Tefal GV4630 Optimo Manuale del proprietario

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
Raccomandazioni importanti
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di
utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un utilizzo
non conforme alle norme d’uso prescritte solleva il
produttore da qualsiasi responsabilità.
Non tirare il cavo per scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente.
Scollegare sempre l’apparecchio:- prima di riempire il
serbatoio o di sciacquare la caldaia.
- prima di pulirlo.
- dopo ogni utilizzo.
L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su
una superficie stabile e resistente al calore.
Appoggiando il ferro sulla sua base, assicurarsi che la
superficie su cui è collocato sia stabile. Non collocare
il serbatoio sul bordo dell’asse da stiro o su superfici
morbide.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, a meno che non
possano beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso
dell’apparecchio.
22
1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page22
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore a 8 anni e da persone prive di
esperienza o di conoscenza le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, purché istruite
sull’utilizzo dell’apparecchio e informate sui rischi
legati a un utilizzo scorretto. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate da
bambini, a meno chenon abbiano più di 8 anni e non
siano adeguatamente sorvegliati. Tenere
l’apparecchio e il cavo lontano dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
Le superfici su cui è presente questo simbolo e
la piastra possono diventare molto calde
durante l'uso. Non toccare tali parti fino a che il
ferro non si è raffreddato.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito:
- quando è collegato alla rete elettrica.
- se non è raffreddato per almeno 1 ora.
Prima di svuotare la caldaia/sciacquare il vano
raccogli-calcare (a seconda del modello) attendere
sempre che la centrare vapore sia fredda e scollegata
da almeno 2 ore per svitare il tappo di scarico / aprire
il vano.
Attenzione: se il tappo del boiler o il tappo di
risciacquo del boiler (a seconda del modello) cade o
viene urtato in maniera forte, sostituirlo presso un
23
1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page23
centro di assistenza autorizzato, in quanto potrebbe
essere danneggiato.
Non riempire mai la caldaia direttamente sotto il
rubinetto.
Non aprire il tappo del boiler durante l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta
danni visibili o anomalie di funzionamento. Non
smontare mai l’apparecchio. farlo esaminare presso
un Centro Servizi autorizzato per evitare pericoli.
Se il cavo elettrico o il tubo del vapore sono
danneggiati, affidarne la riparazione a un Centro
Servizi autorizzato, per evitare danni e lesioni.
• Accessori, materiali di consumo e le parti sostituibili dall'utente finale devono essere acquistati
solo da Tefal o da un Centro assistenza autorizzato.
• Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
• Questa centrale vapore è un apparecchio elettrico: deve pertanto essere utilizzato in condizioni
d’uso normali. L’apparecchio è concepito esclusivamente per un utilizzodomestico.
• Questo apparecchio è equipaggiato con 2 sistemi di sicurezza:
- una valvola anti-eccesso di pressione, che in caso di malfunzionamenti lascia fuoriuscire l’eccesso
di vapore.
- un fusibile termico per evitare Il surriscaldamento.
• Collegare sempre la centrale vapore:
- una rete elettrica la cui tensione sia compresa tra 220 e 240 V.
- a una presa elettrica «a terra».
Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili e annullare la garanzia. Se si utilizza
una prolunga, verificare che la presa sia di tipo bipolare 16A con conduttore di messa a terra.
• Svolgere completamente il cavo elettrico prima di collegarlo a una presa elettrica con messa a
terra.
• La piastra del ferro e la base del ferro sul serbatoio possono raggiungere temperature molto
elevate, causando il rischio di ustioni: non toccarle. Non toccare mai i cavi elettrici con la piastra
del ferro.
• L’apparecchio emette vapore che può causare ustioni. Maneggiare il ferro con cautela, soprattutto
durante i passaggi verticali. Non dirigere il vapore su persone o animali.
• Non immergere mai la centrale vapore in acqua o altri liquidi. Non collocarla mai sotto un getto
d’acqua di rubinetto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
24
1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page24
25
Che tipo di acqua occorre utilizzare ?
• Acqua del rubinetto
L’apparecchio è stato concepito per funzionare con acqua del rubinetto. Se
questa risulta molto calcarea si consiglia una miscela con 50% di acqua
del rubinetto e 50% di acqua distillata reperibile in commercio. In alcune
regioni in riva al mare la percentuale di sale dell’acqua può essere elevata.
In tal caso utilizzare esclusivamente acqua distillata.
• Addolcitore
Ne esistono di diversi tipi e l’acqua trattata dalla maggior parte di essi può
essere impiegata nel generatore. Tuttavia, alcuni addolcitori e
particolarmente quelli che ricorrono a prodotti chimici come il sale,
possono causare sbavature bianche o marroni (è il caso delle caraffe
filtranti). In caso di problemi di questo tipo consigliamo l’utilizzo
dell’acqua di rubinetto non trattata o dell’acqua di bottiglia.
