Panasonic DMREX99V Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
until
2010/01/25
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Istruzioni d’uso
Registoratore DVD
Modello N. DMR-EX99V
Nota per le funzioni DVB
Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali cifrati.
DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
Informazioni sulle descrizioni
contenute in queste istruzioni
per l’uso
Le pagine da consultare sono
indicate sotto forma di “> ±±”.
TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi sopra elencati.
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della località in
cui sono venduti.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.
Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Esempio:
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
2 ALL
3
5
2
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2J48
EG
Guida rapidaOperazioni base
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 1 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
2
VQT2J48
Indice
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . . 5
Cura dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni sulla videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PASSAGGIO 1 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni
analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Scaricamento dei dati TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni su HDD e disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . . 16
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG) . . . . . . 17
Utilizzo dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi. . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . . 20
Registrazione di trasmissioni televisive . . . . . . . . . . . . 21
Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Copia One Touch (VHS > HDD o DVD). . . . . . . . . . . . . 24
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di
registrazione indicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VHS Modalità di registrazione e autonomia. . . . . . . . . . . . . . . . .27
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Registrazione flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni . . . . . 30
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da un
decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . . 31
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registrazione di serie televisive
(Trasmissione digitale soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilizzo del codice S
HOWVIEW per effettuare delle registrazioni
via timer (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . .32
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . .33
Controllo, modifica o cancellazione di un programma, o
risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata. . . . . . .34
Se appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” . . . . . . . . . . .34
Lingua per le trasmissioni digitali multiaudio o con più sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione Relief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Selezione del programma dal tipo o
categoria di programma desiderato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ricerca del programma nella lista TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . .35
Operazioni nel sistema Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modifica delle impostazioni ed editing del sistema TV Guide
per le trasmissioni analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riproduzione avanzata dall’HDD o da un disco . . . . . . 38
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambio dell’audio durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre
DIRECT NAVIGATOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . .39
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . .39
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Per editare il gruppo di titoli [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gestire la riproduzione di una videocassetta . . . . . . . .40
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Regolazione dell’immagine della riproduzione. . . . . . . . . . . . . . .40
VHS Index Search System (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modificare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
S-VHS Quasi Playback (SQPB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione di file musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione contenuto video DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Avvia presentaz.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . . .44
Riproduzione di musica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Per riprodurre CD musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Per riprodurre musica registrata su HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . .45
Operazioni in collegamento con il televisore
(
VIERA Link
HDAVI Control
TM
”/
Q Link
) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 2 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
3
VQT2J48
Editare
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . .54
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Copiare
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video). . . . . . . . . . . .58
Copia [Video (HDD a DVD)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copia di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video. . . . . . . . . . . 62
Copiare video (MPEG2) da una scheda SD. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di immagini fisse/Lista di ripr. (Immagine) . . . . .64
Copia di immagini fisse nuove su scheda SD o memoria USB
Copia nuove imm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copiare immagini ferme su una memoria USB . . . . . . . . . . . . . 65
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Informazioni sul database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copiare musica da una memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R
/DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Per aggiornare il database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . .68
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostare la protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eliminazione di tutti i titoli e Liste di riproduz. (Video)
Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cancellazione di tutto il contenutoFormattazione . . . . . . . . . 71
Selezione dello stile dello sfondoTop Menu. . . . . . . . . . . . . . 71
Selezionare se visualizzare per primo il Top Menu
Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Creazione Top MenuCrea Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . .73
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Uso del televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funzione Child Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Riferimento
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un televisore con AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un amplificatore con un terminale di
ingresso digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile . . . . . 82
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 83
Collegamento di un televisore e di un VCR,
di un ricevitore digitale satellitare o di un decoder analogico . . 83
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Iniziare a usare
il prodotto
Guida rapidaOperazioni baseOperazioni
avanzate
EditareMenu delle
impostazioni
Riferimento Copiare
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 3 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
4
VQT2J48
Accessori inclusi
Iniziare a usare il
prodotto
Batterie
Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 7)
Uso
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione.
(Codici prodotto corretti a partire da novembre 2009. Possono essere soggetti a modifiche).
(N2QAYB000470)
1 Telecomando 1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Non usarlo con
altri apparecchi.
Inoltre non utilizzare cavi di un altro
dispositivo con questa unità.
1 Cavo coassiale RF 2 Batterie
del telecomando
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 4 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
5
VQT2J48
Iniziare a usare
il prodotto
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare i titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una Lista di ripr. (Video) non aumenterà il tempo.)
Precauzioni di installazione
Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a
vibrazioni o urti.
Non posizionare su alcun dispositivo
che possa generare calore come un
videoregistratore a cassette, ecc.
Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno in
cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
Condizioni in cui può esservi condensa
Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3
ore perché la condensa sparisca.
Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc.
insetticidi penetrano al suo interno.
Durante il funzionamento
Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal
display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3 Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa
2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti.
(Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare
per un breve periodo.)
Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto
sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Questo apparecchio
VCR
NO
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 5 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
6
VQT2J48
Cura dell’unità
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Per pulire le testine video
La presenza di tracce di sporco sulle testine video può comportare
una bassa qualità di registrazione e di riproduzione.
Se l’immagine non migliora, utilizzare una cassetta pulisci testina
opzionale. Se il problema persiste, rivolgersi al personale di
assistenza qualificato.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Attenzione alla condensa
La condensa può influire negativamente sulla fedeltà di riproduzione
delle registrazioni VHS.
La formazione di condensa è possibile nei seguenti casi,
L’unità viene prelevata da un ambiente freddo per essere introdotta
in una stanza ben riscaldata.
L’unità viene improvvisamente prelevata da un ambiente freddo,
come una stanza o un veicolo dotati di condizionatori d’aria, per
essere introdotta in un luogo caldo e umido.
Durante periodi piovosi.
In presenza di una qualunque delle condizioni summenzionate,
evitare di mettere in funzione l’unità per almeno 2 ore. Questa unità
non è dotata di sensore di umidità.
Videocassette
Staccare la linguetta della
videocassetta per evitare la
cancellatura accidentale. Se si
desidera utilizzare la
videocassetta per un’ulteriore
registrazione, coprire il foro con un
doppio strato di nastro adesivo.
È possibile utilizzare videocassette in formato VHS e S-VHS, ma
l’unità non è in grado di sfruttare a pieno le caratteristiche delle
videocassette S-VHS.
Cura delle videocassett
Videocassette danneggiate o di qualità scarsa possono favorire la
sporcizia delle testine e il malfunzionamento delle stesse.
Conservare con cura le videocassette e dismetterne l’uso qualora
siano sporche o danneggiate.
Non utilizzare mai videocassette su cui siano state riversate
bevande o videocassette molto danneggiate. Non solo si
macchierebbero le testine ma si comprometterebbe l’uso
dell’unità.
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Non posare l’unità su
amplificatori o componenti che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare
quest’unità.
Si consiglia di non installare o
utilizzare questa unità vicino a
grossi magneti o dispositivi
elettromagnetici. Tali dispositivi
potrebbero danneggiare le
registrazioni VHS effettuate in precedenza.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Evitare di montare l’unità in posizione verticale. Per il
funzionamento dell’unità è previsto il posizionamento orizzontale.
Prima di spostare quest’unità, controllare che il piatto
portadisco e il vano cassetta siano vuoti.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco, la videocassetta e l’unità.
NO
Informazioni sulla videocassetta
Scheda
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 6 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
7
VQT2J48
Guida rapida
Guida ai comandi
Guida rapida
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
1 Accendere l’unità (> 12)
2 Scegliere un’unità disco [Hard Disk, DVD, SD o VHS] (> 20, 21)
L’unità disco scelta cambia ogni volta che si preme [DRIVE
SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4 Per cancellare titoli di registrazioni indesiderate, programmi
timer, immagini fisse o musica/Azzerare il contagiri per le
cassette (> 25, 33, 55, 69)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
[PAUSE LIVE TV] Messa in pausa del programma TV che si sta
guardando (> 48)
6 Mostra informazioni sui canali digitali (> 19)/Informazioni
programma nella schermata TV Guide (> 36)/Mostra i messaggi
di stato (> 69)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 38)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50)
9 Mostra il menu OPTION (> 35, 36, 50)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie
funzioni (Presentazione, Impostazioni Standby, ecc.) più
velocemente e più facilmente.
: Pulsanti colorati
per operazioni TV Guide (> 36)
per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45)
per cambiare VIDEO/L. ripr. (> 61)
per cambiare IMMAG./L. ripr. (> 64)
per disattivare la programmazione del timer (> 33)
per mostrare la schermata Series Information (> 32)
per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(> 49)
per le impostazioni di sintonizzazione (> 73)
; Funzioni di registrazione
[¥ REC] Inizio della registrazione (> 21)
[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 21)
[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 30)
[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 46)
< Seleziona audio (> 38, 40)
= Mostra sottotitoli (I sottotitoli possono essere visti se il
programma trasmesso in digitale ha i sottotitoli.) (> 19)
> Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 80)
@ Scelta del canale/Cambiare pagina nel sistema TV Guide/
TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Mostra la schermata S
HOWVIEW (> 32)
B Selezione ingresso (AV1, AV2 o AV3) (> 30, 31)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 33)
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata TV Guide (> 23, 36)
F Mostra FUNCTION MENU (> 48)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e
veloce.
