ProForm PETL59817 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Nº del Modello PETL59817.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
iconeurope.com
Etichetta del
Nº di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate
sono incluse con l’attrezzo. Applicare le
etichette di avvertenza sopra a quelle in
inglese nelle posizioni indicate. Il dise-
gno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante
o illeggibile, consultare la copertina
del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione.
Applicare l’etichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette
potrebbero non essere raffigurate nelle
dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................14
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................22
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................29
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il
marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni
uso è sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è
sotto licenza.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito. Qualora
fosse necessario procedere alla sostituzione
del fusibile presente nell’adattatore del cavo
di alimentazione utilizzare il tipo BS1362 (da
13 amp.) conforme alle norme ASTA.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 23 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 16).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inciare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 22). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
26. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
29. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
305 CST. Il tapis roulant 305 CST offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efcaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di uti-
lizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufcio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Porta Tablet
Ammortizzatore Pedana
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 81 cm
Peso: 80 kg
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identicare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente manuale. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità utilizzata per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintrac-
ciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi
di scorta.
Vite da 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Vite da 5/16" x 3" (7)–2
Vite da
5/16" x 3/4" (5)–2
Vite da
1/4" x 1 3/4" (77)2
Vite Macchina
#8 x 3/8" (91)–4
Vite #10 x 3/4"
(8)–4
Rondella a Stella
da 3/8" (3)–6
Vite Messa a
Terra #8 x 1/2"
(1)–1
Rondella a
Stella #10
(23)–4
Vite #8 x 3/4"
(4)–10
Rondella a
Stella da 5/16"
(6)–4
7
2
B
A
74
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
C
63
70
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere ed eliminare le due viti (A) e la staffa
di spedizione (B) sul lato destro della Base (74).
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti e la staffa
di spedizione (non rafgurate) dal lato sinistro
della Base.
Inne, rimuovere la fascetta (C) dal Cavo
Montante (63).
Inserire a pressione un Cappuccio Base (70) in
ogni lato della Base (74).
1
1. Collegarsi al wito iconsupport.eu e registrare
il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
8
4. Appoggiare il Montante Destro (76) vicino alla
Base (74).
Qualora sul Montante Destro (76) fosse stata
premontata una Vite (E), rimuoverla ed elimi-
narla. Fissare il cavo di messa a terra (F) alla
Base con una Vite Messa a Terra #8 x 1/2" (1).
Quindi, premere il Gommino di Protezione
Montante (73) nel foro quadrato (G) presente nel
Montante Destro (76).
74
74
76
76
63
1
76
D
3
4
63
D
G
E
F
3. Localizzare il Montante Destro (76). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (74).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (D) nel Montante Destro (76)
attorno all'estremità del Cavo Montante (63).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell'estremità
inferiore del Montante Destro estraendo l'estre-
mità opposta della fascetta cavo dalla parte
superiore del Montante Destro.
73
9
3
76
3
2
74
63
5
76
63
5
64
6
6
7
6
5. Reggere il Montante Destro (76) contro la Base
(74). Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (63).
Inserire una Vite da 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella da 3/8" (3) nel foro superiore
del Montante Destro (76). Serrare parzialmente
la Vite nella Base (74).
Serrare parzialmente altre due Viti da
3/8" x 3 1/4" (2) con due Rondelle a Stella da
3/8" (3) nel Montante Destro (76) e nella Base
(74); non serrare completamente le Viti in
questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
6. Localizzare il Corrimano Destro (64). Con l’aiuto
di un altra persona, reggere il Corrimano Destro
vicino al Montante Destro (76).
Inserire il Cavo Montante (63) nella parte infe-
riore del Corrimano Destro (64) ed estrarlo dal
foro nel Corrimano Destro.
Attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(63). Inserire e serrare parzialmente la Vite
da 5/16" x 3/4" (5) con una Rondella a Stella
da 5/16" (6) nel Montante Destro (76) e nel
Corrimano Destro (64). Quindi avvitare par-
zialmente una Vite da 5/16" x 3" (7) con una
Rondella a Stella da 5/16" nel Corrimano Destro
e nel Montante Destro; non serrare completa-
mente le Viti in questa fase.
