supportato.
ˎSe si collega un dispositivo USB non supportato,
potrebbero verificarsi i problemi seguenti.
Controllare sui siti web le informazioni relative ai
dispositivi USB compatibili, agli indirizzi indicati
in “Riproduzione di un file su un dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
I nomi dei file o delle cartelle non vengono
visualizzati sul presente sistema.
La riproduzione risulta impossibile.
Sono presenti dei “salti” nell’audio.
Laudio è disturbato.
Viene riprodotto un audio distorto.
Audio assente.
ˎIl dispositivo USB non è collegato correttamente.
Spegnere il sistema, quindi ricollegare il
dispositivo USB.
Laudio è disturbato, “salta” o distorto.
ˎÈ collegato un dispositivo USB non supportato.
Collegare un dispositivo USB supportato.
ˎSpegnere il sistema, quindi ricollegare il
dispositivo USB e accendere il sistema.
ˎI dati musicali stessi contengono dei disturbi,
oppure l’audio è distorto. Un’eventuale
condizione imperfetta del computer potrebbe
aver causato i disturbi durante la creazione dei
dati musicali. In questo caso, eliminare il file e
inviare di nuovo i dati musicali.
ˎLa velocità in bit utilizzata durante la codifica
dei file era bassa. Inviare al dispositivo USB file
codificati con velocità in bit più elevate.
L’indicazione “READING” viene visualizzata
per un periodo di tempo prolungato,
oppure l’avvio della riproduzione richiede
molto tempo.
ˎLa procedura di lettura può richiedere molto
tempo nei casi seguenti.
È presente un numero elevato di cartelle o file
nel dispositivo USB.
La struttura del file è estremamente complessa.
Non è disponibile spazio liber
o sufficiente in
memoria.
La memoria int
erna è frammentata.
Il nome del file o della cartella (nome
dell’album) non viene visualizzato
correttamente.
ˎInviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB,
in quanto i dati memorizzati nel dispositivo USB
potrebbero essere stati danneggiati.
ˎI c
odici dei caratteri visualizzabili sul presente
sistema sono i seguenti:
Car
atteri maiuscoli (da A a Z).
Numeri (da 0 a 9).
Simboli (< > * +,
[ ] @ \ _).
Altri caratteri appaiono come “_”.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
ˎSpegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎControllare sui siti web le informazioni relative ai
dispositivi USB compatibili, agli indirizzi indicati
in “Riproduzione di un file su un dispositivo USB”.
ˎIl dispositivo USB non funziona c
orrettamente.
Consultare il manuale d’uso fornito con il
dispositivo USB per informazioni su come
risolvere questo problema.
La riproduzione non si avvia.
ˎSpegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎControllare sui siti web le informazioni relative ai
dispositivi USB compatibili, agli indirizzi indicati
in “Riproduzione di un file su un dispositivo USB”.
La riproduzione non si avvia dal primo brano.
ˎImpostare la modalità di riproduzione normale.
Non è possibile caricare il dispositivo USB.
ˎAccertarsi che il dispositivo USB sia collegato
saldamente.
ˎNon è possibile effettuare la carica quando il
sistema è spento.
ˎIl dispositivo USB potrebbe non essere
supportato dal sistema. Per le informazioni
sui dispositivi USB compatibili, controllare le
informazioni nei siti web.
Sintonizzatore
Si avverte forte ronzio o rumore
(nel display lampeggia l’indicazione
“STEREO”
) o non è possibile ricevere le
trasmissioni.
ˎCollegare correttamente l’antenna.
ˎT
rovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi
sistemare di nuovo l’antenna.
ˎPer evitare interferenze, tenere le antenne
lontane dall’unità, dal cavo degli altoparlanti e
da altri componenti AV.
ˎSpegner
e i dispositivi elettrici nelle vicinanze.
Si sentono svariate stazioni radio
contemporaneamente.
ˎTrovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi
sistemare di nuovo l’antenna.
ˎF
asciare assieme i cavi delle antenne utilizzando
fermacavi disponibili in commercio, ad esempio,
quindi regolare le lunghezze dei cavi.
Una stazione radio DAB/DAB+ non viene
ricevuta correttamente.
