Mode AVIC-505 Manuale del proprietario

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISH
Mobile Navigation Unit
Unité de navigation automobile
AVIC-505
Installation Manual
Manuel d’installation
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
C
O
M
M
A
N
D
E
R
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
1
INFORMAZIONI IMPORTANTI
USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE MOBILE E DI QUESTO MANUALE
Il sistema di navigazione mobile Pioneer è inteso solo come un aiuto nella guida
del veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente
durante la guida.
Non usare il sistema di navigazione per farsi indirizzare a centri di emergenza
come ospedali o stazioni di polizia. Non tutti i cantri di emergenza sono contenuti
nei dati mappa.
Non usare il sistema di navigazione mobile quando tale azione può distrarre da
una guida sicura del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza per la guida
e seguire tutte le norme sul traffico in vigore.
Utilizzare il nostro sistema di navigazione solo nelle regioni a copertura
PIONEER.
Questo manuale spiega come installare questa unità di navigazione mobile nel
veicolo. L’uso del sistema di navigazione mobile è spiegato nel Manuale del
Proprietario separato allegato al sistema.
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI .... 3
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI
RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE MOBILE E
CONSERVARLE PER RIFERIMENTI
FUTURI. .................................................... 3
Collegamento del sistema......................... 5
PRECAUZIONE ................................................ 5
Prima di installare l’unità .................................. 6
Per evitare danni ................................................ 6
Pezzi in dotazione .............................................. 6
Collegamento del sistema .................................. 7
Collegamento del cavo di alimentazione (1)...... 8
Collegamento del cavo di alimentazione (2)...... 9
Installazione .............................................. 11
PRECAUZIONE .............................................. 11
Per proteggere il sistema di navigazione
mobile da disturbi elettromagnetici .......... 12
Prima di installare e fissare .............................. 12
Prima di usare il nastro adesivo........................ 12
Installazione dell’unità principale .................... 13
-
Note sull’installazione
-
Pezzi in dotazione
-
Installazione dell’unità principale nel
bagagliaio, sul pavimento sotto un
sedile, ecc. usando viti filettanti
Installazione dell’antenna GPS ........................ 16
-
PRECAUZIONE
-
Note sull’installazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa l’antenna all’interno
del veicolo (sul cruscotto o sul piano
portaoggetti posteriore)
-
Quando si installa l’antenna all’esterno
del veicolo (sulla carrozzeria)
Installazione del telecomando .......................... 19
-
Pezzi in dotazione
-
Inserimento delle pile
-
Note sulle pile
-
Installazione del telecomando con nastro
velcro
-
Note per l’uso del telecomando
Installazione del microfono.............................. 21
-
Note sull’installazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa il microfono sul
parasole
-
Quando si installa il microfono sulla
colonna dello sterzo
Dopo l’installazione dell’unità. .............. 24
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Indice
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE MOBILE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI.
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare il si-
stema di navigazione mobile.
2. Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente
le istruzioni.
4. Questo sistema di navigazione è inteso solo come un aiuto nella guida del veico-
lo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la
guida. Non usare il sistema di navigazione mobile quando tale azione può di-
strarre da una guida sicura del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza
per la guida e seguire tutte le norme sul traffico in vigore.
5. Questo sistema di navigazione può in alcuni casi visualizzare informazioni
erronee sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo scher-
mo e le direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come
l’incapacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e
zone di guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle
condizioni di guida effettive.
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
6. Come per altri accessori all’interno del veicolo, il sistema di navigazione non
deve distrarre il conducente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà
nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni
dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
7. Non tentare di installare o riparare personalmente l’unità di navigazione mobile.
L’installazione o la manutenzione dell’unità di navigazione mobile da parte di
persone senza addestramento ed esperienza con apparecchiature elettroniche e
accessori per auto può essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e
altri pericoli.
8. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automo-
bile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più serie se la cintura di
sicurezza non è allacciata correttamente.
5
Collegamento del sistema
PRECAUZIONE
Pioneer non raccomanda di installare o riparare personalmente l’unità di
navigazione. L’installazione o la manutenzione del prodotto può esporre al
rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di instal-
lazione e manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato Pioneer.
Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto
alcun filo nudo.
Non trapanare un foro nel comparto motore per collegare il cavo arancione
dell’unità alla batteria del veicolo. Le vibrazioni del motore possono a lungo
andare danneggiare l’isolante nel punto dove il filo passa dall’abitacolo al
comparto motore. Fare particolare attenzione quando si fissa il filo in questo
punto.
È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dell’antenna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare l’unità in modo tale da non ostacolare la guida.
Assicurarsi che i fili non interferiscano con le parti mobili del veicolo, come
la leva del cambio, il freno a mano o il meccanismo di scorrimento dei sedili.
Non far passare i fili dove siano esposti a temperature elevate. Se l’isolante si
surriscalda i fili possono rimanere danneggiati, causando cortocircuiti.
Non tagliare il filo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolun-
ga per allungarlo. Un’alterazione del cavo antenna può causare un cortocir-
cuito.
Non accorciare alcun cavo. Altrimenti il circuito di protezione può non fun-
zionare correttamente.
Non fornire mai alimentazione a prodotti elettronici tagliando l’isolante del
cavo di alimentazione dell’unità di navigazione e inserendosi sul cavo. La
capacità di corrente del cavo sarebbe ecceduta, causando surriscaldamenti.
Prima di installare l’unità
Questa unità è realizzata per veicoli con batterie da 12 volt e massa negativa. Prima di
installare il sistema (particolarmente in veicoli fuoristrada, camion o autobus), control-
lare la tensione della batteria.
Per evitare danni
Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare afferrando il
cavo, perché si potrebbe strapparlo dal connettore.
Pezzi in dotazione
ConnettoreProlunga cavo rosa
Cavo di alimentazione
Prolunga cavo violaCavo RGB
Nessuna posizione ACC
Fig. 2
Posizione ACC
Fig. 1
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Quando l’unità è installata in veicoli
privi di posizione ACC (accessoria)
sull’interruttore di accensione (come
mostrato nella Fig.2), assicurarsi di
collegare il cavo rosso dell’unità al ter-
minale controllato dalla posizione
ON/OFF dell’interruttore di accen-
sione. Altrimenti la batteria del veicolo
può scaricarsi.
Scollegare il terminale negativo (–)
della batteria per evitare il rischio di
cortocircuiti.
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
C
O
L
O
R
D
I
S
P
L
A
Y
Unità di navigazione mobile
AVIC-505
Cavo di alimentazione
Vedere le pagine 8-10.
Schermo a colori
AVD-505
Cavo RGB (in dotazione a questo
sistema)
Microfono
Antenna GPS
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Collegamento del cavo di alimentazione (1)
Unità di navigazione mobile
AVIC-505
Cavo di alimentazione
Nero
MASSA
Al corpo (metallo) del veicolo. Per proteggere il sistema
di navigazione mobile da disturbi elettromagnetici,
installare vicino all’unità principale.
Nota: Quando si sostituisce il
fusibile, assicurarsi di usare solo
un fusibile dell’amperaggio indi-
cato sul portafusibile.
Nota: I cavi arancione, rosso e giallo devono essere
collegati ai terminali della scatola fusibili sul lato
opposto della batteria.
Arancione
Portafusibile (6A)
Resistore fusibile
Resistore fusibile
Giallo/nero, viola, rosa, blu/giallo
Vedere la pagina successiva.
+ Batteria
Al terminale sempre sotto tensione indipendentemente
dalla posizione dell’interruttore di accensione.
ACC
Al terminale elettrico controllato dall’interruttore di
accensione (12 V CC) ON/OFF.
Non collegare questo cavo a terminali di alimentazione
sempre sotto tensione. Se il cavo viene collegato a tali
terminali, la batteria dell’auto può scaricarsi.
ILL
Al terminale dell’interruttore di illuminazione.