Montare il Corrimano Sinistro (non raf-
gurato) allo stesso modo. Nota: non sono
presenti cavi sul lato sinistro.
10
7
7. Appoggiare il gruppo consolle (H) rivolto verso
il basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo.
Rimuovere ed eliminare le due viti (I) indicate.
Quindi, Rimuovere la Barra Trasversale Consolle
(61).
H
I
61
I
8. Rimuovere ed eliminare le quattro viti (J)
indicate.
8
J
J
9
61
7
5
5
8
8
23
76
66
9. Fissare la Barra Trasversale Consolle (61) ai
Montanti Sinistro e Destro (66, 76) con quattro
Viti #10 x 3/4" (8) e quattro Rondelle a Stella #10
(23); preavvitare le quattro Viti e poi serrarle.
Quindi, serrare saldamente le due Viti da 5/16" x
3/4" (5) e le due Viti da 5/16" x 3" (7).
23
7
11
10. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle (K) vicino al Corrimano Destro (64).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (63) al cavo consolle (L).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL’ACCEN-
SIONE. Quindi, rimuovere la fascetta cavo (D)
dal Cavo Montante.
Collegare i due Cavi Messa a Terra Consolle
(88) ai due cavi messa a terra (M) presenti sulla
Barra Trasversale Consolle (61).
64
10
63
61
K
L
63
D
L
88
M
11
11. Inserire i Cavi (63) nel Corrimano Destro (64)
attraverso il foro indicato (N) non appena il
gruppo consolle viene posizionato sui Montanti
Sinistro e Destro (66, 76). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi (63, 88).
Fissare il gruppo consolle (K) con dieci Viti #8 x
3/4" (4); preavvitare le dieci Viti e poi serrarle.
Non serrare eccessivamente le Viti.
Vedere la fase 5. Serrare saldamente le quattro
Viti da 3/8" x 3 1/4" (2).
4
4
4
4
4
64
63
88
76
N
66
K
12
77
67
38
77
12
O
O
12. Sollevare il Telaio (38) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 14.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (67) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (O) sul
Telaio (38) con due Viti da 1/4" x 1 3/4" (77).
74
68
78
20
P
13
13. Rimuovere il Dado da 5/16" (20) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (78) dalla staffa sulla Base (74).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (68) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (68) alla staffa sulla Base (74) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (78) e un Dado da
5/16" (20) come indicato.
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (68) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (P).
13
67
79
38
68
14
Q
20
14. Rimuovere il Dado da 5/16" (20) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (79) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (67).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (68) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (67) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (79) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (Q) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (20) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (79). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (68) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (38) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 22).
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tap-
petino sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la
consolle, mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo
sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 24 e 25).
Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
15. Fissare il Porta Tablet (92) con quattro Viti
#8 x 3/8" (91); preavvitare tutte e quattro le
Viti, quindi serrarle. Non serrare eccessiva-
mente le Viti.
15
91
92
91
14
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Adattatore
Presa
15
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modicare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a
torace opzionale, vedere pagina 21.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efcace.
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla con-
solle e utilizzare un’app iFit
®
per registrare e tenere
traccia dei propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 16. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 16. Per utiliz-
zare un allenamento predenito, vedere pagina 18.
Per utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 19.
Per collegare il proprio tablet alla consolle, vedere
pagina 20. Per collegare il proprio cardiofrequenzi-
metro alla consolle, vedere pagina 20. Per utilizzare
la modalità impostazioni, vedere pagina 21. Per
utilizzare il porta tablet, vedere pagina 21.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in
miglia o chilometri. Per modicare l’unità di misura che
è stata selezionata, premere ripetutamente il pulsante
Standard/Metric (standard/metrica). Per semplicità
tutte le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 25).
ETPE59817
(PETL59817)
DIAGRAMMA CONSOLLE
16
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 14).
Localizzare quindi l’interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore princi-
pale in posizione di Reset (ripristino).