ˎControllare tutti i collegamenti delle antenne,
quindi eseguire la procedura di ricerca
automatica DAB (vedere “Esecuzione manuale
della ricerca automatica DAB (solo per il modello
CMT-SBT100B)”).
ˎIl ser
vizio DAB/DAB+ corrente potrebbe non
essere disponibile. Premere TUNE +/
per
selezionare un servizio diverso.
ˎSe l’utente ha traslocato in una zona diversa,
è possibile che alcuni servizi/frequenze siano
cambiati e che non sia possibile sintonizzarsi
sulla trasmissione che ascolta regolarmente.
Eseguire la procedura di ricerca automatica DAB
per registrare nuovamente i contenuti delle
trasmissioni (l’esecuzione di questa procedura
elimina tutte le preselezioni memorizzate in
precedenza).
La trasmissione DAB/DAB+ è stata interrotta.
ˎControllare l’ubicazione del sistema o
regolare l’orientamento dell’antenna per
aumentare il valore indicato della qualità del
segnale. Per ulteriori dettagli sulla qualità del
segnale, consultare “Modifica delle indicazioni
visualizzate”.
Per ripristinare il sistema alle
impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona correttamente,
ripristinarlo alle impostazioni di fabbrica.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni
predefinite di fabbrica, utilizzare i pulsanti
sull’unità.
1 Scollegare il cavo di alimentazione e
verificare che l’indicatore STANDBY
non
sia illuminato. Quindi, ricollegare il cavo di
alimentazione e accendere il sistema.
2 Tenere premuti
e /
sull’unità fino a
visualizzare “RESET” sul display.
Tutte le impostazioni configurate dall’utente,
quali le stazioni radio preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono eliminate.
Se il problema persiste anche dopo avere
eseguito tutte le verifiche descritte in precedenza,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Messaggi
CANNOT PLAY: il sistema non riesce a
riprodurre file audio a causa di un formato
file non supportato o di una limitazione della
riproduzione.
CAN’T PLAY: si è inserito un disco che non può
essere riprodotto sul presente sistema, ad
esempio un disco CD-ROM o DVD.
COMPLETE: l’operazione di preselezione delle
stazioni si è conclusa normalmente.
DATA ERROR: si è tentato di riprodurre un file non
riproducibile.
ERROR: si è utilizzato il sistema durante
l’inizializzazione. Attendere fino al
completamento dell’inizializzazione.
LOCKED: il vano disco è bloccato e non
è possibile rimuovere il disco. Contattare il
rivenditore Sony più vicino.
NO DEVICE: nessun dispositivo USB è collegato o
il dispositivo USB collegato è stato rimosso.
NO DISC: non è presente alcun disco nel lettore
o è stato caricato un disco che non può essere
riprodotto.
NO MEMORY: Il supporto di memoria non è
inserito nel dispositivo USB, oppure il sistema
non identifica il supporto di memoria.
NO STEP: tutti i brani programmati sono stati
cancellati.
NO SUPPORT: il sistema non supporta il
dispositivo USB collegato.
NO TRACK: non sono presenti file riproducibili sul
dispositivo USB o sul disco.
NOT IN USE: è stato premuto un tasto non
utilizzabile.
OVER CURRENT: rimuovere il dispositivo USB
dalla porta e spegnere il sistema, quindi
riaccenderlo.
PUSH STOP: è stato premuto PLAY MODE
durante la riproduzione nella funzione CD o USB.
READING: il sistema sta leggendo le informazioni
sul disco o sul dispositivo USB. Alcuni tasti non
funzionano durante la lettura.
STEP FULL: si è tentato di programmare più di 25
brani o file.
TIME NG: gli orari di avvio e di fine del timer di
riproduzione coincidono.
Precauzioni
Dischi che POSSONO essere riprodotti con
questo sistema
ˎDischi CD-DA audio
ˎ CD-R/CD-RW (dati audio di brani CD-DA e file MP3)
Non utilizzare dischi CD-R/CD-RW privi di dati
memorizzati, poiché potrebbero danneggiarsi.
