Bosch BSGL3MULT1/12 Istruzioni per l'uso

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
BSGL3
[de]
Gebrauchsanleitung 11
[en]
Instruction manual 13
[fr]
Mode demploi 15
[it]
Istruzioni per l’uso 17
[nl]
Gebruiksaanwijzing 19
[da]
Beskrivelse
21
[no]
Beskrivelse av apparatet
23
[sv]
Produktbeskrivning
24
[fi]
Laitteen kuvaus
26
[es]
Instrucciones de uso 27
[pt]
Instruções de serviço 29
[el]
Οδηγίες Χρήσης 31
[tr]
Kullanım kılavuzu 33
[pl]
Instrukcja uzytkowania 35
[bg]
струкция за наична на ползване 37
[uk]
Сeкuлaад пилососа 39
[ru]
Оuписание прибора
41
[ro]
Descrierea aparatului
43
[fa]
46
[ar]
49
  
2
49.........................................................................................................
ro
de
Sicherheitshinweise ......................................................................................11
en
Safety information ........................................................................................13
fr
Consignes de sécurité .................................................................................. 15
nl
Veiligheidsvoorschriften................................................................................19
da
Sikkerhedsanvisninger .................................................................................. 21
no
Sikkerhetshenvisninger .................................................................................23
sv
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................24
Turvallisuusohjeet ......................................................................................... 26
pt
Instruções de segurança ...............................................................................29
el
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................31
tr
Güvenlik bilgiler ............................................................................................33
ar
£fH&¶*m*2f74(*
es
Consejos de seguridad .................................................................................27
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .........................................................35
bg
Указания за безопасност .............................................................................37
uk
Вказівки з техніки безпеки .........................................................................39
ru
Указания по технике безопасности.............................................................41
it
fa
Indicaţii de siguranţă ....................................................................................43
46......................................................................................................................
Istruzioni di sicurezza ................................................................................... 17
 