Successivamente,
salire sui pog-
giapiedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio aggan-
ciato alla chiave e
ssarlo alla cin-
tura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni
istanti, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso
di emergenza la chiave può essere rimossa dalla
consolle per il rallentamento e conseguente arre-
sto del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis
roulant, attenersi alle seguenti istruzioni per
assicurarsi che la consolle mostri il corretto
livello d’inclinazione del tapis roulant:
Innanzitutto premere il pulsante di aumento
Incline (inclinazione) una volta. Quindi premere il
pulsante di diminuzione Incline o quello di Quick
Incline (inclinazione a scelta rapida) più basso per
impostare il tapis roulant al livello minimo. Quando
il telaio si ferma completamente, il tapis roulant è
pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
premere il pulsante Manual Control (comando
manuale).
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio).
Qualora venga premuto il pulsante Start, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante
l’allenamento, variare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione Speed (velocità). Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti,
l’impostazione della velocità si modicherà di pic-
coli incrementi; mantenendo premuto il pulsante la
velocità varierà più rapidamente. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed (velocità a
scelta rapida), il nastro scorrevole modicherà pro-
gressivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per avviare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Start.
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (incli-
nazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l’inclina-
zione in base all’impostazione scelta.
Ripristino
ETPE59817
(PETL59817)
Fermaglio
Chiave
17
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull’allenamento:
Il tempo trascorso
La distanza percorsa camminando o correndo
La barra intensità allenamento
La quantità approssimativa di calorie consumate
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il numero di metri in salita (VM) percorsi
La velocità del nastro scorrevole
La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a
pagina 18)
La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere i pulsanti di aumento e diminuzione
accanto al pulsante Enter (invio) no a quando si
visualizza la scheda desiderata.
La scheda Incline visualizzerà un prolo delle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento. La scheda Speed visualizzerà un prolo
delle impostazioni di velocità dell’allenamento.
La scheda My Trail (la mia pista) visualizzerà una
pista che rappresenta 400 m. Mentre ci si allena
il rettangolo lampeggiante visualizzerà l’avanza-
mento. La scheda My Trail visualizzerà, inoltre, il
numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros-
simativo di calorie consumate. L’altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie consu-
mate durante tale segmento. Quando si seleziona
la scheda Calorie, la nestra delle calorie mostra
il numero approssimativo di calorie consumate
all’ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità
approssimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al menu
principale. Premere un’altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Per ripristinare i display, premere il pulsante Stop
ripetutamente.
ETPF89515
(PFTL89515)
18
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per ul-
teriori informazioni relative all’acquisto del car-
diofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 21.
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzime-
tri BLUETOOTH
®
Smart. Per collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina
20.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, il cardiofrequen-
zimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
Prima di
utilizzare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la
pellicola traspa-
rente dai contatti
in metallo della
barra cardiofre-
quenzimetro.
Assicurarsi inoltre
di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Una volta terminato l’uso del tapis roulant, salire
sui poggiapiedi, premere il pulsante End/Summary
(ne/riepilogo) e regolare l’inclinazione del tapis
roulant a 0. L’inclinazione dovrà essere a 0
altrimenti quando il tapis roulant viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave
dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Quindi, portare l’interruttore principale in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa
precauzione può determinare un’usura prema-
tura dei componenti elettrici del tapis roulant.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 16.
2. Selezione di un allenamento predenito.
Per selezionare un allenamento predenito,
premere ripetutamente il pulsante Incline (inclina-
zione), il pulsante Calorie (calorie) o il pulsante
Speed (velocità) no a quando sul display compare
l’allenamento desiderato.
Quando si seleziona un allenamento predenito,
il display visualizzerà la durata e il nome dell’al-
lenamento. Inoltre nella matrice comparirà un
prolo delle velocità impostate per l’allenamento.
Selezionando un allenamento calorie, nella nestra
delle calorie comparirà la quantità approssimativa
di calorie che si consumeranno.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) per avviare
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Contatti
19
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per
ogni segmento sono programmate una velocità
e un’inclinazione predenite. Nota: è possibile
programmare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Durante
l’allenamento,
i proli sulle
schede
velocità e
inclinazione
visualizzeranno
i progressi
dell’utente. Il segmento lampeggiante del prolo
rappresenta il segmento corrente dell’allenamento.
L’altezza del segmento lampeggiante indica la
velocità o l’inclinazione impostata per il segmento
corrente. Alla ne di ogni segmento verrà emessa
una serie di segnali acustici e inizierà a lampeg-
giare il segmento successivo del prolo. Qualora
per il segmento successivo sia stata programmata
una velocità e/o inclinazione diversa, il nuovo
valore lampeggerà sul display per avvisare l’utente
e il tapis roulant si regolerà automaticamente sulla
base delle nuove impostazioni.