Dischi che NON POSSONO essere riprodotti
con questo sistema
ˎCD-ROM
ˎCD-R/CD-RW diversi da quelli r
egistrati in
formato CD musicale o in formato MP3 conforme
allo standard ISO9660 Livello 1/Livello 2 o Joliet
ˎCD-R/CD-RW registrati in formato multisessione
e con una sessione non chiusa
ˎCD-R/CD-RW con scarsa qualità della
registrazione, CD-R/CD-RW graffiati o sporchi,
o CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
registrazione non compatibile
ˎCD-R/CD-RW che sono stati finalizzati in modo
errato
ˎDischi contenenti file di formato diverso da
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
ˎDischi di forma non standard (ad esempio a
forma di cuore, di quadrato, di stella)
ˎDischi su cui siano attaccati nastro adesivo, carta
o adesivi
ˎDischi noleggiati o usati con sigilli attaccati e con
collante fuoriuscente dal sigillo
ˎDischi con etichette stampate utilizzando
inchiostro appiccicoso al tatto
Note sui dischi CD-DA
ˎ Prima della riproduzione, pulire il disco con un
panno, procedendo dal centro verso il bordo esterno.
ˎNon pulire dischi con solventi, quali benzina,
diluenti oppure detergenti o spray antistatici
disponibili in commercio destinati agli LP in vinile.
ˎNon esporr
e i dischi alla luce solare diretta o a
fonti di calore quali i condotti di aria calda e non
lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce diretta
del sole.
Informazioni relative alla sicurezza
ˎScollegare completamente il cavo di
alimentazione (cavo di rete elettrica) dalla presa
a muro (presa di rete elettrica) se non si intende
utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
Quando si intende scollegare il sistema, afferrare
sempre la spina del cavo di alimentazione. Non
tirare mai il cavo stesso.
ˎQualor
a un qualsiasi oggetto solido o una
sostanza liquida penetrasse nel sistema,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di riutilizzarlo.
ˎIl c
avo di alimentazione CA può essere sostituito
esclusivamente da personale di assistenza
qualificato.
Informazioni sul posizionamento
ˎNon collocare il sistema in posizione inclinata
o in luoghi con temperature estremamente
alte o basse, polverosi, sporchi, umidi o privi
di ventilazione adeguata oppure soggetti a
vibrazioni, a luce solare diretta o a luce intensa.
ˎP
restare attenzione quando si posiziona il
sistema su superfici sottoposte a trattamenti
speciali (ad esempio con cera, olio o lucidante),
in quanto tali superfici potrebbero macchiarsi o
scolorire.
ˎSe il sistema viene trasportato direttamente
da un luogo freddo a uno caldo o installato in
una stanza molto umida, potrebbe formarsi
condensa sulla lente all’interno del lettore CD
e provocare un malfunzionamento del sistema.
In tale evenienza, rimuovere il disco e lasciare
il sistema acceso per circa un’ora, fino alla
completa evaporazione della condensa.
Informazioni sull’accumulo di calore
ˎLaccumulo di calore nell’unità durante l’uso è un
fenomeno normale e non deve allarmare.
ˎNon toccare la superficie esterna del sistema
dopo un utilizzo continuato ad alto volume,
poiché potrebbe essere diventata estremamente
calda.
ˎNon ostruire i fori di ventilazione.
Informazioni sul sistema di diffusori
Il sistema di diffusori non è schermato
magneticamente, per cui l’immagine su televisori
situati nelle vicinanze potrebbe risultare distorta
a causa delle interferenze magnetiche. In tale
evenienza, spegnere il televisore, attendere da 15
a 30 minuti, quindi riaccenderlo.
Pulizia della superficie esterna
Pulire il sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di
spugnette abrasive, polveri abrasive o solventi,
quali diluenti, benzina o alcol.
Tecnologia senza fili
BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una
tecnologia senza fili a corto raggio per il
collegamento tra dispositivi digitali, ad esempio
personal computer e fotocamere digitali.
Mediante la tecnologia senza fili BLUETOOTH, è
possibile utilizzare le unità situate in un raggio di
circa 10 metri.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH viene
comunemente utilizzata tra due dispositivi, ma
è possibile collegare un singolo dispositivo a più
dispositivi.