Rosso
Giallo
9
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (2)
Cavo circuito sensore velocità
Computer iniezione automobile
Connettore
Metodo di collegamento
Nota: La posizione del circuito sensore
velocità dipende dal modello di veicolo. Per
dettagli consultare la documentazione in
materia fornita da Pioneer. Quando si esegue
il collegamento ad un modello non elencato
in tale documentazione o per cui il collega-
mento al circuito sensore di velocità è troppo
difficile, collegare al cavo rosa il generatore
di impulsi velocità ND-PG1 in vendita sepa-
ratamente.
Nota: La posizione dell’interruttore freno a
mano dipende dal modello di veicolo. Per
dettagli consultare il manuale del veicolo o il
concessionario.
Prolunga cavo rosa
INGRESSO SEGNALE VELOCITÀ AUTO
Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rile-
vare la distanza percorsa dall’auto. Collegare sempre il
circuito sensore di velocità dell’auto o il generatore di
impulsi velocità ND-PG1 in vendita separatamente. La
mancata esecuzione di questo collegamento aumenta gli
errori nell’indicazione della posizione.
FRENO A MANO
Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del
freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato
alimentazione dell’interruttore freno a mano. Se questo
collegamento viene eseguito erroneamente o viene
omesso, alcune funzioni del sistema di navigazione
non possono essere usate.
Far passare il cavo
prolunga e il cavo per
il circuito sensore di
velocità attraverso
questo foro.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Chiudere il coperchio.
Fissare il cavo del lato ali-
mentazione dell’interrut-
tore freno a mano.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
Metodo di collegamento
Rosa Rosa
Blu/giallo
Lato alimentazione
Lato massa
Interruttore freno a mano
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Unità di navigazione mobile
AVIC-505
Cavo di alimentazione
Nero, arancione, rosso, giallo
Vedere pagina 8.
Giallo/nero
GUIDA ATTIVATA
Quando si combina questo sistema di navigazione mobile con un un
autostereo Pioneer, se l’autostereo è dotato di cavi giallo/neri
(MUTE), collegare a tali cavi. In questo modo quando viene emesso
l’audio di guida e quando si controlla il sistema tramite voce, l’au-
tostereo viene silenziato automaticamente per ridurre il volume stereo
dell’auto.
Nota: Alcuni modelli invertono i cavi + e -
per la lampada di retromarcia. Collegare il
cavo viola al cavo la cui tensione cambia
quando la leva del cambio è in retromarcia.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo lato + della
lampada di retromarcia.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
INGRESSO SEGNALE RETROMARCIA
Questo è collegato in modo che il sistema di na-
vigazione mobile possa capire se l’auto si sta
muovendo in avanti o indietro. Collegare sempre
al cavo primario della lampada di retromarcia.
Viola
Viola Resistore fusibile
Prolunga cavo viola
Controllare la posizione della lampada di
retromarcia sul veicolo (quella che si illu-
mina quando la leva del cambio è in retro-
marcia [R]) e trovare il cavo lato + della
lampada di retromarcia nel bagagliaio.
Cavo lato + lam-
pada di retro-
marcia.
11
Installazione
PRECAUZIONE
Pioneer non raccomanda di installare o riparare personalmente l’unità di
navigazione. L’installazione o la manutenzione del prodotto può esporre al
rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di instal-
lazione e manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato Pioneer.
Non installare mai l’unità in luoghi dove:
* possa ferire il conducente o i passeggeri in caso di arresti bruschi.
* possa interferire con la guida del veicolo, come sul pavimento davanti al
sedile del conducente.
Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si tra-
panano fori in queste parti. Fare attenzione a non danneggiare linee del car-
burante, linee dei freni e cavi di alimentazione.
Quando si usano viti, non permettere che vengano in contatto con qualsiasi
cavo elettrico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili, causando cortocir-
cuiti o altri danni al veicolo.
Per assicurare un’installazione corretta, usare i pezzi in dotazione nel modo
specificato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione, ne pos-
sono risultare danni alle parti interne dell’unità o il pezzo può allentarsi cau-
sando lo staccamento dell’unità.
PRECAUZIONE
È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dell’antenna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare l’unità in modo tale da non ostacolare la guida.
