le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.
Prêter une attention particulière aux filtres à graisse; pour enlever le filtre: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt
vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas. Laver les filtres avec une lessive neutre.
Si le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées sur la Figure 13/14: le filtre à graisse doit
être nettoyé périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois). Si le modèle que vous
avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 15 / 16: voir les Commandes de la Fig. 15 / 16
(ALARME FILTRES) sous le paragraphe “Fonctionnement”.
Filtre/s à charbon: si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon. Pour enlever
les filtres à charbon, procédez comme suit, en fonction du modèle en votre possession:
- si la hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig. 17), enlevez le filtre à charbon avec un mouvement
rotatoire, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
- si la hotte est équipée d’un filtre à charbon à panneau (Fig.12), enlevez le filtre après avoir ôté les deux fixations
filtres métalliques M.
Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 13/14, vous devrez remplacer
les filtres à charbon en fonction de l’utilisation, en moyenne tous les 6 mois.
Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 15 / 16, voir les Commandes
de la Fig. 15 / 16 (ALARME FILTRES) sous le paragraphe “Fonctionnement”.
Eclairage:
- Pour remplacer les
lampes à incandescence, retirer le plafonnier: exercer une légère pression sur les 2 blocageset
en même temps pousser le plafonnier vers le bas (Fig.18).
- Pour remplacez les lampes halogènes de la Fig. 19, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues
à cet effet. ATTENTION: Ne pas toucher l'ampoule à main nue.
Remplacer par lampes du même type; si la lampe ne figure pas dans le tableau citédans la feuille “Attention”, il faut
contacter le service d’assistance technique.
Le moteur utilisé dans cette hotte est équipé d’un dispositif de sécurité (thermoprotecteur) sensible à
la température. Pour des raisons accidentelles, ou des anomalies d’installation, ce dispositif peut
intervenir en arrêtant automatiquement le moteur, de manière à éviter de graves détériorations à
l’appareil. Dans ce cas, après avoir laissé refroidir le moteur, il est possible d’actionner de nouveau
la hotte. Cependant, il faut d’abord éliminer les causes du dysfonctionnement, contrôler que l’installation
est parfaite et que toutes les instructions figurant dans la notice d’avertissements ont bien été respectées.
ITALIANO
L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato.
Attenzione: La mancata installazione delle viti o dispositivi di fissaggio in conformità con queste istruzioni
può comportare rischi di natura elettrica.
Solo per cappe dotate di comando elettronico:
La 4^ velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per ottimizzare
i consumi energetici.
- Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e/o motore) dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’utente,
automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti. Nelle cappe con tensione 120V/60Hz
questa funzione non è attiva.
- In caso di interruzione di alimentazione elettrica durante il funzionamento della cappa, in caso di ripristino la cappa rimane
nella condizione OFF, quindi il motore deve essere riattivato manualmente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione.
DESCRIZIONE
L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno. Nella
versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e
rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino. ATTENZIONE: Nell’uso
in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria (A) che, posto nella parte inferiore
del tubo, permetta il riciclo dell’aria nell’ambiente. I filtri al carbone non sono in dotazione. Nella versione Aspirante
(Fig.2) i vapori e gli odori di cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno, tramite un condotto di
evacuazione, attraverso la parete/soffitto. Pertanto non è più necessario l’uso dei filtri carbone. Nella versione
con motore esterno (Fig. 3), all'apparecchio deve essere collegata una centralina aspirante, che opererà in sede
separata, utilizzando l'apparecchio come base di raccordo dell'aria da evacuare. Usare solo centraline proposte
nel catalogo originale.