G Torna alla schermata precedente
H Crea capitolo (> 38)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 38)
J Salta circa 10 secondi indietro (> 38)
K Tasto skip/Riavvolgimento veloce (JET REW) (> 38, 40)
L Mostra i menu sullo schermo (> 68)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
Iniziare a usare
il prodotto
Telecomando
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 7 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
8
VQT2J48
Guida ai comandi
1 Indicatore di registrazione via timer
2 Indicatore della modalità di registrazione (> 27)
3 Display principale
Ora attuale
Contatore registrazioni e riproduzioni disco
Contatore registrazioni e riproduzioni VHS
Messaggi vari ecc.
4 Indicatore di copia
5 Indicatore di trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione
digitale.
6 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
7 Indicatore cassetta
8 Indicatore riproduzione/registrazione
9 Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal
telecomando.
: Indicatore disco
; Indicatore slot scheda SD
1 Espulsione cassetta (> 18)
2 Sensore del segnale del telecomando (> 4)
3 Vano cassetta (> 18)
4 Apre/chiude piatto portadisco (> 18)
5 Inizio registrazione (> 21)/Specifica l'ora di arresto della
registrazione (> 22)
6 Stop (> 20, 21, 38)
7 Inizio della riproduzione (> 20)
8 Piatto portadisco (> 18)
9 Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (> 12)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
: Collegamenti per videoregistratore, videocamera, ecc. (> 31)
; Display (> sopra)
< Indicatore DVD/unità VHS
Si illumina quando si seleziona il DVD o VHS
Non vi è nessun indicatore di unità per l’HDD o l’unità SD.
= DRIVE SELECT (> 20, 21)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
> Selezione canale (> 19)
? Slot per scheda SD (> 18)
@ Porta USB (> 18)
A Operazione di Copia One Touch (> 24)
Terminali del pannello posteriore (> 10, 11, 81–83)
Display di questa unità

(per VHS) (per HDD/DVD)
(per HDD/DVD)(per VHS)
Unità principale
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 IN
DRIVE SELECT
REC
CH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYING
COPYING
VHS
HDD
VHS
DVD
COPYING
VHS
DVD
VHS
HDD
9
1
4
6
5
7
:
<
=
>
?
A
3
8
@
;
2
Apertura del pannello anteriore
Premere con il dito verso il basso sulla
parte .
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 8 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
9
VQT2J48
Guida rapida
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata
su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu
Impostazioni (> 76).
Video
Immagine
Musica
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
Rimanente
30:00 SP
HDD







1
2
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Selezionare una voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
1 Riproduzione
Selezionare quando si
desidera riprodurre i
contenuti. Viene visualizzata
la schermata
DIRECT NAVIGATOR o la
schermata menu ecc.
Video (> 20, 40)
DivX (> 42)
Immagine (> 43)
Musica (> 41, 45)
Top Menu (> 20)
Menu (> 20)
2 Registrazione
Selezionare il metodo di
registrazione.
Reg. temporizzata (> 23, 33)
Reg. ShowView (> 32)
3 Elimina
Selezionare il titolo o il tipo di
file che si desidera eliminare.
Verrà visualizzata la
schermata ELIMINA Navig..
Video (> 25)
Immagine (> 55)
Musica (> 55)
4 Copia
Selezionare il metodo di
copia.
Video (HDD a DVD) (> 60)
Copia avanzata (> 58)
Copia CD Musicale (> 66)
Copia musica (> 66)
Copia nuove imm. (> 64)
5 TV Guide (> 23, 36)
Selezionare quando si
desidera guardare o
registrare un programma.
Viene visualizzata la TV
Guide.
6 Altre funzioni
Selezionare ed eseguire una
funzione diversa da quelle
sopra descritte, come la
registrazione o le
impostazioni.
Liste di riproduz. (> 52, 56)
Reg. flessibile (> 29)
Gestione HDD (> 70)
Gestione DVD (> 70)
Gestione card (> 70)
Impostazioni (> 73)
7 Selezione unità
Cambiare il drive utilizzato.
HDD
DVD
SD
USB
VHS
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 9 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
10
VQT2J48
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 81) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 46).
E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 97).
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 77)
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,5 W (“Risparmio energetico” è
attivato e “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”.)]
A
Collegamento di un televisore
Impostazione necessaria
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore satellitare digitale o decoder
analogico
AC IN
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
R-AUDIO-L
VHF/UHF
RF IN
AV
1
2
4
3
All’antenna
Pannello posteriore del
televisore
Cavo antenna
Cavo
coassiale
RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da
21 pin completamente cablato
Cavo di alimentazione
c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che
tutti gli altri collegamenti
sono completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 11, 81)
AC IN
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
R-AUDIO-L
VHF/UHF
RF IN
AV
AV
1
2
3
4
5
All’antenna
Pannello posteriore del
televisore
Cavo antenna
Pannello posteriore di
questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da
21 pin completamente cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che
tutti gli altri collegamenti
sono completati.
