Renishaw NCi-4 Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide
Manuel d'installation et d'utilisation
Manuale d’installazione e d’uso
Installation and user's guide
Installations- und Benutzerhandbuch
1
3
English
Deutsch
Français
Interface de réglage d’outil sans contact NCi-4
Italiano
Interfaccia di impostazione utensili senza contatto NCi-4
NCi-4 non-contact tool setting interface
NCi-4 Interface für berührungslose Werkzeugkontrollsysteme
4
2
1-3General
Interface label
Diagnostic LEDs
Connector CN1
(10-way)
Connector CN2
(15-way)
Removable cover
Manuale d’installazione e d’uso
4
Italiano
Interfaccia di impostazione utensili senza contatto NCi-4
Pagina lasciata intenzionalmente vuota
4-i
Marchi
Tutti i nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo
documento, sono marchi, marchi commerciali o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Garanzia
Gli apparecchi che dovessero richiedere attenzione
durante il periodo di garanzia dovranno essere resi al
fornitore per la riparazione. Si prega di notare che in caso
di eventuali errori d’installazione o di uso errato
dell’apparecchio, oppure ove l’apparecchio sia stato
regolato o riparato da personale non autorizzato, la
garanzia sarà considerata annullata. Notare inoltre che
eventuali sostituzioni od omissioni di componenti
Renishaw dovranno essere notificate alla casa. In caso di
inosservanza la garanzia non sarà considerata valida.
Brevetti
Le funzioni dell’interfaccia senza contatto NCi-4 e dei
relativi prodotti sono oggetto dei seguenti brevetti e delle
seguenti richieste di brevetto:
In attesa di altri brevetti.
© 2003 – 2004 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
Renishaw ® è un marchio registrato di Renishaw plc.
Questo documento non può essere copiato o riprodotto
nella sua interezza o in parte, né trasferito su altri
supporti o tradotto in altre lingue, senza previa
autorizzazione scritta da parte di Renishaw.
La pubblicazione del materiale all’interno del documento
non implica libertà dai diritti di brevetto di Renishaw plc.
Limitazione di responsabilità
È stato fatto tutto il possibile per assicurare che il
contenuto di questo documento sia privo di inesattezze e
omissioni. In ogni caso, Renishaw non garantisce in
alcun modo la precisione del contenuto di questo
documento e declina ogni responsabilità per eventuali
garanzie implicite. Renishaw plc si riserva il diritto di
apportare modifiche al documento ed alle
apparecchiature trattate senza incorrere alcun obbligo di
notifica.
Modifiche all’attrezzatura
Renishaw si riserva il diritto di apportare modifiche alle
specifiche delle apparecchiature senza preavviso.
Codice Renishaw: H-2000-5236-02-B
Pubblicato: 06.2004
CN 1339040A
EP 1050368
EP 1208351
JP P2000-346614
TW 483797
WO 01/38822
WO 01/55670
4-ii Informazioni preliminari
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Renishaw plc dichiara che il prodotto:
Nome Descrizione
NCi-4 NCi-4 Interfaccia senza contatto
è conforme al seguente standard:
BS EN 61326: 1998/ Dispositivi elettrici per le misurazioni,
A1:1998/A2:2001 per il controllo e l’utilizzo in laboratorio -
Requisiti EMC. Esenzione dall’allegato A
- siti industriali. Emissioni conformi ai
limiti di classe A (uso non domestico).
e che rispetta i requisiti di sicurezza della seguente direttiva
(nei suoi emendamenti):
89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica
Le precedenti informazioni costituiscono un riepilogo della
versione completa della Dichiarazione di conformità CE,
disponibile nel file tecnico Renishaw. È possibile richiederne
una copia a Renishaw.
4-iiiAvvertenze e precauzioni
Avvertenze
L’utilizzo di controlli o regolazioni non previsti e
l’esecuzione di procedure diverse da quelle
indicate nella presente pubblicazione potrebbero
causare pericolose esposizioni a raggi a
infrarossi.
Scollegare l’alimentazione elettrica all’interfaccia
NCi-4 prima di eseguire operazioni di
manutenzione sui prodotti di impostazione
utensili senza contatto (NC) e di rilevamento
delle rotture utensili.
Attenzione – Sicurezza
del laser
NCi-4 viene interfacciato con prodotti di
impostazione utensili senza contatto e di
rilevamento delle rotture utensili di Renishaw che
utilizzano la tecnologia laser. Le indicazioni
relative alla protezione del laser e alla sicurezza
sono disponibili nelle guide ai prodotti di
impostazione utensili NC.
!
Macchina CNC
Le macchine utensili CNC devono essere
sempre operate da personale competente, in
conformità alle istruzioni del produttore.