Assicurarsi che i fili non possano rimanere schiacciati da una portiera o dal
meccanismo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti.
Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente
dopo aver installato l’unità di navigazione.
Per proteggere il sistema di navigazione mobile da
disturbi elettromagnetici
Per proteggere il sistema di navigazione da disturbi elettromagnetici, non installare l’u-
nità principale o l’antenna GPS vicino all’antenna FM/MW/LW dell’autostereo o al
cavo dell’antenna FM/MW/LW. Tali disturbi elettromagnetici aumentano l’errore nel-
l’indicazione della posizione.
Prima di installare e fissare
Eseguire prima collegamenti temporanei per controllare che l’unità e il sistema funzioni-
no correttamente.
Prima di usare il nastro adesivo
Assicurarsi che la superficie sia libera da umidità, polvere, sporco, olio, ecc. prima di
applicare il nastro adesivo.
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
13
Installazione
Installazione dell’unità principale
Note sull’installazione
Non installare l’unità principale in luoghi dove possa essere esposta a temperature ele-
vate o umidità, come:
* vicino alle bocce del riscaldamento.
* in luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto o sul piano portaoggetti
posteriore.
Luoghi che possono essere schizzati dalla pioggia, come vicino alla portiera.
La robustezza dell’installazione dipende dal modello del veicolo e dalla posizione di
installazione. Scegliere una posizione dove l’unità principale possa essere installata sal-
damente e installarla in modo sicuro. Se l’unità principale non è fissata in modo sicuro,
l’errore nell’indicazione della posizione è maggiore.
Non installare l’unità principale sul pannello che copre la ruota di scorta o in altri luoghi
soggetti a vibrazioni.
Quando si installa l’unità principale sotto un sedile anteriore, assicurarsi che non osta-
coli lo scorrimento del sedile.
Non installare l’unità principale in alcun luogo dove bagagli o altro possano schiacciar-
la. Forti scosse meccaniche all’unità principale aumentano l’errore nell’indicazione della
posizione.
Evitare di installare l’unità principale dove possa interferire con l’inserimento e l’estra-
zione della ruota di scorta, martinetto, attrezzi, ecc.
Controllare che il CD-ROM possa essere estratto quando l’unità principale è installata.
Se si usa il sistema di navigazione mobile al di fuori delle aree dove è permesso PIO-
NEER, la posizione può non essere indicata correttamente.
10˚
Installare l’unità principale su una
superficie non inclinata oltre 10°. Una
superficie più inclinata aumenta l’er-
rore per l’indicazione della posizione.
Pezzi in dotazione
Vite filettante
(6 × 16 mm)
(4 pz.)
Vite
(5 × 8 mm)
(4 pz.)
Angolo di montaggio
(2 pz.)
Unità principale
Non installare l’unità principale verti-
calmente. L’installazione in tale modo
causa funzionamenti erronei.
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
15
Installazione
Installazione dell’unità principale nel bagagliaio, sul pavimento sotto un
sedile, ecc. usando viti filettanti
1. Fissare gli angoli di montaggio ai lati dell’unità principale.
2. Fissare al pavimento con le viti filettanti.
PRECAUZIONE
Prima di trapanare qualsiasi foro di montaggio, verificare che le viti non
interferiscano con alcun sistema operativo dell’auto (come linee carburante,
linee freni, cablaggi elettrici, ecc.).
Usare i seguenti fori sui
lati dell’unità principale.
Angolo di montaggio
Viti (5 × 8 mm)
Pavimento
Viti filettanti (6 × 16 mm)
Trapanare fori di diametro da
4 a 4,5 mm
Installazione dell’antenna GPS
PRECAUZIONE
Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una pro-
lunga per allungarlo. Un’alterazione del cavo antenna può risultare in corto-
circuiti.
Note sull’installazione
Quando si installa l’antenna GPS all’interno del veicolo, assicurarsi di usare la lastra
metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione è sca-
dente.
Non tagliare la lastra metallica in dotazione per ridurne le dimensioni. Questo riduce la
sensibilità dell’antenna GPS.