L'allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo seg-
mento del prolo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente consumerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell’utente. Inoltre, qualora velo-
cità o inclinazione del tapis roulant vengano
modicate manualmente durante l’allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufcienti, è possibile modicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline.
Tuttavia, all’inizio del segmento di allenamento
successivo, il tapis roulant si regolerà automa-
ticamente alla velocità e inclinazione impostate
per il segmento successivo.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo comin-
cerà a lampeggiare sul display. Per continuare
l’allenamento, premere il pulsante Start. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/ora. All’inizio
del segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e
l’inclinazione per il segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 17. Selezionando un
allenamento predenito, il display visualizzerà il
tempo restante o le calorie rimanenti invece del
tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 18.
6. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 18.
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
Per riprodurre musica o audio libri sull’impianto audio
della consolle durante l’allenamento, collegare un
cavo da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da
3,5 mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del riproduttore audio personale; accertare
di avere inserito completamente il cavo audio nelle
prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivol-
gersi al proprio fornitore di componenti elettronici
locale.
Successivamente
premere il pulsante di
riproduzione sul proprio
lettore audio. Regolare
il volume premendo i
pulsanti di aumento e
diminuzione volume sulla consolle o il comando del
volume sul proprio lettore audio.
Segmento Corrente
ETPF80916
(PFTL80916)
20
COLLEGAMENTO DEL TABLET ALLA CONSOLLE
La consolle supporta connessioni BLUETOOTH ai
tablet mediante l’app iFit Bluetooth Tablet e ai car-
diofrequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
BLUETOOTH non sono supportate.
1. Scaricare e installare l’app iFit Bluetooth Tablet
sul proprio tablet.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit Bluetooth
Tablet dal proprio tablet iOS
®
o Android™ aprendo
l’App Store℠ o il Google Play™ store e suc-
cessivamente installare l’app sul proprio tablet.
Assicurarsi di avere attivato sul proprio tablet
l’opzione BLUETOOTH.
Quindi aprire l’app iFit Bluetooth Tablet e seguire le
istruzioni per impostare un account iFit e persona-
lizzare le impostazioni.
2. Se lo si desidera, collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle.
Se alla consolle si collega sia il cardiofrequen-
zimetro sia il tablet, è necessario collegare
il cardiofrequenzimetro prima del tablet.
Consultare la sezione COLLEGAMENTO DEL
CADIOFREQUENZIMETRO ALLA CONSOLLE a
destra.
3. Collegamento del tablet alla consolle.
Premere il pulsante iFit Sync (sincronizzazione iFit)
sulla consolle; il numero di accoppiamento della
consolle comparirà nel display. Attenersi quindi alle
istruzioni contenute nell’app iFit Bluetooth Tablet
per collegare il proprio tablet alla consolle.
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle si stabilizzerà sul blu.
4. Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit
Bluetooth Tablet per registrare e tenere traccia dei
propri allenamenti.
5. Scollegare il proprio tablet dalla consolle, se lo
si desidera.
Per scollegare il tablet dalla consolle, selezio-
nare innanzitutto l’opzione scollega nell’app iFit
Bluetooth Tablet. Quindi premere e mantenere
premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle no a
quando il LED sulla consolle diventa verde.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la
consolle e altri dispositivi (incluso tutti i tablet, i
cardiofrequenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
COLLEGAMENTO DEL CADIOFREQUENZIMETRO
ALLA CONSOLLE
La consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzime-
tri BLUETOOTH Smart.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro
BLUETOOTH Smart alla consolle, premere il pulsante
iFit Sync sulla consolle; il numero di accoppiamento
della consolle comparirà sul display. Una volta stabilita
la connessione, il LED sulla consolle lampeggerà rosso
due volte.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compa-
tibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
Per scollegare il cardiofrequenzimetro premere e man-
tenere premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle no
a quando il LED sulla consolle diventa verde.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la consolle
e altri dispositivi (incluso tutti i tablet, i cardiofrequenzi-
metri, ecc.) saranno scollegate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL59817 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario