DeWalt DWE493 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 17
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 60
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 75
Nederlands (vertaling van de originele instructies) 89
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 104
Português (traduzido das instruções originais) 117
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 132
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 145
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 158
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 170
75
italiano
italiano
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un apparato
DeWALT
. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione
meticolosi del prodotto fanno di
DeWALT
uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati Tecnici
DWE490 DWE492 DWE492S DWE493 DWE494
Tensione V
AC
230 230 230 230 230
Tipo 1 1 1 1 1
Potenza assorbita W 2000 2200 2200 2200 2200
Velocità nominale a vuoto min
-1
6600 6600 6600 8500 6600
Diametro del disco mm 230 230 230 180 230
Diametro dell’alberino M14 M14 M14 M14 M14
Lunghezza dell'alberino mm 19 19 19 19 19
Peso kg 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-3:
L
PA
(livello pressione sonora delle emissioni)
dB(A) 94 94 94 94 94
L
WA
(livello potenza sonora)
dB(A) 104 104 104 104 104
K (incertezza per il livello sonoro dato)
dB(A) 3 3 3 3 3
Smerigliatura di superficie
Valore emissione vibrazioni a
h,SG
= m/s² 7,1 7,1 7,1 7,1 7,1
Incertezza K = m/s² 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Sabbiatura disco
Valore emissione vibrazioni a
h,DS
= m/s² 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
Incertezza K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
SMERIGLIATRICE ANGOLARE GRANDE
DWE490, DWE492, DWE492S, DWE493, DWE494
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base al test
standard indicato nella normativa EN60745 e può
essere utilizzato per confrontare vari apparati fra
di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle
vibrazioni deve anche considerare i
momenti in cui l’apparato è spento o
quando è acceso ma non viene utilizzato.
Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo
di utilizzo complessivo. Le applicazioni
come il taglio o la spazzolatura di metallo
possono avere emissioni delle vibrazioni
differenti.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il
lavoro.
76
italiano
italiano
Fusibili:
Europa apparati 230 V 10 ampere, rete
Definizioni: Linee guida di sicurezza
Le definizioni di seguito descrivono il livello di
sicurezza di ciascuna parola contenuta nei segnali.
Leggere il manuale e fare attenzione a questi
simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica un pericolo
potenziale che, se non evitato, potrebbe
provocare lesioni minori o moderate.
AVVISO: indica una pratica non
relativa alle lesioni personali che, se
non evitata, potrebbe provocare danni
materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
SMERIGLIATRICE ANGOLARE GRANDE
DWE490, DWE492, DWE492S, DWE493, DWE494
DeWALT
dichiara che i prodotti descritti nei Dati
Tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/
CE, EN60745-1:2009 + A11:2010, EN60745-2-
3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014.
Questi prodotti sono conformi anche alla Direttiva
2004/108/CE (fino al 19/04/2016), 2014/30/
UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE. Per ulteriori
informazioni, si prega di contattare
DeWALT
al
seguente indirizzo o di consultare il retro del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del
file tecnico e rilascia la presente dichiarazione per
conto di
DeWALT
.
Markus Rompel
Direttore progettazione
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510,
Idstein, Germania
01.05.2015
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, leggere il manuale di istruzioni.
Avvertenze generali di sicurezza per
apparati elettrici
AVVERTENZA! Leggere
attentamente tutte le avvertenze e
le istruzioni. La mancata osservanza
delle avvertenze e istruzioni seguenti può
causare scossa elettrica, incendio e/o
gravi lesioni personali.
CONSERVARE TUTTI GLI AVVERTIMENTI E LE
ISTRUZIONIPER CONSULTAZIONI FUTURE
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze
fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente
(con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
a) Tenere pulita e ben illuminata la zona
di lavoro. Gli ambienti disordinati o
scarsamente illuminati favoriscono gli
incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti
con atmosfera esplosiva, come quelli
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli apparati elettrici creano
scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c) Durante l’uso di un apparato elettrico,
tenere lontani i bambini e altri eventuali
soggetti presenti. Le distrazioni possono
provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell’apparato elettrico devono
essere adatte alla presa di alimentazione.
Non modificare la spina in alcun modo.
Non collegare un adattatore alla spina di
un apparato elettrico dotato di scarico a
terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica
evitare di modificare le spine e utilizzare
sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate
con la terra, quali tubature, termosifoni,
fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è
collegato con la terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla
pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra
nell’apparato elettrico aumenta il rischio di
scossa elettrica.
77
italiano
italiano
vestiti e i guanti lontano dalle parti mobili.
Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se sono forniti dispositivi per il
collegamento con l’attrezzatura di
aspirazione e raccolta delle polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. La raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4) USO E MANUTENZIONE DELL'APPARATO ELETTRICO
a) Non forzare l’apparato. Utilizzare un
apparato adatto al lavoro da eseguire.
L’apparato lavora meglio e con maggior
sicurezza se utilizzato secondo quanto è
stato previsto.
b) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore
non permette l’accensione o lo
spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico
che non possa essere controllato tramite
l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c) Staccare la spina dall’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria
dell’apparato elettrico prima di effettuare
qualsiasi tipo di regolazione, prima di
cambiare gli accessori o di conservarlo.