Per stabilire la connessione non è necessario
utilizzare cavi, come con i collegamenti USB, e
non è necessario posizionare i dispositivi l’uno di
fronte all’altro, come con la tecnologia senza fili a
infrarossi. È possibile utilizzare questa tecnologia
tenendo un dispositivo BLUETOOTH in una borsa
o in una tasca.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è uno
standard mondiale supportato da migliaia di
fabbricanti di prodotti conformi allo standard
mondiale.
Versione e profili BLUETOOTH supportati
Il termine profilo si riferisce a una serie standard
di funzionalità per svariate funzioni dei prodotti
BLUETOOTH. Per i dettagli sulle versioni e i profili
BLUETOOTH supportati, vedere “Caratteristiche
tecniche”.
Note
ˎPer essere utilizzato, un dispositivo BLUETOOTH connesso
al sistema deve supportare gli stessi profili del sistema.
Nota: anche se dispone dello stesso profilo del sistema, le
funzioni del dispositivo BLUETOOTH possono variare in base
alle proprie specifiche.
ˎA causa delle proprietà della tecnologia senza fili
BLUETOOTH, la riproduzione su questo sistema risulta
leggermente ritardata rispetto alla riproduzione audio sul
dispositivo di trasmissione.
Portata di comunicazione effettiva
I dispositivi BLUETOOTH vanno utilizzati entro
una distanza reciproca approssimativa di 10 metri
(priva di ostacoli). La portata di comunicazione
effettiva può ridursi nelle condizioni seguenti.
Quando una persona,
un oggetto metallico,
una parete o un altro ostacolo si frappone tra
i dispositivi che utilizzano una connessione
BLUETOOTH
In ubic
azioni in cui è installata una LAN
wireless
In pr
ossimità di forni a microonde in uso
In ubicazioni in cui sono presenti altre onde
elettromagnetiche
Effetti di altri dispositivi
I dispositivi BLUETOOTH e le LAN wireless
(IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di
frequenza (2,4 GHz). Utilizzando un dispositivo
BLUETOOTH in prossimità di un dispositivo dotato
di funzionalità LAN wireless, potrebbe verificarsi
un’interferenza elettromagnetica. Ciò potrebbe
causare riduzione delle velocità di trasferimento
dei dati, disturbi o impossibilità di connettersi. In
tale eventualità, provare ad adottare le soluzioni
seguenti:
P
rovare a connettere il presente sistema
a un telefono cellulare BLUETOOTH o a un
dispositivo BLUETOOTH quando ci si trova a
una distanza di almeno 10 metri dal dispositivo
LAN wireless.
Spegnere il dispositivo LAN wireless quando
si intende utilizzare il proprio dispositivo
BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri.
Effetti su altri dispositivi
Le onde radio trasmesse dal presente sistema
possono interferire con il funzionamento di
alcune apparecchiature mediche. Poiché questa
interferenza può causare un malfunzionamento,
spegnere sempre il sistema, i telefoni cellulari e i
dispositivi BLUETOOTH nei luoghi seguenti:
Negli ospe
dali, in treni e in aereo.
In prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Note
ˎQuesto sistema supporta funzioni di sicurezza conformi
alla specifica BLUETOOTH come garanzia di sicurezza
durante le comunicazioni effettuate mediante la
tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, tale sicurezza potrebbe
essere insufficiente in base alle impostazioni e ad altri
fattori. Pertanto, fare sempre attenzione nell’uso delle
comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.
ˎSony non può essere ritenuta responsabile in alcun modo
per eventuali danni o altre perdite derivanti da fughe di
informazioni durante le comunicazioni effettuate mediante
la tecnologia BLUETOOTH.
ˎLe comunicazioni BLUETOOTH non sono garantite
necessariamente con tutti i dispositivi dotati dello stesso
profilo utilizzato da questo sistema.
ˎI dispositivi BLUETOOTH connessi a questo sistema devono
essere conformi alla specifica prescritta da BLUETOOTH
SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata.
Tuttavia, anche qualora un dispositivo sia conforme alla
specifica BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei casi in cui
le caratteristiche o le specifiche del dispositivo BLUETOOTH
potrebbero rendere impossibile la connessione o prevedere
metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento diversi.
ˎIn base al dispositivo BLUETOOTH connesso al sistema,
all’ambiente di comunicazione o alle condizioni circostanti,
potrebbero verificarsi disturbi o interruzioni dell’audio.