Fare attenzione a non tirare il cavo dell’antenna quando si rimuove l’antenna GPS. Il
magnete applicato all’antenna è molto potente e il cavo potrebbe staccarsi.
L’antenna GPS è installata con il suo magnete. Quando si installa l’antenna GPS, fare
attenzione a non graffiare la carrozzeria.
Quando si installa l’antenna GPS all’esterno dell’auto, inserirla sempre nell’auto quando
si passa attraverso un autolavaggio. Se viene lasciata all’esterno può essere spinta via e
graffiare la carrozzeria.
Non pitturare l’antenna GPS, perché questo può interferire con le sue prestazioni.
L’antenna deve essere installata su una
superficie piana dove le onde radio
siano bloccate il meno possibile. Le
onde radio non possono essere ricevute
dall’antenna se la ricezione dal satellite
è bloccata.
Si consiglia l’installazione sul tetto del
veicolo o sul coperchio del bagagliaio
per ottenere una ricezione migliore.
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Cruscotto
Tetto
Piano portaoggetti
posteriore
Coperchio del
bagagliaio
17
Installazione
Pezzi in dotazione
Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo
(sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore)
Applicare la lastra metallica ad una superficie più piana possibile dove l’antenna GPS sia
rivolta verso il finestrino. Collocare l’antenna GPS sulla lastra metallica. (L’antenna GPS
viene trattenuta dal suo magnete.)
Nota:
Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per
tali modelli installare l’antenna GPS all’esterno dell’auto.
Pannello impermeabileMorsetto (5 pz.)Lastra metallicaAntenna GPS
Antenna GPS
Lastra metallica
Togliere il foglio protettivo sul
retro.
Assicurarsi che la superficie sia
priva di umidità, polvere,
sporco, olio, ecc. prima di appli-
care la lastra metallica.
Nota: La lastra metallica impie-
ga un forte adesivo che può la-
sciare segni sul cruscotto quan-
do viene rimossa.
Morsetti
Usare i morsetti per fissare il cavo
nei punti necessari all’interno del
veicolo.
Quando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)
Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o sul coperchio
del bagagliaio. (L’antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.)
18
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Antenna GPS
Quando si fa passare il cavo da sopra la
portiera
Creare una U nel cavo all’esterno
per evitare che la pioggia scorra
lungo il cavo fino all’interno del
veicolo.
Morsetti
Usare i morsetti per
fissare il cavo nei
punti necessari all’in-
terno del veicolo.
Quando si fa passare il cavo dall’interno del bagagliaio
Morsetti
Usare i morsetti per
fissare il cavo nei
punti necessari all’in-
terno del veicolo.
Protezione di gomma
Pannello impermeabile
Assicurarsi che il pannello
impermeabile venga in con-
tatto con la parte superiore
della protezione di gomma.
Creare una U nel cavo
all’esterno della protezione di
gomma per evitare che la
pioggia scorra lungo il cavo
fino all’interno del veicolo.
19
Installazione
Installazione del telecomando
Pezzi in dotazione
Inserimento delle pile
Note sulle pile
Assicurarsi che le pile siano inserite con i terminali positivo (+) e negativo (–) orientati
correttamente.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Non mischiare pile di tipi diversi. Anche se la forma è la stessa, la tensione può essere
differente.
Estrarre le pile dal telecomando quando non lo si usa per un lungo periodo.
Se si verificano perdite di fluido, eliminare completamente il fluido dal comparto pile
prima di inserire pile nuove.
Queste pile non possono essere ricaricate.
Quando si sostituiscono le pile, raccomandiamo di usare pile alcaline.
Nastro velcro
(piccolo)
(lato ruvido)
(2 pz.)
Nastro velcro
(grande)
(lato morbido)
Pila alcalina
(UM-4, LR03 1,5 V)
(2 pz.)
Telecomando
N
A
V
IG
A
T
IO
N
CO
M
M
A
N
D
ER
Pile alcaline in dotazione (UM-4, LR03 1,5 V)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Mode AVIC-505 Manuale del proprietario

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per