Queste misure di sicurezza preventive
riducono il rischio di azionare l’apparato
accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini ed evitarne
l’uso da parte di persone che hanno poca
familiarità con l’apparato elettrico e con le
presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono
pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata
degli apparati elettrici. Verificare il
cattivo allineamento e inceppamento di
parti mobili, la rottura di componenti e
ogni altra condizione che possa influire
sul funzionamento degli apparati. Se
danneggiato, far riparare l’apparato
elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da apparati elettrici su cui non è
stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
La manutenzione corretta degli utensili da
taglio con bordi affilati riduce le probabilità di
inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l’apparato elettrico, gli
accessori, le punte ecc., rispettando
le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di
funzionamento e il lavoro da eseguire.
L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi
diversi da quelli previsti può provocare
situazioni di pericolo.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo
improprio. Non utilizzare mai il cavo per
spostare, tirare o scollegare l’apparato
elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano
da fonti di calore, olio, bordi taglienti
o parti in movimento. Se il cavo è
danneggiato o impigliato, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
e) Quando l’apparato elettrico viene
impiegato all’aperto, utilizzare unicamente
cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso
di un cavo adatto ad uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l’uso di un
apparato elettrico in ambienti umidi,
usare una fonte di corrente protetta da un
interruttore differenziale (salvavita). L’uso
di un interruttore differenziale riduce il rischio
di scossa elettrica.
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un apparato elettrico
evitare di distrarsi. Prestare attenzione
a quello che si sta facendo e utilizzare
il buon senso. Non utilizzare l’apparato
elettrico quando si è stanchi o sotto
l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
Un solo attimo di distrazione durante l’uso di
tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni
personali
b) Usare le protezioni antinfortunistiche.
Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se
si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento
protettivo, ad esempio una maschera
antipolvere, delle calzature antiscivolo, un
casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio
di infortuni.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi
che l’interruttore sia in posizione di
spento prima inserire l’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria e prima
di afferrare o trasportare l’apparato. Il
trasporto di apparati elettrici tenendo il dito
sull’interruttore o quando sono collegati alla
rete elettrica con l’interruttore nella posizione
di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l’apparato elettrico,
rimuovere eventuali chiavi o utensili di
regolazione. Un utensile di regolazione
o una chiave fissati su una parte rotante
dell’apparato elettrico possono provocare
lesioni personali.
e) Non sporgersi troppo. Mantenere sempre
un appoggio ed equilibrio adeguati. Ciò
consente un migliore controllo dell’apparato
nelle situazioni impreviste.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare
abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i
78
italiano
italiano
g) Non utilizzare accessori danneggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare gli
accessori affinché sui dischi abrasivi non
vi siano scheggiature e lesioni, non siano
presenti crepe o segni eccessivi di usura
sul platorello, che le spazzole metalliche
non abbiano filamenti metallici staccati
o spezzati. Se l’apparato o l’accessorio
è caduto, verificare eventuali danni o
installare un accessorio non danneggiato.
Dopo aver ispezionato o installato un
accessorio, verificare che l’operatore
e le altre persone siano lontane dal
piano dell’accessorio rotante e far girare
l’apparato a vuoto alla massima velocità
per un minuto. Gli accessori danneggiati
normalmente si rompono durante questa fase di
verifica.
h) Indossare abbigliamento di protezione
adeguato. A seconda delle lavorazioni,
utilizzare una maschera o occhiali di
protezione. Se opportuno, indossare
una mascherina antipolvere, protezioni
acustiche, guanti e un grembiule da lavoro
in grado di arrestare frammenti abrasivi
o di lavorazione di piccole dimensioni. La
protezione oculare deve impedire a detriti volanti
generati dalle varie lavorazioni di raggiungere gli
occhi. La maschera antipolvere o il respiratore
devono essere in grado di filtrare le particelle
generate dalle lavorazioni. L’esposizione
prolungata a rumori di alta intensità può causare
la perdita dell’udito.
i) Tenere le altre persone a distanza di
sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque
acceda alla zona di lavoro deve indossare
abbigliamento di protezione adeguato.
Frammenti del pezzo da lavorare o di un
accessorio rotto possono volare via e causare
lesioni al di là dell’immediata area di lavoro.
j) Sostenere l’apparato unicamente con
supporti aventi superfici isolanti quando
si eseguono lavorazioni in cui la parte
tagliente potrebbe toccare cavi elettrici
nascosti o il cavo di alimentazione
dell’apparato stesso. Gli accessori da taglio
che vengono a contatto con un cavo sotto
tensione trasmettono la corrente elettrica anche
alle parti metalliche esposte dell’apparato
e possono provocare la folgorazione
dell’operatore.
k) Posizionare il cavo lontano dall’accessorio
rotante. In caso di perdita di controllo, il cavo
può essere tagliato o impigliato e potrebbe
avere una forza tale da trascinare la mano
o il braccio dell’operatore verso l’accessorio
rotante.
5) ASSISTENZA
a) L’apparato elettrico deve essere riparato
da personale qualificato, che utilizzi solo
ricambi originali identici alle parti da
sostituire. Così facendo si eviterà di alterare
la sicurezza dell'apparato elettrico.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE AGGIUNTIVE PER LE
SMERIGLIATRICI ANGOLARI GRANDI
Istruzioni di sicurezza per tutte le
lavorazioni
a) Questo apparato è stato progettato per
essere utilizzato come smerigliatrice,
sabbiatrice, spazzola o apparato di taglio.