Una volta cambiato il tipo di acqua occorreranno diversi Utilizzi prima di
risolvere completamente il problema. Si consiglia di provare la funzione
vapore per la prima volta su biancheria vecchia che può essere poi gettata,
così da non danneggiare i capi.
Ricordate!
N
on utilizzate mai acqua
piovana, così come acqua
contenente additivi (amido,
p
rofumo) o acqua degli elet-
trodomestici. Tali additivi
possono intaccare le pro-
p
rietà del vapore e, ad alte
temperature, formare dei de-
positi nella caldaia (che pos-
sono macchiare i capi).
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
i Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Riempite la caldaia durante l'utilizzo
• MOLTO IMPORTANTE : Prima di aprire la caldaia, assicuratevi che non ci sia più
vapore. A tal fine, premete il pulsante del vapore del ferro - fig.6 fino a far uscire
tutto il vapore.
• Spegnete il generatore premendo l'interruttore on/off e scollegate la presa
dalla corrente.
• Svitate lentamente il tappo della caldaia.
• Riempite una caraffa con 1 litro d'acqua al massimo.
• Riempite la caldaia facendo attenzione che l'acqua non fuoriesca. In caso di
fuoriuscita, eliminate l'acqua in eccesso.
• Riavvitate fino in fondo il tappo della caldaia, ricollegate il generatore e
rimettete in funzione l'apparecchio.
• Attendete che la caldaia si scaldi. Dopo circa 8 minuti, o quando la spia
luminosa vapore pronto si accende (secondo il modello), il vapore è pronto.
Non svitate mai il
tappo della caldaia
fino a quando il ferro
non emette più va-
pore.
1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page25
Se non è possibile determinare la causa di un guasto, rivolgetevi a un Centro di
assistenza autorizzato.
26
Risoluzione dei problemi del generatore
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
I
l generatore non si ac-
cende. La spia del termos-
tato è spenta.
L
’elettrodomestico non è acceso.
V
erificate che l’apparecchio sia corretta-
m
ente collegato e premete sull’interrut-
t
ore acceso/spento.
L’acqua cola attraverso i fori
della piastra.
L'acqua si è condensata nei tubi poiché
utilizzate il vapore per la prima volta o non
l'avete utilizzata da qualche tempo.
Utilizzate il comando vapore prima che il
ferro sia caldo.
Premete il comando vapore finc il ferro co-
mincia ad erogare vapore.
Attendete che la spia del ferro si spenga
prima di azionare il comando vapore.
Strisce d’acqua rimangono
sulla biancheria.
L’asse da stiro è impregnato di acqua per-
chè non è adatto alla potenza del genera-
tore.
Controlla che l’asse sia adatto (asse con gri-
glia che previene condensa).
Colature bianche o scure es-
cono dai fori della piastra.
Dalla caldaia fuoriesce il calcare poic
non è sciacquata regolarmente.
Lave la caldera. Vedere punto 3 del ma-
nuale d'uso
Dai fori della piastra fuo-
riesce una materia nerastra
che sporca gli indumenti.
State utilizzando sostanze chimiche decal-
cificanti o additivi nell'acqua da stiro.
Non aggiungere questi tipi di prodotti nella
caldaia. Contattate un Centro Assistenza Au-
torizzato.
La piastra è sporca o neras-
tra
e rischia di sporcare gli
indumenti.
Viene utilizzata una temperatura eccessiva.
Gli indumenti non sono sufficientemente
risciacquati o avete stirato un nuovo indu-
mento senza lavarlo.
Utilizzate dell'amido.
Consultate la sezione dedicata alla regola-
zione della temperatura.
Assicuratevi che la biancheria sia ben sciac-
quata cosicché non ci siano residui di sapone
o altri prodotti chimici sugli indumenti.
Spruzzate l’amido sul rovescio del tessuto da
stirare.
Non c’è vapore o c’è poco
vapore.
La caldaia d’acqua è vuoto.
La temperatura della piastra è impostata
sul massimo.
Riempite la caldaia.
Il generatore funziona normalmente ma il
vapore è molto caldo quindi meno visibile.
Fuoriesce vapore dal tappo
della caldaia.
Il tappo di scarico è mal avvitato.
La guarnizione del tappo è danneggiata.
Stringete il tappo di scarico.
Contattate un Centro Assistenza Autorizzato
per ordinare una guarnizione di ricambio.
Fuoriesce vapore da sotto
l’apparechio.
L'apparecchio è difettoso. Non utilizzate più il generatore e contattate
un centro di assistenza autorizzato.
1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Tefal GV4630 Optimo Manuale del proprietario

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per