Caratteristiche tecniche
Sezione dell’amplificatore
Potenza in uscita (nominale): 20 watt + 20 watt
(su 6 ohm, a 1 kHz, con 1% di THD)
Potenza in uscita RMS (valore di riferimento):
25 watt + 25 watt (a canale su 6 ohm, a 1 kHz)
Ingressi/uscite
Presa AUDIO IN (ingresso esterno):
Minijack stereo, sensibilità 700 mV, impedenza
47 kilohm
Presa (cuffie):
Minijack stereo, minimo 8 ohm
USB:
Velocità in bit supportata: MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): da 32 kbps a 320 kbps, VBR
WMA: da 48 kbps a 192 kbps, VBR
AAC: da 48 kbps a 320 kbps
Frequenze di campionamento: MP3 (MPEG 1
Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Porta USB: tipo A, 5 V CC 2,1 A
Sezione del lettore CD-DA/MP3
Sistema: Compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo laser
Durata di emissione: continua
Potenza di uscita del laser*: inferiore a 44,6 µW
* Questa potenza di uscita è la misurazione
del valore a una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul gruppo
della testina ottica, con un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 50 Hz a 20 kHz
Rapporto segnale-disturbo (S/N): superiore a 90 dB
Gamma dinamica: superiore a 90 dB
Sezione del sintonizzatore
Sezione del sintonizzatore AM (solo per il modello
CMT-SBT100):
Gamma di sintonizzazione:
da 531 kHz a 1.602 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 9 kHz)
Antenna: antenna AM ad anello
Frequenza intermedia: 400 kHz
Sezione del sintonizzatore FM:
Sintonizzatore FM stereo a supereterodina FM
Antenna: antenna a filo FM
Gamma di sintonizzazione: 87,5 MHz
a
108,0 MHz
(con incrementi di 50 kHz)
Sezione del sintonizzatore DAB/DAB+ (solo per il
modello CMT-SBT100B):
Sintonizzatore FM stereo a supereterodina FM
stereo/DAB/FM
Gamma di frequenze*
Banda III: 174,928 (5A) MHz a 239,200 (13F) MHz
* Per i dettagli, vedere “Tabella delle frequenze
DAB/DAB+” in basso.
Antenna: antenna a filo DAB/FM
I servizi DAB/DAB+ sono disponibili solo nelle
nazioni/aree geografiche che supportano i
servizi DAB/DAB+.
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda III)
Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
*
Sul pr
esente sistema, le frequenze vengono
visualizzate fino a due cifre decimali.
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0
Potenza di uscita:
Standard di potenza BLUETOOTH di Classe 2
Portata di comunicazione effettiva:
In linea d’aria senza ostacoli, circa 10 m
*1
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Metodo di protezione dei contenuti supportato:
Metodo SCMS-T
Larghezza di banda di trasmissione:
Da 20 Hz a 20.000 Hz (con campionamento a
44,1 kHz)
*1
La portata effettiva varia a seconda di fattori
quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici
intorno a un forno a microonde, elettricità
statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione
software, e così via.
*2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
Sezione dei diffusori
Sistema di diffusori a 2 vie, Bass Reflex
Woofer (basse frequenze): 100 mm a cono
Tweeter (alte frequenze): 40 mm a cono
Dimensioni (L/A/P):
Circa 150 mm × 240 mm × 220 mm
Peso: circa 2,0 kg (per unità)
Generali
Requisiti di alimentazione:
220 V – 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz
Assorbimento: 35 watt
Dimensioni (L/A/P):
Circa 290 mm × 106 mm × 221 mm (parti
sporgenti incluse)
Peso: circa 2,7 kg
Accessori in dotazione: telecomando
(RM-AMU171)(1), batterie R6 (tipo AA) (2), cavi
per altoparlanti (2), piedini per altoparlanti (8),
antenna a filo FM/antenna ad anello AM (1)
(solo per il modello CMT-SBT100), antenna a filo
DAB/FM (1) (solo per il modello CMT-SBT100B),
istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Consumo energetico in modalità di attesa: inferiore a 0,5
W (con tutte le porte di rete wireless disattivate)
Modalità di attesa BLUETOOTH: inferiore a 2 W (con tutte le
porte di rete wireless attivate)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-SBT100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per