Leggere attentamente tutte le avvertenze,
istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite
con l’apparato. La mancata osservanza delle
istruzioni seguenti può dar luogo a scossa
elettrica, incendio e/o lesioni gravi .
b) Con questo apparato non è consigliabile
eseguire lavorazioni di lucidatura.
L’esecuzione di lavorazioni per le quali l’apparato
non è stato progettato comporta dei rischi e
può causare lesioni personali.
c) Non utilizzare accessori non progettati
appositamente o non consigliati dal
produttore per questo tipo di apparato.
Anche se un accessorio può essere collegato
all’apparato, ciò non ne garantisce la sicurezza
di utilizzo.
d) La velocità nominale dell’accessorio deve
essere pari almeno a quella massima
indicata sull’apparato. Gli accessori fatti
funzionare a una velocità superiore rispetto
a quella nominale possono rompersi e
disintegrarsi.
e) Il diametro esterno e lo spessore
dell’accessorio devono rientrare nei limiti
previsti per l’apparato. Non è possibile
proteggere o controllare adeguatamente gli
accessori di dimensioni errate.
f) Il montaggio filettato degli accessori deve
corrispondere alla filettatura del mandrino
della smerigliatrice. Per gli accessori
montati tramite flange, il foro dell'albero
dell'accessorio deve corrispondere
al diametro di posizionamento della
flangia. Gli accessori che non corrispondono
alla struttura di montaggio dell’apparato
non mantengono l'equilibrio, vibrano
eccessivamente e possono causare la perdita di
controllo.
79
italiano
italiano
L’operatore può frenare la reazione di coppia
o la forza di rimbalzo se vengono prese le
precauzioni adatte.
b) non porre mai le mani vicino l’accessorio
rotante. L’accessorio potrebbe rimbalzare sulle
mani dell’operatore.
c) l’operatore non deve posizionarsi nel punto
in cui si potrebbe dirigere l’apparato in
caso di rimbalzo. Il rimbalzo spinge l’apparato
nella direzione opposta al movimento del disco
nel punto in cui si impiglia.
d) prestare particolare attenzione quando
si lavorano angoli, estremità appuntite,
ecc. Evitare di far rimbalzare o impigliare
l’accessorio. Angoli, estremità appuntite o
rimbalzi tendono a fare impigliare l’accessorio
rotante e a causare la perdita di controllo o il
rimbalzo dell’apparato.
e) non collegare una lama da motosega per
legno o una lama da sega dentata. Queste
lame creano rimbalzi e perdita di controllo
frequenti.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per lavorazioni di smerigliatura e
taglio abrasivo
a) Usare solo i tipi di mola raccomandati per il
proprio apparato e le protezioni specifiche
progettate per quella mola. Le mole non
omologate per quell’apparato non possono
essere protette adeguatamente e non sono
sicure.
b) La superficie di smerigliatura delle mole
premute al centro deve essere montata
al di sotto del piano della linguetta di
protezione. Non è possibile fornire una
protezione adeguata a una mola non montata
correttamente che sporge attraverso il piano
della linguetta di protezione.
c) La protezione deve essere fissata
saldamente all’apparato e posizionata per
la massima sicurezza, in modo che la mola
sporga il meno possibile verso l’operatore.
La protezione serve per proteggere l'operatore
da frammenti di mole spezzate, da un contatto
accidentale con la mola e dalle scintille che
potrebbero incendiare gli indumenti.
d) Le mole vanno usate solo nelle lavorazioni
per cui sono raccomandate. Per esempio:
non molare con il fianco di una mola
da taglio. Le mole da taglio abrasivo sono
progettate per la smerigliatura periferica. Forze
laterali applicate a queste mole possono
causarne la frantumazione.
l) Non appoggiare mai l’apparato finché
l’accessorio non si sia completamente
arrestato. L’accessorio rotante potrebbe fare
presa sulla superficie e trascinare l’apparato
facendone perdere il controllo.
m) Non azionare l’apparato mentre lo si
trasporta a fianco. Un contatto accidentale
con l’accessorio rotante può farlo impigliare ai
vestiti e trascinarlo verso il corpo dell’operatore.
n) Pulire regolarmente le prese d’aria
dell’apparato. La ventola del motore può
attirare la polvere all’interno dell’alloggiamento
e l’accumulo eccessivo di metallo polverizzato
può causare pericoli elettrici.
o) Non utilizzare l’apparato vicino a materiali
infiammabili. Le scintille possono far prendere
fuoco ai materiali.
p) Non utilizzare accessori che richiedono
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o altri
liquidi refrigeranti può provocare elettrocuzione
o scosse elettriche.
ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PER TUTTE LE LAVORAZIONI
Cause del rimbalzo e salvaguardia
dell'operatore
Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata da
mole, platorelli, spazzole o qualsiasi altro accessorio
in rotazione che rimanga pinzato o impigliato. Ciò
provoca un arresto immediato dell’accessorio
rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo
dell’apparato, che viene spinto nella direzione opposta
rispetto alla rotazione dell’accessorio nel punto in cui
è stato trattenuto.