Informazioni per il fornitore
della macchina
Il fornitore della macchina ha la responsabilità di
avvertire l’utente dei pericoli inerenti al
funzionamento della stessa, compresi quelli
riportati nelle istruzioni della Renishaw, e di
fornire ripari di sicurezza e interruttori di
esclusione adeguati.
Non fare affidamento sugli impulsi trasmessi
dalla sonda per arrestare la macchina.
4-iv Informazioni generali
Manutenzione dell’NCi-4
Non sono richieste operazioni di manutenzione
di routine.
Ambiente
NCi-4 deve essere utilizzato nei seguenti
intervalli di temperatura:
Immagazzinamento: da –10 °C a 70 °C
(da 14 °F a 158 °F)
Funzionamento: da 5 °C a 50 °C (da 41 °F a
122 °F)
4-1
Sommario
Generale
Introduzione........................................................................................................................ 4-2
Alimentazione elettrica....................................................................................................... 4-2
Protezione da sovratensione in ingresso/uscita................................................................ 4-2
Connettori CN1 e CN2.............................................................................................................. 4-4
LED dell’interfaccia ................................................................................................................... 4-5
Interruttori
Posizione interruttori .......................................................................................................... 4-7
Impostazioni interruttore – SW1 ........................................................................................ 4-8
Impostazioni interruttore – SW2 ...................................................................................... 4-10
Impostazioni interruttore – SW3 ...................................................................................... 4-12
Modalità operative
Modalità impostazione utensili......................................................................................... 4-13
Rilevamento rottura utensile ad alta velocità ................................................................... 4-13
Modalità latch ................................................................................................................... 4-13
Dimensioni e disposizione di montaggio................................................................................ 4-15
Cablaggio
Sistemi NC1 ..................................................................................................................... 4-16
Sistema NC3 .................................................................................................................... 4-17
Sistema NC4 .................................................................................................................... 4-18
Collegamento al CNC ...................................................................................................... 4-19
Controllo del laser di un sistema NC1 separato .............................................................. 4-20
Controllo del laser di un sistema NC4 ............................................................................. 4-21
Condivisione dello skip con una sonda ausiliaria ............................................................ 4-22
Controllo della fornitura dell’aria a un sistema NC4 ........................................................ 4-23
Elenco componenti ................................................................................................................. 4-24
4-2
Introduzione
Le macchine utensili CNC che utilizzano i sistemi
senza contatto NC1, NC3 o NC4 di Renishaw
per l’impostazione utensili o il rilevamento delle
rotture utensili richiedono un’interfaccia. L’unità
NCi-4 converte i segnali dell’unità NC in uscite
con relè a stato solido (SSR) a tensione zero per
la trasmissione al controllo della macchina CNC.
L’interfaccia NCi-4 deve essere installata nel
pannello elettrico del controllo CNC. Se
possibile, posizionare l’unità lontano da
potenziali fonti di interferenze, come
trasformatori e controlli motorizzati.
L’installazione e la regolazione degli interruttori
dell’interfaccia devono essere eseguite solo da
personale qualificato. Prima di rimuovere il
coperchio, scollegare l’unità NCi-4 dall’impianto
elettrico.
Alimentazione elettrica
L’interfaccia NCi-4 è alimentata tramite la
corrente elettrica continua della macchina CNC a
Generale
12 V – 24 V nominali. L’intervallo massimo della
tensione in ingresso è di 11 Vcc – 30 Vcc.
L’alimentazione è protetta da un fusibile
ripristinabile da 1,1 A. Per ripristinarlo,
disconnettere l’alimentazione, identificare ed
eliminare la causa dell’errore.
La corrente nominale in caso di collegamento a
un’unità NC è la seguente:
NC1 300 mA @ 12 V, 130 mA @ 24 V
NC3 o NC4 120 mA @ 12 V, 70 mA @ 24 V
In alternativa, per l’interfaccia può essere
utilizzato un alimentatore PSU3 di Renishaw.
Protezione da sovratensione
in ingresso/uscita
Ciascuna uscita con relè a stato solido (SSR) è
protetta da un fusibile ripristinabile da 50 mA.
L’uscita del relè ausiliario è protetta da un fusibile
ripristinabile da 200 mA.
Le unità NC3 e NC4 sono protette da un circuito
di protezione ripristinabile.
4-3Generale
Etichetta interfaccia
LED diagnostica
Connettore CN1
(10 vie)
Connettore CN2
(15 vie)
Coperchio asportabile
4-4
Connettore a 10 vie (CN1)
Il connettore CN1 viene utilizzato per collegare
l’unità senza contatto all’interfaccia NCi-4.