17
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per
l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino
ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non
può essere utilizzato:
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti
− sostanze umide o liquide
− sostanze e gas infiammabili o esplosivi
cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli impia-
nti di riscaldamento centrali
− polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti
raccoglipolvere
I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e
accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti
raccoglipolvere originali, sono conformi alle caratteris-
tiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi consigli-
amo pertanto di usare esclusivamente i nostri pezzi di
ricambio originali, i nostri accessori e accessori speciali
originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere originali. In
questo modo potete garantire una lunga durata nonché
un'elevata qualità a lungo termine delle prestazioni di
pulizia del vostro aspirapolvere.
!
Attenzione!
L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori
speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di
qualità scadente può causare danni all'aspirapolvere
che non vengono coperti dalla nostra garanzia, nel-
la misura in cui questi danni sono causati proprio
dall'utilizzo di questo tipo di prodotti.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è confor-
me alle disposizioni tecniche ri-
conosciute e alle norme di sicu-
rezza in vigore.
L'apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da perso-
ne con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da
persone prive di sufficiente es-
it
perienza e/o conoscenza dello
stesso se sorvegliate o istrui-
te in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli
degli eventuali rischi derivanti
da un utilizzo improprio.
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di ma-
nutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza la
supervisione di un adulto.
Si raccomanda di tenere i sac-
chetti di plastica e la plastica
da imballaggio fuori dalla por-
tata dei bambini e di provvede-
re al loro smaltimento.
>= Pericolodi soffocamento!
Uso conforme
Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente
come indicato sulla targhetta.
Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro
o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del
motore e filtro d'igiene.
>= L'apparecchio può danneggiarsi!
Non aspirare mai con la bocchetta e il tubo
dell'aspirapolvere in prossimità della testa.
>= Pericolo di lesioni!
Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi
sempre più in basso rispetto a chi lo usa.
Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessibi-
le per spostare/trasportare l'aspirapolvere.
Qualora il collegamento alla rete del presente appa-
recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni
di pericolo.
Se l'uso si prolunga oltre i 30 minuti, estrarre comple-
tamente il cavo di collegamento alla rete elettrica.
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,
non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.
Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi
e non schiacciarlo.
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, prestare
attenzione a che la spina non vada a sbattere contro
persone, parti del corpo, animali o oggetti. => guida-
re il cavo di collegamento alla rete elettrica con l'aiuto
della spina.
Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, estrar-
re la spina.
Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso di
anomalia, estrarre la spina dalla presa.
18
Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sostitu-
zioni dei componenti dell’aspirapolvere devono essere
effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza tec-
nica autorizzato.
Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie,
dall'umidità e dalle sorgenti di calore.
Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di
protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze
infiammabili o contenenti alcol.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.
>= L'aspirazione di macerie può causare il danneg gia-
mento dell'apparecchio.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando
non lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi immediata-
mente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in conformi-
tà alle normative vigenti in materia.
!
Attenzione!
La presa di corrente deve essere protetta attraverso
un dispositivo salvavita di almeno 16 A.
Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositi-
vo salvavita, la causa può essere dovuta al fatto che
sono stati collegati contemporaneamente allo stesso
circuito altri apparecchi a elevato consumo energeti-
co. Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita,
prima di accendere l'apparecchio selezionare il livello
di potenza più basso e solo in un secondo momento
selezionare un livello di potenza maggiore.
Avvertenze per lo smaltimento
Imballaggio
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventu-
ali danni durante il trasporto. È costituito da materiali
non inquinanti e può pertanto essere riciclato. Prov-
vedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio
non più necessari rivolgendosi ai centri di raccolta
per il sistema di riciclaggio "Punto verde".
Apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi contengono ancora moltepli-
ci materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restituire
l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o a un
centro di riciclaggio. Per informazioni sulle modali-
tà del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore o
all'amministrazione comunale della propria città.
Sm altimento del filtro e del sacchetto filtro
Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materiali
non inquinanti. A condizione che non contengono al-
cuna sostanza dannosa, possono essere smaltiti con
i normali rifiuti domestici.
Avvertenze generali
Confezione filtri di ricambio
Modello G ALL
Contenuto:
- 4 sacchetti raccoglipolvere con chiusura
!
AVVERTENZA
Vi consigliamo di usare esclusivamente i nostri sac-
chetti raccoglipolvere originali. L'apparecchio che
avete acquistato è un aspirapolvere altamente ef-
ficiente che consente di raggiungere eccellenti ri-
sultati di pulizia purché vengano utilizzati sacchetti
raccoglipolvere di qualità elevata. Soltanto l'utilizzo
di sacchetti raccoglipolvere di qualità elevata, come
in particolare il sacchetto raccoglipolvere originale
Bosch, garantisce che vengano raggiunti i valori in-
dicati nell'etichetta energetica EU in merito a classe
di efcienza energetica, aspirazione della polvere e
capacità di trattenere la polvere. Usare sacchetti rac-
coglipolvere di qualità inferiore (ad es. sacchetti di
carta) può inoltre influire negativamente sulla durata
e sulle prestazioni dell'apparecchio. Infine l'utilizzo
di sacchetti raccoglipolvere non su misura o di quali-
tà scadente può causare danni all'aspirapolvere. Tali
danni non sono coperti dalla nostra garanzia. Mag-
giori informazioni sull'argomento sono disponibili
su www.bosch-home.com/dust-bag. Nel sito avete
anche la possibilità di ordinare i nostri sacchetti rac-
coglipolvere originali.
Accessori
L'aspetto degli accessori (spazzola, tubo di aspirazio-
ne, ecc.) può differire dalle immagini contenute nelle
presenti istruzioni per l'uso, il funzionamento rimane
inalterato.
Simboli
Per aspirare imbottiture di mobili, cuscini e
tende.
Per aspirare tappeti e moquette
Per aspirare pavimenti duri
46
     .     

      
     
.
 
           
     .      
          
.   
            
:   
    
:
.           
.   
.          
           
.
.        
       
     ()       
 .          
()           
       .   
  
.           
!
 

      ()      
  .         
.            
 
             
.    
        
        
8
          
         
         
         
.
.      
fa
        
.     
          
.      
<=.  
 
          
.         
            
.      
<= .        
              
.  
<= !      
.            
              
.
            
.          
        30     
.  
           
. 
               
.  
           
.          
<=.       
.             
   .       
.        
           
           
.    
            
.  
)           
 (         
.
.          
<= .         
             
.  
             
.    


.  
  
  
2000      
 
53
de
en
fr
it
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
nl
da
no
sv
fi
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
es
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
55
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch BSGL3MULT1/12 Istruzioni per l'uso

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per