Ad esempio, se un disco abrasivo è impigliato o
pinzato dal pezzo da lavorare, il bordo della mola
penetrato nel punto pinzato può scavare nel materiale
e causare lo scavalcamento o il rimbalzo della mola.
La mola può saltare sia verso l’operatore che in
direzione opposta, a secondo della direzione del
movimento della mola nel punto pinzato. In queste
condizioni è possibile che i dischi abrasivi si spezzino.
Il rimbalzo è il risultato di un uso sbagliato
dell’apparato elettrico e/o di metodi o condizioni di
lavoro scorretti e può essere evitato prendendo le
appropriate precauzioni come descritto di seguito:
a) mantenere una salda presa sull’apparato e
scegliere una posizione per corpo e braccia
che permetta di resistere alle forze di
rimbalzo. Utilizzare sempre l’impugnatura
ausiliaria, se presente, per offrire la
massima resistenza al rimbalzo o alla
reazione di coppia durante l’avviamento.
80
italiano
italiano
f) Prestare ancora più attenzione quando si
eseguono “tagli a tuffo” all’interno di pareti
o di altre aree cieche. La parte sporgente
della mola pun tagliare tubi del gas o dell’acqua,
cavi elettrici o anche oggetti che possono
provocare il ribalzo.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per lavorazioni di sabbiatura
a) Non utilizzare carta vetrata che sporga
molto oltre il disco. Nella scelta della carta
vetrata seguire i consigli del produttore.
Una carta vetrata che sporga oltre il platorello
di sabbiatura presenta il rischio di lacerazioni
e può restare impigliata, strappare il disco o
rimbalzare.
Avvertenza di sicurezza specifi che
per lavorazioni di spazzolatura
a) Far attenzione alle setole metalliche che
schizzano via dalla spazzola anche durante
le comuni lavorazioni. Non sforzare le
setole con un eccessivo carico sulle
spazzola. Le setole metalliche penetrano
facilmente gli abiti leggeri e/o la pelle.
b) Quando viene raccomandato l’utilizzo di
una protezione durante la spazzolatura,
non far mai toccare la mola o la spazzola
con il bordo della protezione. La mola o la
spazzola possono aumentare di diametro a
causa del carico e delle forze centrifughe.
Norme di sicurezza aggiuntive per
smerigliatrici
Non utilizzare mole di Tipo 11 (a coppa
svasata) su questo apparato. L'utilizzo di
accessori inappropriati può provocare lesioni.
Utilizzare sempre l’impugnatura laterale.
Serrare saldamente l’impugnatura.
L'impugnatura laterale deve essere sempre
utilizzata per mantenere il controllo dell'apparato
in qualsiasi momento.
Rischi residui
Malgrado l’applicazione delle principali regole
di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di
sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere
evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di lesioni personali causati da schegge
volanti.
Rischio di bruciature causate da parti che si
arroventano durante la lavorazione.
e) Per le mole utilizzare sempre flange non
danneggiate, della dimensione e forma
corretta per quella mola. Se le flange sono
appropriate, supportano la mola e ne riducono
la possibilità di rottura. Le flange per dischi da
taglio possono differire dalle flange per dischi
abrasivi.
f) Non utilizzare mole consumate dall’uso
di apparati più potenti. Le mole progettate
per apparati più potenti non sono adatte alle
maggiori velocità degli apparati più piccoli e si
possono spaccare.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
specifi che per lavorazioni di taglio
abrasivo
a) Non far incastrare la mola di taglio e non
applicare troppa pressione. Non provare
a fare tagli troppo profondi. Il sovraccarico
della mola aumenta il carico e la suscettibilitr
alla torsione o all’inceppamento della mola nel
taglio, con la possibilitr di rimbalzo o di rottura.
b) Non posizionarsi con il corpo allineato
alla mola in rotazione e dietro di essa.
Quando la mola si muove nella direzione di
allontanamento dal corpo, il possibile rimbalzo
pun spingere la mola in rotazione e l’apparato
proprio verso di se.
c) Quando la mola si inceppa o quando un
taglio si interrompe per qualsiasi ragione,
spegnere l’apparato e tenerlo immobile
fino al suo completo arresto. Non tentare
mai di rimuovere il disco da taglio mentre
la mola è in movimento, altrimenti può
rimbalzare. Esaminare e prendere azioni
correttive per eliminare le cause che inceppano
la lama.
d) Non ricominciare il taglio nel pezzo in
lavorazione. Far raggiungere la massima
velocità alla mola e poi rientrare con
attenzione nel taglio. La mola può incepparsi,
scavalcare o rimbalzare se l'apparato elettrico
viene riavviato quando ancora è dentro al pezzo
in lavorazione.
e) Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni
vanno sorretti per minimizzare il rischio
che la mola sia pinzata o che rimbalzi. I
pezzi più grandi tendono a incurvarsi sotto il
loro stesso peso. Devono essere collocati dei
supporti sotto al pezzo da entrambi i lati, vicino
la linea di taglio e alle estremitr del pannello, da
entrambi i lati della mola.
81
italiano
italiano
F. Vite di sicurezza
G. Impugnatura laterale
H. Pulsante di blocco (solo DWE494)
I. Chiave doppia
J. Flangia di supporto
K. Dado di serraggio filettato
DESTINAZIONE D'USO
La smerigliatrice angolare per uso pesante è
stata progettata per lavorazioni professionali di
smerigliatura, sabbiatura, spazzolatura e taglio.