L’interfaccia rileva automaticamente l’unità NC
collegata.
Connettore a 15 vie (CN2)
Il connettore CN2 viene utilizzato per collegare
l’interfaccia NCi-4 alla macchina utensile CNC.
Terminali 1 – 2
Utilizzati per monitorare il segnale proveniente
dall’unità NC3 o NC4.
Terminali 3 – 6
Si tratta di uscite con relè allo stato solido che
possono essere utilizzate per il controllo di
dispositivi esterni. I dispositivi potrebbero
includere un LED o un segnalatore acustico.
Con un sistema NC1 separato e i sistemi NC4 è
possibile utilizzare un uscita per spegnere o
accendere l’unità del trasmettitore in modo
indipendente dal ricevitore. In alternativa, può
fungere da modulo di condivisione di skip per
passare da un dispositivo di impostazione
utensili senza contatto a un OMI/MI12 per
l’ispezione con sonde per mandrino. L’uscita è
protetta da un fusibile da 200 mA.
Terminali 7 – 8
Si tratta di un uscita con relè solido che può
essere configurata per essere normalmente
aperta (N/O) o normalmente chiusa (N/C).
L’uscita è protetta da un fusibile da 50 mA.
Terminali 9 – 10
Si tratta di un uscita con relè solido che può
essere configurata per essere normalmente
aperta (N/O) o normalmente chiusa (N/C) e che
è in grado di fornire un’uscita a livello o a impulsi.
L’uscita è protetta da un fusibile da 50 mA.
Terminali 11 – 12
Vengono utilizzati per selezionare la modalità di
funzionamento.
Terminali 13 – 15
Vengono utilizzati per fornire alimentazione
all’interfaccia.
Connettori CN1 e CN2
4-5
Stati del LED dell’interfaccia
Sulla parte frontale dell’interfaccia NCi-4 sono
posizionati cinque LED, per fornire all’operatore
un’indicazione visiva dello stato del sistema.
LED di stato (utilizzo con NC3 o
NC4)
Se l’impostazione è avvenuta in modo corretto, il
LED di stato segnala all’operatore lo stato del
sistema NC. I colori e i relativi stati sono descritti
nella tabella a pagina 4-6.
Se il sistema è in modalità di impostazione, il
LED passa dal rosso al giallo al verde, man
mano che aumenta la tensione del fascio.
Il colore giallo del LED al termine della modalità
di impostazione segnala che questa non è
avvenuta correttamente e che è necessario
ripeterla.
LED di stato (utilizzo con NC1)
Verde La sonda non è in stato di trigger
Rosso La sonda è in stato di trigger
Quando il sistema è in modalità di impostazione,
il LED è rosso.
LED di stato relè ausiliario
Verde Relè ausiliario alimentato
Spento Relè ausiliario non alimentato
LED modalità impostazione utensili
Verde Modalità selezionata
Spento Modalità non selezionata
LED modalità rottura utensili
Si tratta della modalità rottura utensili ad alta
velocità.
Verde Modalità selezionata
Spento Non selezionata
LED modalità latch
Verde Modalità selezionata
Spento Non selezionata
LED dell’interfaccia
4-6 LED dell’interfaccia – LED di stato (utilizzo con NC3 o NC4)
lederoloC
DEL
enoizatsopmiàtiladoM
ilisnetu
dailisnetuaruttorotnemaveliR
àticolevatla
hctalàtiladoM
ollaig-edreV
etnaiggepmal(
)zH1a
ledavitarepoenoisnetaL
.atlaopportèametsis
aàreunitnocametsislI
repam,eranoiznuf
inoizatserpeleregnuiggar
elibailgisnocèilamitto
iderudecorpeleretepir
.otnemaenillaeenoizatsopmi
.elibacilppanoN.hctalàtiladomniènonaticsu'L
èametsisledavitarepoenoisnetaL
.atlaopport
,eranoiznufaàreunitnocametsislI
inoizatserpeleregnuiggarrepam
eleretepirelibailgisnocèilamitto
eenoizatsopmiiderudecorp
.otnemaenilla
edreV.orebilèoicsaflI
idotatsniènonadnosaL
.reggirt
.elibacilppanoN.orebilèoicsaflI
.hctalàtiladomniènonaticsu'L
ollaiGetnemlaizrapèoicsaflI
.otaccolb
.hctalàtiladomniènonaticsu'L
.otaccolbèoicsaflI
.hctalàtiladomniènonaticsu'L
nielisnetunuadotaccolbèoicsaflI
.enoizator
ossoR.otaccolbèoicsaflI
.reggirtidotatsnièadnosaL
.hctalàtiladomnièaticsu'L
.ottorèelisnetu'L
.hctalàtiladomnièaticsu'L
otnepS .atatnemilaènonàtinu'L
Se il fascio laser è libero e il LED è di colore
giallo, il sistema continuerà a funzionare, ma per
raggiungere le prestazioni ottimali è necessario
procedere alla manutenzione.
