JBL JBLCHARGE3BLKAM Guida utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers om het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Speaker A Speaker B
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Der JBL Charge 3 ist wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7.
WICHTIG: Um sicherzustellen, dass der JBL Charge 3 wasserdicht ist, müssen sämtliche
Kabelverbindungen getrennt und die Abdeckung sorgfältig geschlossen sein. Andernfalls
kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und den Lautsprecher dauerhaft beschädigen.
Während des Ladevorgangs darf der JBL Charge 3 keinesfalls Wasser ausgesetzt werden,
da dies den Lautsprecher oder die Stromquelle dauerhaft beschädigen kann.
Wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7 bedeutet, dass der Lautsprecher maximal eine halbe
Stunde lang in 1 Meter tiefes Wasser getaucht werden kann.
Il diffusore JBL Charge 3 è conforme alla classificazione di impermeabilità IPX7.
IMPORTANTE: Per assicurare l'impermeabilità del diffusore JBL Charge 3, rimuovere tutti i
collegamenti dei cavi e chiudere fermamente la copertura dei connettori; in caso contrario,
l'esposizione del JBL Charge 3 a liquidi potrebbe causare danni permanenti al diffusore.
Evitare inoltre che il JBL Charge 3 venga a contatto con l'acqua durante la ricarica poiché ciò
potrebbe causare danni permanenti al diffusore o alla fonte di alimentazione.
La classificazione di impermeabilità IPX7 indica che il diffusore può essere immerso in acqua
per 30 minuti a 1 metro di profondità.
L'enceinte JBL Charge 3 est conforme à la norme d'étanchéité IPX7.
IMPORTANT: Afin d'assurer l'étanchéité de la JBL Charge 3, veuillez retirer tous les
raccordements par câble et bien fermer le capuchon. Exposer la JBL Charge 3 à des
liquides sans passer par cette étape peut causer des dégâts irréversibles à l'enceinte.
Exposer la JBL Charge 3 à l'eau lorsqu'elle est en cours de chargement peut causer des
dégâts irréversibles à l'enceinte ou à la source d'alimentation.
Selon la norme d'étanchéité IPX7, l'enceinte peut être immergée dans l'eau jusqu'à 1 mètre
et ceci pour une durée maximale de 30 minutes.
JBL Charge 3 es resistente al agua conforme a la norma IPX7.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el JBL Charge 3 es resistente al agua, retire todas
las conexiones de cable y cierre bien la tapa; si expone el JBL Charge 3 a algún líquido sin
tomar esta medida, podría provocar daños permanentes en el altavoz. Tampoco debe
exponer el JBL Charge 3 al agua durante la carga, porque podría provocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
La resistencia al agua conforme a la norma IPX7 implica que el altavoz puede sumergirse en
agua a una profundidad máxima de 1m durante un máximo de 30 minutos.
JBL Charge 3 tem classificação IPX7 à prova d’água.
IMPORTANTE: para garantir que o JBL Charge 3 seja totalmente à prova d’água, remova
todas as conexões de cabos e feche bem a tampa. Expor o JBL Charge 3 a líquidos sem
realizar essas ações poderá resultar em danos permanentes à caixa de som. Não exponha o
JBL Charge 3 à água enquanto ele estiver carregando, uma vez que isso poderá resultar em
danos permanentes à caixa de som ou à fonte de energia.
A classificação IPX7 à prova d’água significa que a caixa de som pode ser imersa em água
até 1 metro de profundidade por até 30 minutos.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DE
Bluetooth-Version: 4.1
Unterstützte Bluetooth-Profile: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Lautsprecher: 2 x 50mm
Nennleistung: 2 x 10W
Frequenzgang: 65Hz bis 20kHz
Signal/Rauschabstand: >80dB
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku (3,7V,
6000mAh)
Netzteil: 5V/2,3A
USB-Ladeanschluss: 5V/2A (maximal)
Audiowiedergabe: bis zu 20 Stunden
(abhängig von Lautstärke und Inhalt)
Akkuladedauer: 4,5 Stunden
Abmessungen (B × T × H):
213 x 87 x 88,5mm
Gewicht: 800g
• Bluetooth
®
-Sendefrequenzbereich:
2,402 bis 2,480GHz
• Bluetooth
®
-Sendeleistung:
0 bis 9dBm
• Bluetooth
®
-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
IT
Versione Bluetooth: 4.1
Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Trasduttori: 2 x 50 mm
Potenza nominale: 2 x 10 W
Risposta in frequenza: 65 Hz-20 kHz
Rapporto segnale-rumore: >80 dB
Tipo di batteria: Polimeri agli ioni di litio
(3,7 V, 6000 mAh)
Alimentazione: 5 V / 2,3 A
Uscita USB per la ricarica: 5 V / 2 A (massimo)
Tempo di riproduzione brani musicali: fino
a 20 ore (a seconda del livello del volume e
del contenuto)
Tempo di ricarica della batteria: 4,5 ore
Dimensioni (L × P × A): 213 x 87 x 88,5 mm
Peso: 800 g
Intervallo di frequenza trasmettitore
Bluetooth
®
: 2,402 - 2,480 GHz
Potenza trasmettitore Bluetooth
®
:
0-9 dBm
Modulazione trasmettitore Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
NL
Bluetooth-versie: 4.1
Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducers: 2 x 50 mm
Nominaal vermogen: 2 x 10 W
Frequentierespons: 65 Hz-20 kHz
Signaal-ruisverhouding: >80 dB
Type batterij: Lithium-ion polymeer
(3,7 V, 6000 mAh)
Voeding: 5 V/2,3 A
USB-uitgang: 5 V/2 A (maximaal)
Afspeeltijd voor muziek: tot 20 uur
(varieert afhankelijk van volume en inhoud)
Oplaadtijd voor batterij: 4,5 uur
Afmetingen (B × H × D):
213 x 87 x 88,5 mm
Gewicht: 800 g
Frequentiebereik Bluetooth
®
-zender:
2,402 – 2,480 GHz
Vermogen Bluetooth
®
-zender:
0-9 dBm
Modulatie Bluetooth
®
-zender:
GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
NO
Bluetooth versjon: 4.1
Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Enheter: 2 x 50 mm
Nominell effekt: 2 x 10 W
Frekvensområde: 65 Hz-20 kHz
Signal/støyforhold: >80 dB
Batteritype: Litium-ion-polymer
(3,7 V, 6000 mAh)
Strømforsyning: 5V/2,3 A
USB-effekt ut: 5 V/2 A (maksimum)
Musikkavspillings tid: opp til 20 timer
(varierer med lydnivå i innhold)
Batteriladetid: 4,5 timer
Mål (B x D x H): 213 x 87 x 88,5 mm
Vekt: 800 g
Frekvensområde for Bluetooth
®
-sender:
2,402–2,480 GHz
• Bluetooth
®
-senderstyrke:
0-9 dBm
Modulasjon for Bluetooth
®
-sender:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

JBL JBLCHARGE3BLKAM Guida utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per