NON utilizzare in presenza di acqua, liquidi
infiammabili o gas.
Queste smerigliatrici angolari per uso pesante sono
apparati elettrici professionali.
NON consentire ai bambini di entrare in contatto
con l’apparato. L’uso di questo apparato da parte di
persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
Bambini e infermi. Questo apparato non è
previsto per l'uso da parte di bambini piccoli o
persone inferme senza adeguata supervisione.
Questo prodotto non è destinato per l’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenza, a meno che
non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini non devono mai essere lasciati da soli
con questo prodotto.
Funzione No-volt di rilascio
dell’interruttore in mancanza di
corrente
SOLO DWE494
L’interruttore di accensione possiede la funzione
No-volt di rilascio in mancanza di corrente. Se
l'apparato viene disconnesso dall'alimentazione per
qualsiasi ragione, l'interruttore deve essere riattivato.
Funzione di avviamento lento
DWE492S E DWE494
La funzione di avviamento lento consente una
velocità di partenza rallentata per evitare il sobbalzo
iniziale. Questa caratteristica è particolarmente utile
quando si lavora in spazi ristretti.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere
alimentato con un solo livello di tensione. La
fornitura del voltaggio e della corrente deve essere
conforme alle specifiche indicate sulla targa.
Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzo
prolungato.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1)
Il codice data (X), che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato sulla superficie
dell’alloggiamento.
Esempio:
2015 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Smerigliatrice angolare
1 Protezione
1 Impugnatura laterale
1 Set di flange
1 Chiave doppia
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Manuale di istruzioni
Verificare eventuali danni all'apparato, ai
componenti o agli accessori che possano
essere avvenuti durante il trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (fig. 1, 4)
AVVERTENZA: Non modificare mai
l'apparato o alcuna parte di esso.
Potrebbe dar luogo a danni o a lesioni
personali.
A. Grilletto di azionamento
B. Pulsante di blocco interruttore
C. Blocco dell’alberino
D. Mandrino
E. Protezione
82
italiano
italiano
Montaggio dell’impugnatura laterale
(fig. 2)
AVVERTENZA: prima di utilizzare
l’apparato, verificare che l’impugnatura
sia fissata saldamente.
AVVERTENZA: L'impugnatura laterale
deve essere sempre utilizzata per
mantenere il controllo dell'apparato in
qualsiasi momento.
Avvitare a fondo l’impugnatura (G) in uno degli
innesti (M) presenti su ciascun lato della scatola
ingranaggi.
Montaggio e rimozione della
protezione con chiave (fig. 1, 3)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione
o rimozione/installazione di
dotazioni o accessori. Prima di
ricollegare l’apparato, premere e
rilasciare l’interruttore di accensione per
assicurarsi che sia spento.
ATTENZIONE: Le protezioni vanno
usate con questa smerigliatrice.
Quando si utilizza la smerigliatrice per il taglio
di metallo o muratura, si DEVE utilizzare una
protezione di Tipo 1. Le protezioni di Tipo 1 sono
disponibili come accessori a pagamento presso i
distributori
DeWALT
.
NOTA: vedere la Tabella accessori per la
smerigliatura e per il taglio al termine di questa
sezione per gli altri accessori da poter utilizzare con
queste smerigliatrici.
1. Poggiare la smerigliatrice angolare su un tavolo,
con il mandrino (D) in su.
2. Allineare le guide (N) con le tacche (O).
3. Premere la protezione (E) verso il basso e
ruotarla sulla posizione richiesta.
4. Serrare saldamente la vite (F).
5. Per rimuovere la protezione, allentare la vite.
ATTENZIONE: se non si riesce a
stringere la protezione con la vite di
regolazione, non utilizzare l’apparato.
Per ridurre il rischio di lesioni personali,
portare l’apparato e la protezione a
un centro di assistenza per riparare o
sostituire la protezione.
L’apparato
DeWALT
possiede doppio
isolamento secondo la normativa
EN60745, perciò non è necessario il
collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da un cavo appositamente
predisposto disponibile presso l’assistenza
DeWALT
.
NOTA: Questo dispositivo è progettato per il
collegamento a un sistema di corrente elettrica
con impedenza massima del sistema consentita
Zmax di 0,28 Ω al punto dell’interfaccia (scatola di
alimentazione) dell’alimentazione dell’utente. L’utente
deve assicurarsi che questo dispositivo sia collegato
solamente ad un sistema di corrente che soddisfi il
requisito di cui sopra. Se necessario, l’utente può
rivolgersi all’azienda di energia elettrica pubblica per
l’impedenza del sistema al punto di interfaccia.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non deve essere utilizzato un cavo di prolunga a
meno che non sia strettamente necessario. In caso
di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà
essere di tipo omologato a 3 fili, idoneo a garantire
l’alimentazione elettrica della macchina (consultare i
Dati Tecnici). La dimensione minima del conduttore
è 1,5 mm
2
; la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione
o rimozione/installazione di
dotazioni o accessori. Prima di
ricollegare l’apparato, premere e
rilasciare l’interruttore di accensione per
assicurarsi che sia spento.