Per dettagli sulle possibili azioni, consultare la
pubblicazione
“Guida alla manutenzione e
all’installazione di NC4”
, codice Renishaw
H-2000-5230.
4-7Posizione interruttori
Interruttore SW2
Interruttore SW1
(utilizzato durante
l’installazione e il normale
funzionamento).
Interruttore SW3
Coperchio asportabile
(utilizzato per l’accesso agli
interruttori SW2 e SW3. Accedere
a questi interruttori solo durante
l’installazione).
Linguetta del coperchio –
premere per rimuoverlo
4-8 Impostazioni interruttore – SW1
Banco interruttori SW1
1 Non utilizzato Attivo Disattivato Non utilizzato.
2 Impostazione Attivo Disattivato Utilizzato per l’impostazione di un sistema NC4.
NC Impostare questo interruttore su On in modo da
massimizzare la tensione di allineamento. Dopo avere
massimizzato la tensione, impostare l’interruttore su Off
in modo da consentire al circuito di guadagno automatico
di ottimizzare la tensione operativa.
Per l’impostazione di NC1 o NC3, impostare l’interruttore
su On per 5 secondi e quindi su Off. In questo modo,
l’interfaccia NCi-4 viene automaticamente configurata per
il funzionamento con NC1 o NC3.
3 Funzione Attivo Disattivato Se la modalità antigoccia è attiva, gli effetti
antigoccia delle singole gocce di refrigerante sulla misurazione
vengono filtrati.
IMPORTANTE: Impostazione degli
interruttori
Quando si imposta un interruttore su On o su Off,
premere con decisione per assicurarsi che sia nella
corretta posizione.
4-9
Impostazioni interruttore – SW1
(continua)
NOTA: per un funzionamento sicuro, impostare la velocità
e l’oltrecorsa del mandrino come descritto di seguito.
4 Rpm mandrino 500 1000 Utilizzato con la modalità antigoccia. Per un
funzionamento sicuro, la velocità del mandrino deve
essere fissa su un multiplo intero, ad esempio 1000,
2000 o 3000 oppure 500, 1000 o 1500 e l’oltrecorsa del
mandrino deve essere disattivata.
4-10
Banco interruttori SW2
Interruttori Attivo Disattivato
1 SSR1 N/C N/O Consente di impostare l’uscita SSR su normalmente
chiusa (N/C) o normalmente aperta (N/O).
2 SSR2 N/C N/O Come sopra.
3 SSR2 A livello A impulsi Consente di impostare l’uscita SSR2 a livello o a impulsi.
Impostazioni interruttore – SW2
!
AVVERTENZA: Con l’interruttore (gli
interruttori) di uscita SSR posizionati su
OFF, cioè normalmente aperto/i (N/O), la
rispettiva uscita rimarrà in stato “non trigger” se
l’alimentatore è spento oppure la connessione
all’SSR è interrotta.
4-11
Interruttori Attivo Disattivato
4 Ampiezza 20 ms 100 ms Consente di impostare l’ampiezza dell’uscita a impulsi
dell’impulso SSR2 su 20 ms o 100 ms. Consente inoltre di impostare
l’ampiezza minima dell’impulso dell’uscita SSR1 su 20
ms o 100 ms.
Se l’ampiezza dell’impulso è impostata su 20 ms, il
tempo del ciclo per le funzioni in modalità latch viene
ridotto e la velocità del mandrino risulterà cinque volte
superiore. In alcuni cicli, assicurarsi di non superare la
velocità massima di rotazione dell’utensile (in rpm).
NOTA: Il valore selezionato per l’ampiezza dell’impulso
deve essere identico a quello configurato nel software di
impostazione utensili.
Impostazioni interruttore – SW2
(continua)
4-12
Banco interruttori SW3
Interruttori Attivo Disattivato
1 Codice M 1 attivo 0 V 24 V Determina se l’input risponde a un segnale attivo alto o
attivo basso.
2 Codice M 2 attivo 0 V 24 V Come sopra
3 Non utilizzato Non utilizzato
4 Non utilizzato Non utilizzato
Impostazioni interruttore – SW3
NOTE:
Se un codice M non è connesso al terminale 11,
SW3-1 deve essere impostato su 24 V.
Se un codice M non è connesso al terminale 12,
SW3-2 deve essere impostato su 24 V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Renishaw NCi-4 Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide

in altre lingue