Pannello posteriore del
ricevitore satellitare digitale o
decoder analogico
Cavo Scart da 21 piedini
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu Impostazioni (> 77)
Impostazione necessaria
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 11, 81)
Cavo
coassiale
RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore attraverso
un selettore AV o videoregistratore a cassette, il
segnale video può venire influenzato da sistemi
di protezione dei diritti d’autore e l’immagine non
può venire visualizzata correttamente.
Televisore
VCR
Questo apparecchio
NO
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 10 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
11
VQT2J48
Guida rapida
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
unità e il proprio TV.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa unità incorpora la tecnologia HDMI
TM
(V.1.3a con Deep Colour).
Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 96) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
La funzione VIERA Link “HDAVI Control
TM
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 46,
Operazioni in collegamento con il televisore (
VIERA Link
HDAVI Control
TM
”/
Q Link
)
]
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
R-AUDIO-L
AV
AV
HDMI IN
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello posteriore del televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
Download dal televisore (> 46)
Registrazione TV diretta (> 46)
Guardare le immagini dal ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e ottico”
(> 77).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Impostazione necessaria
Pannello posteriore del ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 11 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
12
VQT2J48
PASSAGGIO 2
Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 46), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Comincia Setup autom. DVB.
L’unità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV vengono
localizzati e memorizzati in modo da essere pronti per l’uso.
Questa operazione richiede circa 5-10 minuti.
3 Premere [3, 4] per selezionare “On”,
“Off” o “All'ora impostata”, quindi
premere [OK] quando viene
visualizzato il menu di impostazione
“Risparmio energetico”.
Le caratteristiche della funzione Risparmio energetico
quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
§1
“Display Unità” è impostato su “Automatico” nel menu
Impostazioni. (> 76)
§
2
È possibile avviare e iniziare a registrare in pochi secondi.
A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un
po’ di tempo.
§3
Quando “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su
“Off” nel menu Impostazioni (> 79)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV.
Premere [
3
,
4
] per scegliere l’aspetto TV e premere [OK].
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9.
Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 96).
Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. L’immagine
16:9 è visualizzata nello stile letterbox (
>
96).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la
funzione di setup è completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE
Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 13)
4 Premere [2, 1] per selezionare “Sì”,
quindi premere [OK].
5 Premere i pulsanti numerici o
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio
codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa
operazione richiede circa 30 minuti.
6 Quando il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Se sul televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione del paese.
Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
Appare il menu di impostazione “Antenna attiva”.
Premere [3, 4] per selezionare “On” o “Off”, quindi
premere [OK].
Quando si utilizza un'antenna interna non dotata di
alimentazione, selezionare “On”.
Se sul televisore viene visualizzato il menu di
configurazione automatica.
Premere [3, 4] per selezionare “Canali Digitali &
Analogici” o “Canali Digitali”, quindi premere [OK].
Canali Digitali & Analogici:
Esegue la configurazione automatica analogica dopo Setup
autom. DVB.
Canali Digitali:
Esegue Setup autom. DVB. (La configurazione automatica
analogica non viene eseguita)
On: Il sistema si predispone in modalità Risparmio
energetico quando l’unità è in modalità standby.
Off: È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
standby. (Modalità Avvio rapido)
All'ora impostata:
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di inizio
e di fine, quindi premere [OK].
“Risparmio energetico” viene impostato in modo
da attivarsi durante il periodo di tempo stabilito.
MANUAL SKIP
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
OK
,,,
OK
0
9
8
7
6
54
3
2
1
RETURN
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
FUNCTION
MENU
Pulsanti
numerici
Setup autom. DVB
Scansione Can. 5 69
Can. QualitàNome Canale Tipo
ABC
ABC 2
1
2
TV
Dati
9
9
Risparmio energetico
Risparmio energetico On
A
6
:00
Da
0
:00
Riduce al minimo il consumo di corrente in
Risparmio energetico Attivato (On/
All'ora
impostata)
§1
Disattivato
(Off)
Consumo energetico
Circa 0,5 W
§3
Circa 16 W
Tempo di avvio Non rapido
Rapido
§2
Guardare le immagini (ad
es. Pay TV) dal dispositivo
collegato ad AV2
No
Se appare il menu di impostazione dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 78).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 74)
Per riavviare l'impostazione (> 73)
Impostazioni del sistema TV Guide per le
trasmissioni analogiche (> 13)
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+
diverse volte al giorno.
CHANGE
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 12 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
13
VQT2J48
Guida rapida
Il sistema TV Guide fornisce informazioni sui programmi dai canali
satellitari visualizzati sul televisore, in modo simile alle guide TV che
si trovano in edicola.
Questa unità è in grado di ricevere il sistema TV Guide per le
trasmissioni digitali o per quelle analogiche. Al termine della
configurazione automatica (> 12), è impostata in modo da ricevere
il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali. Per utilizzare il
sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche è necessario
modificare le impostazioni. (> di seguito)
Questa unità riceve le informazioni sui programmi in modo diverso a
seconda del paese nel quale si vive.
Il sistema TV Guide non funziona se l’orologio non è correttamente
impostato.
Se è stato selezionato “NTSC” per “Sistema TV” (> 77), non è
possibile utilizzare il sistema TV Guide.
Se l’unità viene scollegata dalla rete di alimentazione CA, tutti i dati
dei programmi non vengono aggiornati.
I dati del sistema TV Guide possono essere ricevuti solo tramite
l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile ricevere i
dati tramite un ricevitore satellitare digitale o una STB digitale
collegati esternamente.
È possibile registrare delle trasmissioni analogiche utilizzando la
registrazione manuale, anche senza cambiare il tipo di TV Guide,
e viceversa. (> 32, 33)
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare
“Altri”, quindi premere [1].
5 Premere [3, 4] per selezionare “Tipo
TV Guide”, quindi premere [OK].
6 Premere [3, 4] per selezionare
“Canali Analogici”, quindi premere
[OK].
7 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
L'unità entrerà in stand-by una volta, e si riaccende
automaticamente. Questa procedura può richiedere alcuni
minuti.
Tutti i dati TV Guide per le trasmissioni digitali e le
impostazioni delle registrazioni via timer verranno
cancellate.
8 Dopo l'accensione dell'unità,
scaricare i dati GUIDE Plus+
seguendo le istruzioni sullo schermo.
La configurazione del sistema GUIDE Plus+ può richiedere
fino a 2 ore.
Se viene visualizzata la schermata “Codice postale”,
premere [3, 4, 2, 1] o i pulsanti numerici per immettere il
codice postale.
9 Controllare il pulsante sullo schermo.
Se appare “Dati assenti” (> 37, Editing del sistema TV
Guide, Riferimento)
Se appare “Nessun canale host rilevato.” (> 37, Modifica
delle impostazioni, Canale host)
Se appare “Scaricamento dati non riuscito.” (> 37, Modifica
delle impostazioni, Scaricamento dati)
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Nell’area in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+:
Eseguire il download automatico in modalità standby
§
.
Scaricare i dati manualmente selezionando “Scarica ora dati
GUIDE Plus+” nel menu Setup (> 79).
Nell’area in cui è non disponibile il sistema GUIDE Plus+:
Eseguire il download automatico quando l’unità è accesa.
Scaricamento automatico in modalità di attesa
§
se “Scarica TV
Guide in Standby” è impostato su “On” nel menu Setup (> 79).
§
Per selezionare l’ora del download in modalità di attesa (> 79,
Ricerca TV Guide / Software)
I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi dall’Canale host (la stazione
televisiva che trasmette la lista dei programmi) diverse volte al
giorno. I dati verranno trasmessi tutti i giorni alle 2:50 di notte.
Scaricamento automatico dei dati quando l'unità è spenta.
Se si accende l'unità mentre è visualizzata l'indicazione
“GUIDE”, l'aggiornamento dei dati viene interrotto.
Se lo scaricamento dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 di notte si
sovrappone a una registrazione via timer, è possibile scegliere
a quale delle due operazioni verrà data la priorità. (> 37,
Scaricamento di notte)
Scaricare i dati manualmente selezionando “Scaricamento dati”
nel menu Setup. (> 37)
Può essere necessario circa un giorno prima di poter visualizzare
la lista dei programmi televisivi; il tempo esatto dipende dall'ora in
cui si è configurata questa unità.
Una stazione che non sia stata registrata nell'area in cui si trova
l'unità non verrà visualizzata nella lista dei programmi televisivi
anche se è possibile riceverne il segnale.
Non scollegare il cavo dell'alimentazione di rete CA durante lo
scaricamento dei dati.
Durante lo scaricamento dei dati l’HDD ruota ed emette dei rumori.
Sistema TV Guide
TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi di cui sopra.
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche
nei paesi menzionati.
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, viene
visualizzato il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali con i
dati forniti dall'emittente.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
Impostazioni del sistema TV Guide per
le trasmissioni analogiche
Scaricamento dei dati TV Guide
Trasmissioni digitali
Trasmissioni analogiche
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 13 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
14
VQT2J48
Informazioni su HDD e disco
(
: Possibile, –: Impossibile)
Le spiegazioni relative alle videocassette sono contrassegnate con
[VHS]
.