83
italiano
italiano
6. Premere il tasto di blocco del mandrino (C)
e ruotarlo (D) fino a quando si blocca in
posizione.
7. Stringere il dado di serraggio filettato (L) con la
chiave doppia.
8. Rilasciare il blocco dell’alberino.
9. Per rimuovere il platorello di supporto in
gomma, allentare il dado di serraggio filettato (L)
con la chiave doppia.
Installazione della spazzola
metallica
Avvitare la spazzola metallica direttamente
sull'alberino senza utilizzare il distanziale e la flangia
filettata.
Prima di cominciare
Installare la protezione e il disco o la mola
appropriata. Non utilizzare dischi o mole troppo
consumati.
Assicurarsi che le flange interna ed esterna
siano montate correttamente. Seguire le
istruzioni fornite nella Tabella accessori per la
smerigliatura e per il taglio.
Assicurarsi che il disco o la mola ruoti nella
direzione delle frecce indicate sull’accessorio e
sull’apparato.
Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di
ogni utilizzo controllare gli accessori affinché
sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature
e lesioni, non siano presenti crepe o segni
eccessivi di usura sul platorello, che le spazzole
metalliche non abbiano filamenti metallici
staccati o spezzati. Se l’apparato o l’accessorio
è caduto, verificare eventuali danni o installare
un accessorio non danneggiato. Dopo aver
ispezionato o installato un accessorio, verificare
che l’operatore e le altre persone siano lontane
dal piano dell’accessorio rotante e far girare
l’apparato a vuoto alla massima velocità per un
minuto. Gli accessori danneggiati normalmente
si rompono durante questa fase di verifica.
Non usare mai dischi deformabili insieme a
prodotti legati abrasivi.
Non operare mai con la coppa di smerigliatura
senza una protezione adeguata in posizione.
Non sottoporre la macchina a uno sforzo
tale da farla fermare. Dopo aver sottoposto
l'apparato elettrico a uno sforzo notevole,
continuare a farlo funzionare a vuoto per
diversi minuti per raffreddare l'accessorio.
Non toccare i dischi di smerigliatura e
di taglio prima che si siano raffreddati. Il
Inserimento e rimozione di un
disco da smerigliatura o da taglio
(fig.1,4,5)
AVVERTENZA: non utilizzare dischi
danneggiati
1. Poggiare l’apparato su un tavolo, con l’alberino
in su.
2. Inserire correttamente la flangia (J) sul mandrino
(D) (fig. 4).
3. Poggiare il disco (O) sulla flangia di supporto
(J) (fig. 5). Quando si inserisce un disco con
il centro sollevato, assicurarsi che la parte
centrale rialzata (P) sia rivolta verso la flangia (J).
4. Avvitare il dado di serraggio filettato (K) sul
mandrino (D) (fig. 4):
a. Quando si inserisce un disco di
smerigliatura, l’anello del dado di serraggio
filettato (K) deve essere rivolto verso il disco
(fig. 5a);
b. Quando di inserisce un disco da taglio,
l’anello del dado di serraggio filettato (K)
deve essere rivolto dalla parte opposta al
disco (fig. 5b).
5. Premere il tasto di blocco del mandrino (C)
e ruotarlo (D) fino a quando si blocca in
posizione.
6. Serrare il dado di serraggio filettato (K) con la
chiave doppia in dotazione.
7. Rilasciare il blocco dell’alberino.
8. Per rimuovere il disco, allentare il dado di
serraggio filettato (K) con la chiave doppia.
Montaggio e smontaggio del
platorello/foglio di carta abrasiva
(fig. 1, 4, 6)
1. Posizionare l'apparato su un tavolo o una
superficie piana, con la protezione rivolta verso
l'alto.
2. Rimuovere la flangia di supporto (J).
3. Posizionare il platorello di supporto in gomma
correttamente sul mandrino (D).
4. Posizionare il foglio di carta abrasiva sul
platorello di supporto in gomma.
5. Avvitare il dado di serraggio sabbiatura
filettato(L) in dotazione con il platorello sul
mandrino. L'anello del dado di serraggio
filettato deve essere rivolto verso il platorello di
supporto in gomma.
84
italiano
italiano
Non operare mai con la coppa di
smerigliatura senza una protezione
adeguata in posizione.
Non utilizzare l’apparato elettrico con
un supporto tagliato.
Non usare mai dischi deformabili
insieme a prodotti legati abrasivi.
Attenzione: dopo lo spegnimento
dell’apparato la mola continua a
ruotare.
L'apparato non è destinato all'uso con
una tazza per smerigliatura.
Non utilizzare adattatori o boccole di
riduzione separati per adattare le mole
abrasive a foro grande. 
Corretto posizionamento delle mani
(fig. 1, 7)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
gravi lesioni personali, tenere SEMPRE
le mani nella posizione corretta, come
illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, mantenere
SEMPRE una presa sicura per prevenire
reazioni improvvise.
Per una presa corretta, stringere con una mano
l’impugnatura laterale (G), e con l’altra il corpo
dell’apparato, come mostrato in figura 7.
Accensione e spegnimento (fig. 1)
L'interruttore on/off è munito di un interruttore di
sblocco.
Per far partire l’apparato, premere il pulsante
di sblocco (B) e quindi premere il grilletto di
azionamento (A).
Rilasciare il pulsante di sblocco (B). Per fermare
l’apparato, rilasciare l’interruttore.
Pulsante di blocco (fig. 1)
SOLO DWE494
Per il funzionamento continuo, premere il pulsante di
blocco (H) e rilasciare il grilletto di azionamento.
Per arrestare l’apparato premere nuovamente
l’interruttore acceso/spento.
Il pulsante di blocco può essere rimosso
permanentemente senza compromettere la
conformità con le agenzie normative come riportato
sulla targhetta dell'apparato. La rimozione del perno
di blocco deve essere effettuata da un centro di
assistenza D
e
WALT.
dischi possono diventare molto caldi durante la
lavorazione.
Non utilizzare l’apparato elettrico con un
supporto tagliato.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Osservare sempre le
istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione
o rimozione/installazione di
dotazioni o accessori. Prima di
ricollegare l’apparato, premere e
rilasciare l’interruttore di accensione per
assicurarsi che sia spento.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che tutti i materiali da
smerigliare o tagliare siano fissati
saldamente.
Fissare e sorreggere il pezzo da
lavorare. Usare morse o un morsetto
per tenere e bloccare il pezzo da
lavorare ad una piattaforma stabile. È
importante fissare e sostenere il pezzo
saldamente per impedire movimenti
del pezzo e la perdita del controllo. Il
movimento del pezzo o la perdita del
controllo possono costituire un pericolo
e provocare lesioni alle persone.
Pannelli o altri pezzi di grandi
dimensioni vanno sorretti per
minimizzare il rischio che la mola
sia pinzata o che rimbalzi. I pezzi
più grandi tendono a incurvarsi sotto
il loro stesso peso. Devono essere
collocati dei supporti sotto al pezzo da
entrambi i lati, vicino la linea di taglio e
alle estremitr del pannello, da entrambi i
lati della mola.
Indossare sempre regolari guanti da
lavoro durante il funzionamento di
questo utensile.
Applicare solo una pressione leggera
sull’apparato. Non esercitare pressioni
laterali sul disco.
Evitare sovraccarichi. Se l’apparato
si surriscalda, farlo girare a vuoto
per qualche minuto per raffreddare
l'accessorio. Non toccare gli accessori
prima che si siano raffreddati. I dischi
diventano bollenti durante l'uso.
85
italiano
italiano
Smerigliatura grezza
Non utilizzare mai un disco da taglio per la
sgrossatura.
Utilizzare sempre la protezione di tipo 27.
I risultati ottimali di sgrossatura sono ottenuti
impostando la macchina a un'angolazione
compresa tra 30°-40°. Spostare la macchina avanti
e indietro con una pressione moderata. In tal modo,
il pezzo da lavorare non si scalderà eccessivamente,
non si scolorirà e non si formeranno scanalature.
Taglio di pietra
La macchina deve essere utilizzata
esclusivamente per il taglio a secco. Per il
taglio della pietra, è consigliabile utilizzare un
disco da taglio diamantato. Utilizzare la macchina
esclusivamente con una maschera anti-polvere.
Consigli per la lavorazione
Esercitare cautela nel taglio di scanalature in
pareti strutturali.
Le scanalature nelle pareti strutturali sono soggette
alle normative specifiche di ciascun paese. Tali
normative devono essere rispettate in tutte le
circostanze. Prima di iniziare a lavorare, consultare
l’ingegnere, l’architetto o il supervisore della
costruzione responsabile delle pareti strutturali. 
Uso dei dischi lamellari
AVVERTENZA: accumulo di polveri
Metalliche. Nelle lavorazioni su metalli,
l’uso estensivo di dischi lamellari
aumenta le possibilità di scossa elettrica.
Per ridurre questo rischio, inserire un
interruttore differenziale prima dell’utilizzo
e pulire le prese d’aria giornalmente con
aria compressa, seguendo le istruzioni di
manutenzione.
MANUTENZIONE
Il vostro apparato
DeWALT
è stato studiato
per durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Prestazioni sempre soddisfacenti
dipendono da una cura appropriata e da una pulizia
regolare.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione
o rimozione/installazione di
dotazioni o accessori. Prima di
ricollegare l’apparato, premere e
rilasciare l’interruttore di accensione per
assicurarsi che sia spento.
Blocco dell'alberino (fig. 1)
Il blocco del mandrino (B) serve ad evitare la
rotazione del mandrino durante il montaggio o la
rimozione delle mole. Agire sul blocco del’alberino
solo quando l’apparato è spento, con il cavo
elettrico staccato dalla presa e dopo che è
completamente fermo.
AVVISO: per ridurre il rischio di
danneggiare l’apparato, non inserire
il blocco dell’alberino durante il
funzionamento. Altrimenti si danneggia
l’apparato e gli accessori presenti
potrebbero schizzare via, causando
possibili lesioni.
Per inserire il blocco, premere il pulsante di blocco
dell’alberino e ruotarlo fino a quando non gira più.
Lavorazioni su metalli
Nelle lavorazioni su parti metalliche, assicurarsi che
sia stato inserito un interruttore differenziale per
evitare i rischi residui causati da sfridi metallici.
Se la corrente è stata interrotta dall’interruttore
differenziale, portare l’apparato presso un centro di
assistenza autorizzato D
e
WALT.
AVVERTENZA: in condizioni di lavoro
estreme, durante le lavorazioni su metalli
si possono accumulare polveri conduttive
dentro l’alloggiamento del motore Ciò
può far degradare l’isolamento protettivo
della macchina, con possibili rischi di
scossa elettrica.
Per evitare l’accumulo di sfridi metallici dentro la
macchina, si raccomanda di pulire le prese d’aria
giornalmente. Vedere Manutenzione.
Taglio nel metallo
Per il taglio di abrasivi agglomerati, utilizzare
sempre la protezione di tipo 1.
Durante il taglio, lavorare con un'alimentazione
moderata, adattata al materiale di taglio. Non
esercitare pressione sul disco di taglio e non
inclinare né far oscillare la macchina.
Non ridurre la velocità dei dischi di taglio in corsa
applicando una pressione laterale.
La macchina deve sempre funzionare con un
movimento di smerigliatura verso l'alto. Altrimenti
sussiste il rischio che venga fatta fuoriuscire dal
taglio in modo incontrollato.
Durante il taglio di profili e barre quadrate, è
consigliabile iniziare dalla sezione trasversale più
piccola.
86
italiano
italiano
Max.
[mm]
[mm]
Min.
Rotazione
[min.
-1
]
Velocità
periferica
[m/s]
Lunghezza
del foro
filettato
[mm]
D b d
D
180 - - 8.500 80 -
D
d
b
75 30 M14 8.500 45 20,0
D
180 12 M14 8.500 80 20,0
230 12 M14 8.500 80 20,0
Proteggere l’ambiente
Raccolta separata. Questo prodotto non
deve essere smaltito insieme ai normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto
DeWALT
deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Rendere disponibile questo
prodotto per la raccolta separata.
La raccolta separata di prodotti e
imballaggi usati consente il riciclaggio
dei materiali e il loro riutilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e riduce la
domanda di materiali grezzi.
E' possibile che le normative locali prevedano la
raccolta separata di prodotti elettrici domestici,
presso siti municipali o presso il rivenditore dove è
stato acquistato un nuovo prodotto.
DeWALT
offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti
DeWALT
alla fine della loro vita utile.
Per sfruttare questo servizio, restituire il prodotto a
qualsiasi agente di riparazione autorizzato che lo
ritirerà per vostro conto.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio
DeWALT
di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti,
è possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati
DeWALT
e tutti i dettagli relativi alla
nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
Lubrificazione
L’apparato non richiede alcuna ulteriore
lubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA: Aspirare lo sporco e
la polvere dall'alloggiamento con aria
secca siccome spesso lo sporco si
accumula dentro e intorno alle feritoie
di ventilazione. Quando si esegue
questa procedura indossare occhiali
di protezione e mascherine antipolvere
omologati.
AVVERTENZA: Non usare mai
solventi o altri prodotti chimici aggressivi
per pulire le parti non metalliche
dell'apparato. Tali prodotti chimici
possono indebolire i materiali utilizzati
nelle parti suddette. Usare un panno
inumidito solamente con acqua e sapone
delicato. Non lasciare mai che l’acqua
penetri dentro l’apparato; non immergere
mai alcuna parte dell’apparato in un
liquido.
Accessori opzionali
AVVERTENZA: su questo apparato
sono stati collaudati soltanto gli accessori
offerti da
DeWALT
, quindi l’utilizzo di
accessori diversi con questo apparato
potrebbe essere rischioso. Per ridurre il
rischio di infortuni, con questo prodotto
devono essere utilizzati esclusivamente gli
accessori raccomandati
DeWALT
.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori idonei.
TABELLA DEGLI ACCESSORI
Max.
[mm]
[mm]
Min.
Rotazione
[min.
-1
]
Velocità
periferica
[m/s]
Lunghezza
del foro
filettato
[mm]
D b d
d
D
b
230 6
22,23
6.600 80 -
87
italiano
italiano
TABELLA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATURA E PER IL TAGLIO
Tipo di protezione Accessorio Descrizione Come adattare alla smerigliatrice
PROTEZIONE TIPO 27
Disco di
smerigliatura
premuto al
centro
Protezione tipo 27
Flangia di supporto
Mola premuta al centrotipo 27
Dado di serraggio filettato
Mola lamellare
Mole a
spazzola
Mole a
spazzola con
dado filettato
Protezione tipo 27
Mola a spazzola
Coppa a
spazzola con
dado filettato
Protezione tipo 27
Spazzola metallica
Platorello/
foglio di carta
abrasiva
Protezione tipo 27
Platorello di supporto in gomma
Disco di sabbiatura
Dado di serraggio filettato
88
italiano
italiano
TABELLA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATURA E PER IL TAGLIO(cont.)
Tipo di protezione Accessorio Descrizione Come adattare alla
smerigliatrice
PROTEZIONE
TIPO 1
Disco di taglio
per muratura,
a legante
Protezione tipo 1
Flangia di supporto
Mola di taglio
Dado di serraggio filettato
Disco di taglio
per metalli, a
legante
PROTEZIONE
TIPO 1
OPPURE
PROTEZIONE
TIPO 27
Mole da taglio
diamantato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

DeWalt DWE493 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per