§
1
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (
>
72).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL]
,
[+R]DL]
o
[+RW]
possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§
2
Per ulteriori informazioni (
>
26, Note per la registrazione)
§
3
L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (
>
76) viene registrato.
§
4
[-R]DL]
[+R]DL]
Non è possibile registrare direttamente su questi dischi
(
>
destra).
§
5
[-R]
Non è possibile mischiare video e immagini ferme su un disco.
[RAM]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo (
>
71).
[+RW]
Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi, consigliamo
di creare il menu principale (
>
72).
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per informazioni sull'autonomia di registrazione per i diversi dischi nelle
varie modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione su HDD e
DVD e autonomia di registrazione indicativa” (
>
27).
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione possono
impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
Vedere le specifiche (
>
95) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video
[HDD]
[RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare Liste di
riproduz. (Video), ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione
una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori
DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo a
quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la
riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni sulla
registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-RAM.
Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta velocità su
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
non è necessaria (L’impostazione di
default è “On”.
>
75).
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un
altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i
dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi che
hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma,
comunque, possono essere registrati su HDD.)
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la condizione
di registrazione può impedire la lettura.
Hard Disk e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Simbolo standard
Logo Dati che
possono essere
registrati e
riprodotti
Riscrivibile Riproducibile su
altri lettori
§
1
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9
§
2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni bilingui
§
2
Possibilità di
esecuzione di una
sola copia (CPRM)
Disco fisso (HDD)
[HDD]
–Video
Immagine
ferma
Musica
≤≤
DVD-RAM
[RAM]
Video
Immagine
ferma
≤≤
Solo dischi CPRM
(
>
96) compatibili.
DVD-R
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
(Solo video)
Video
§
5
o
Immagine
ferma
§
5
≤≤
§
3
(Uno dei due)
DVD-R DL
§
4
[-R]DL]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
≤≤
§
3
(Uno dei due)
DVD-RW
[-RW‹V›]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video
≤≤
§
3
(Uno dei due)
+R
[+R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
–Video
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
+R DL
§
4
[+R]DL]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
–Video
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
+RW
[+RW]
–Video
≤≤
– (formato 4:3)
§
3
(Uno dei due)
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e
+R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e
+R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato
singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse
spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò che resta
viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un titolo registrato
su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno strato all’altro, e
il titolo viene riprodotto analogamente a un normale programma. Tuttavia è
possibile che il video e l’audio si interrompano momentaneamente quando
l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL
+R DL
(Sezione interna del disco) (Sezione esterna del disco)
Lo spazio disponibile
Titolo 1
Titolo 2
Direzione di riproduzione
Secondo strato registrabile
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
Primo strato registrabile
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 14 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
15
VQT2J48
Guida rapida
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 96)
Dischi registrati in formato AVCHD
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL”
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(: Riproducibile, –: non riproducibile)
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 77).
Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o
al titolo (PAL o NTSC) (> 77).
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo standard Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM
compatibili.
Formattando (> 71) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/WMA/
JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3/WMA
DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
CD [CD]
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
DivX/MP3/WMA/
JPEG
CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3/WMA
CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
Dischi non riproducibili
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Tipo di televisore Dischi/titoli
registrati su HDD
Sì/No
Televisore
multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televisore NTSC PAL
NTSC
§2
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 15 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
16
VQT2J48
Informazioni su memoria USB e scheda
§
I contenuti DivX VOD registrati su memorie USB non possono essere riprodotti. (> 42)
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la
videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si
potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che
riportano il logo SDHC.
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (> 71, 96).
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e
FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato
FAT32.
Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con
altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
che utilizzano il protocollo PTP:
Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con [USB]
I dati si possono riprodurre o copiare (: Possibile, –: Impossibile)
Formato file DivX MP3/WMA Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione
§
≤≤
Copia su HDD ≤≤
Istruzioni Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (> 42).
È possibile riprodurre e copiare su
HDD i file MP3/WMA registrati con
un computer su memoria USB
(> 41, 66).
È possibile riprodurre o copiare su
HDD, su DVD-RAM o su scheda
delle immagini fisse registrate con
un computer sulla memoria USB
(> 43, 64, 65).
Schede utilizzabili con questa unità
Tipi
Scheda di memoria SD
§1
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
§2
(da 4 GB a 32 GB)
MultiMediaCard
§1
Comprese schede miniSD e schede microSD
§2
Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda
SD”.
Indicato in queste istruzioni con [SD]
Dati che possono essere registrati
e riprodotti
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§1
Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa.
§2
Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la
scheda stessa.
Potete riprodurre e copiare immagini fisse scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 43, 64).
La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-
RAM. (> 63)
SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
MOV

.MOD
PRG

.PGI
MOV

.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
XXXX

.JPG
DCIM
P0000001.JPG
P0000002.JPG
XXXXX
MGR_INFO
Scheda
Qualsiasi cartella con file JPEG
Ad es.,
(Cartella immagine)
(Cartella con le informazioni MPEG2)
(Cartella MPEG2)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 16 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
17
VQT2J48
Guida rapida
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG)
DivX
MP3/WMA
Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file MP3/
WMA, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG
§3
)
§1
[USB] I contenuti DivX VOD non possono essere riprodotti.
§2
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG,
DivX e altri tipi di file è 4000.
§3
La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche
momento.
§4
Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non
venire visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede più tempo.
Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere
riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia,
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA.
Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM).
[HDD] [RAM] [SD]
Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
§5
(file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§5
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA)
e immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
§1
Formato file DivX
I file devono avere l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero di
cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file
Numero massimo di file riconoscibili
§2
: 200 file
Versione
supporto
Certificazione DivX Home Theater Profile V3.0.
Video
Numero di stream: fino a 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50
16 k 16 a 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 a 720 k 480 (30 fps)
Formato: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Audio
Numero di stream: fino a 8
Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione.
Bitrate: da 16 kbps a 320 kbps (MP3/MPEG), da
32 kbps a 448 kbps (Dolby Digital)
Frequenza di campionamento: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
Supporti
riproducibili
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
WMA (file formattati per Windows Media)
I file devono avere l'estensione “.wma” o “.WMA”.
Numero di
cartelle
(gruppi o
album)
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file (brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
§2
: 3000
file (brani)
Bit rate
(MP3)
Da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza
campionamento
(MP3)
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Per WMA Questa unità è compatibile con il formato Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Tag ID3
Tag WMA
Compatibile ([HDD] [USB])
Supporti
riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Formato file JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Pixel
compatibili
Tra 34k34 e 6400k6400
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero di
cartelle
§4
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
300 cartelle
Numero di
file
§4
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§2
: 3000 file
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
3000 files
MOTION
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
Non supportato
Struttura delle cartelle
MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Aggiungere prefissi di 3 cifre
nell'ordine di riproduzione
che si vuole ottenere.
L’estensione del nome di
file per i file WMA sarà
“.wma”.
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file all'interno di una
cartella vengono
visualizzati nell'ordine in cui
sono stati aggiornati o
presi.
[RAM]
Le cartelle possono venire
create con altri apparecchi.
§
Queste cartelle non
possono venire selezionate
come destinazione della
copia.
Se il nome di una cartella o di
file è stato impostato usando
altri componenti, esso può
non venire visualizzato
correttamente o potreste non
essere in grado di riprodurre
o editare i dati.
002
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
Livello base
Ordine di riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
es. Struttura delle cartelle MP3
P0000008.jpg
P0000009.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
XXXX

.
jpg
DCIM
XXXXX
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
DCIM
JPEG
XXXX

.jpg
XXXX

.jpg
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
Livello base
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 17 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
18
VQT2J48
Utilizzo dei supporti
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD]
Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla
cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
[RAM]
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando
necessario.
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia
di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore USB
e inserirlo correttamente.
Inserire il dispositivo USB mentre l'unità è
ferma, in modo da visualizzare lo
schermo “Dispositivo USB”. Selezionare
una voce e premere [OK] per passare alle operazioni relative alla
USB (> 41, 64, 65).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display
dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla
scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così
facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o
potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
L’inserimento di corpi estranei può causare un
malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Rimozione della scheda
Inserire una videocassetta.
La superficie su cui è visibile una porzione di nastro deve
essere rivolta verso l’alto.
L’unità si accende automaticamente.
Per espellerla:
Dall'unità principale
Premere [< EJECT] sull’unità
principale.
Dal telecomando
Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS, quindi
tenere premuto [] per almeno
3 secondi.
Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
Precauzioni d'uso
Fare attenzione a sporco e graffi.
Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
Dischi con adesivo lasciato da etichette
o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati).
Dischi distorti o crepati.
Dischi di forma irregolare, per esempio a
forma di cuore.
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
Luoghi esposti alla luce solare diretta.
In luoghi polverosi o umidi.
Vicino a sorgenti di calore.
Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie quando non vengono utilizzati.
Inserimento dischi
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento, rimozione di Schede SD
Disco con cartuccia.
ADAPTER
Se si sta utilizzando
una scheda miniSD,
una scheda miniSDHC,
una scheda microSD o
una scheda
microSDHC, inserirla
nell’adattatore fornito
con la scheda stessa.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Inserire la scheda con l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla
destra.
Ad es.,
miniSD


Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso
l’esterno.
Inserimento di una videocassetta
Uso di dischi e schede
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa
unità.
NO
NO
NO
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 18 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
19
VQT2J48
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi
Operazioni base
Questo registratore DVD è dotato di un sintonizzatore
che gli consente di ricevere e registrare direttamente
canali terrestri analogici e digitali.
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente
ogni volta che si cambia stazione.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(> destra)
Premere [STTL ].
Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 22).
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Audio mult. DVB” o “Sottotitoli
DVB”, quindi premere [1].
Ad es., Audio mult. DVB
4
Premere [
3
,
4
] per scegliere la lingua.
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata
la schermata delle informazioni premendo [
3
,
4
] e [OK].
Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene
informata automaticamente. Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le
impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche
eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.).
È possibile cambiare l’impostazione di visualizzazione (> 73,
Messaggio Nuovo Canale).
Selezione canale
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
Per mostrare i sottotitoli (solo
trasmissione digitale)
Per selezionare una lingua per il
multiaudio DVB o i sottotitoli DVB (solo
trasmissione digitale)
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
OK
,,,
OK
STATUS
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
DISPLA
Y
STTL
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 I N
DRIVE SELECT
REC
CH
CH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYING
COPYING
VHS
HDD
VHS
DVD
Í/I
WXCH
Pulsanti
numerici
“D” significa canali digitali.
Informazioni sul canale digitale
Nessun
segnale:
Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni digitali.
Nessun
Canale: Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
Disco
Play
Video
Audio mult. DVB
Enf. dialoghi.
Off
Altro
Inglese
Audio
352 ABC2
Nessun segnale
Tutti i Canali
18:53
Cambia Categoria
Info
ABC News
19:00 - 19:30
ADESSO
Multi Audio
Codificato
Sottotitolo
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio
multicanale (> sinistra)
Per cambiare la lingua dell’audio (> 74,
Lingua preferita DVB)
Categoria
Preferito (
>
73).
Canale e nome della
stazione televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Modificare la
categoria
Qualità del segnale
(> di seguito)
Sottotitoli (> sinistra)
Stato di
avanzamento
del programma
corrente
Trovato un nuovo Canale DVB.
Avviare Impostazione Automatica DVB ?
Selezionando Impostazione Automatica DVB
verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
Nuovo Canale
No
OK
RETURN
Guida rapida
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 19 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
20
VQT2J48
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni più dettagliate consultare la
sezione “Riproduzione avanzata dall’HDD o da un
disco” (> 38) e “Gestire la riproduzione di una
videocassetta” (> 40).
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD]
[VCD]
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
Se si seleziona l'unità DVD, l’indicatore del DVD si illumina sul
display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’uni
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione
via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile
riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema TV” (PAL/
NTSC) (> 77) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore
corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
Quando si riproduce un titolo registrato sull’hard disk, accertarsi di
far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” (PAL/NTSC) al titolo
registrato (> 77).
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
[VHS]
1 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS.
L’indicatore VHS si illumina sul display dell’unità.
2 Inserire una videocassetta registrata
(> 18).
Se viene inserita una videocassetta priva di linguetta di
protezione da cancellazione accidentale, la riproduzione verrà
avviata automaticamente.
3 Premere [1](PLAY).
Quando il nastro giunge a termine, l’unità lo riavvolge
automaticamente fino a riportarlo interamente indietro. Questa
funzione non può essere svolta in caso di registrazioni
programmate, avanzamenti rapidi e registrazioni con relativo
tempo di arresto in corso.
Trascorsi 10 minuti, le funzioni dei tasti Jet search e cue, nonché
dei tasti di ripetizione o riproduzione rallentata vengono
automaticamente annullate, mentre la funzione del tasto di pausa
viene annullata dopo 5 minuti.
La riproduzione di un nastro precedentemente registrato su un
altro VCR può richiedere la regolazione dell’allineamento (> 40).
In alcuni casi, la qualità dell’immagine può ancora risultare
scadente. Questo succede a causa delle limitazioni del formato.
In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
Riproduzione di HDD o dischi
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (> 42)
MP3/WMA (> 41)
Immagini fisse (JPEG) (> 43)
Musica sull’HDD (> 45)
CD musicale (> 45)
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
DRIVE
SELECT
OK
,,,
OK
STOP
OPTION
0
9
8
7
6
54
3
2
1
PLAY
(PLAY)
RETURN
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 I N
DRIVE SELECT
REC
CH
CH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYING
COPYING
VHS
HDD
VHS
DVD
<OPEN/CLOSE
1
DRIVE SELECT
Pulsanti
numerici
Ad es., 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Riproduzione di una videocassetta
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book 20 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic DMREX99V Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso