FA00648M4A - ver. 1 - 02/2017
ENGLISH
General Precautions
Read the instructions carefully before beginning the
installation and carry out the actions as specified by
the manufacturer.
The installation, programming, commissioning and
maintenance of the product must only be carried
out by qualified technicians, properly trained in
compliance with the regulations in force, including
health and safety measures and the disposal of
packaging.
Before carrying out any cleaning or maintenance
operation, disconnect the device from the power
supply.
The equipment must be destined solely for the use
for which it was expressly designed.
The manufacturer declines all liability for any
damage as a result of improper, incorrect or
unreasonable use.
Install in state-of-the-art fashion, so as that the
casing remains clean and watertight.
Description
S5000 Outdoor keypad-selector made
of galvanized steel and varnished, with
lighted frontpiece.
Description of parts
Surface-mounted casing
Control board
Selector's keypad
Lock
Customized key
Technical data
Power supply 12/24 V AC/DC
Code figures 8 max
Combinations 16,777,216
Insulation class III
Installing
- Fasten the selector's casing to the
wall by using the supplied hardware;
- Make the electrical connections ;
• Keypad .
• A -> A.
• B ->B.
• Power supply 12/24 V
• . Control board .
- Fit the selector's keypad and lock by
turning the key .
Coding
Connection to control board
that is compatible with the R800
interface board
Make sure that the R800 board
is fitted
Up to 5 selectors can be connect
in parallel fashion.
After fi nishing the cabling and fi tting the
R800 board;
Enter a combination on the keypad (from
2 to 8 digits);
do not let more than 10 seconds
elapse between one digit and the next;
Press the "E" buttonon the keypad to
send the code to the control unit.
Connection to the control
board that is compatible with the
S0001M/2M
Up to 5 selectors can be connect
in parallel fashion.
See the control board's manual.
Operation
Enter the previously memorized code
followed by the "E" button
DISMANTLING AND DISPOSAL The packaging materials
(cardboard, plastic, and so on) should be disposed of
as solid household waste. The product components
(metals; control boards, batteries, etc.) must be
separated from other waste for recycling. Check your
local laws to properly dispose of the materials.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
The contents of this manual may be changed at any time
without prior notice.
The measurements, unless otherwise stated, are in
millimeters.
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions avant toute
opération d'installation et effectuer les interventions
comme indiqué par le fabricant.
L’installation, la programmation, la mise en
service et la manutention du produit ne doivent
être effectuées que par des techniciens qualifiés
et dans le strict respect des normes en vigueur, y
compris des règles sur la prévention des accidents
et l'élimination des emballages.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien,
mettre le dispositif hors tension.
L'appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation
pour laquelle il a été expressément conçu.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'éventuels dommages provoqués par
des utilisations impropres, incorrectes et
déraisonnables.
L’installation doit être réalisée selon les règles de
l’art de manière à ce que le boîtier reste propre et
bien fermé.
Description
Sélecteur à clavier d'extérieur S5000
en acier zingué et peint, avec partie
frontale éclairée.
Description des parties
Boîtier d’extérieur
Carte électronique
Clavier du sélecteur
Serrure
Clé personnalisée
Données techniques
Alimentation 12/24 VAC/DC
Chiffres code 8 max.
Combinaisons 16 777 216
Classe d'isolation III
Installation
- Fixer le boîtier du sélecteur au mur
à l’aide des vis et des chevilles fournies ;
- E ectuer le branchement électrique ;
• Clavier .
• A -> A.
• B ->B.
• Alimentation 12/24 V .
• Carte de commande .
- Appliquer le clavier du sélecteur et
fermer en tournant la clé .
Codage
Connexion avec carte
électronique compatible avec la
carte interface R800
S’assurer que la carte R800 est
bien insérée
Il est possible de connecter en
parallèle jusqu’à 5 sélecteurs.
Après avoir effectué les câblages et
inséré la carte R800 :
-Saisir une combinaison sur le clavier (de
2 à 8 chi res) ;
ne pas laisser passer plus de 10
secondes entre un chi re et l’autre ;
-Appuyer sur la touche « E » du clavier
pour envoyer le code à la centrale.
Connexion avec carte
électronique compatible avec
S0001M/2M
Il est possible de connecter en
parallèle jusqu’à 5 sélecteurs.
Se référer au manuel de la carte.
Fonctionnement
Saisir le code précédemment
mémorisé suivi de la touche « E ».
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants
de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables
aux déchets urbains solides. Les composants du
produit (métaux, cartes électroniques, batteries, etc.)
doivent être triés et di érenciés. Pour les modalités
d'élimination, vérifi er les normes en vigueur sur le lieu
d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS
AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES,
SAUF INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
Внимательно прочитайте инструкции, прежде
чем приступить к установке и выполнению
работ, согласно указаниям фирмы-
изготовителя.
Монтаж, программирование, включение
и техобслуживание изделия должны
выполняться только квалифицированным и
обученным персоналом в полном соответствии
с действующими нормативами, правилами
техники безопасности и утилизации упаковки.
Обесточьте устройство перед выполнением
работ по чистке и техобслуживанию.
Устройство должно использоваться
исключительно по назначению.
Фирма-изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, нанесенный
некорректным, ошибочным или неразумным
использованием изделия.
Монтаж должен выполняться по всем
правилам для обеспечения чистоты и
герметичности корпуса.
Описание
Накладная кодонаборная
клавиатура S5000 из
оцинкованной и окрашенной стали
с фронтальной подсветкой.
Основные компоненты
Корпус для накладного монтажа
Электронная плата
Клавиатура
Замок
Индивидуальный ключ
Технические характеристики
Электропитание
~/=12/24 В
Цифры кода макс. 8
Кодовые
комбинации 16777216
Класс изоляции III
Монтаж
- Прикрепите корпус кодонаборной
клавиатуры к стене с помощью
крепежных болтов и дюбелей
(прилагаются).
- Выполните электрические
подключения .
• Клавиатура .
• A -> A.
• B ->B.
• Электропитание 12-24 В .
• Плата управления .
- Вставьте клавиатуру в корпус и
закройте, повернув ключ .
Создание кода
Подключение к плате
управления, совместимой с
интерфейсной платой R800
Убедитесь в том, что плата
R800 вставлена корректно
Всего параллельно можно
подключить до 5 кодонаборных
клавиатур.
После выполнения подключений и
установки платы R800:
- Наберите необходимую кодовую
комбинацию (от 2 до 8 цифр).
Интервал между нажатием двух
цифр не должен превышать 10 секунд.
- Нажмите кнопку “E” на клавиатуре
для отправки кода на контрольную
панель.
Подключение к плате
управления, совместимой с
S0001M/2M
Всего параллельно можно
подключить до 5 кодонаборных
клавиатур.
Следуйте инструкциям,
содержащимся в руководстве
платы.
Принцип работы
Введите ранее запомненный код и
нажмите кнопку “E”.
УТИЛИЗАЦИЯ - Упаковочные материалы (картон,
пластмасса и т. д.) могут быть утилизированы как
бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия
(металл, электронные платы, элементы питания
и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией.
Утилизацию изделия необходимо проводить в
соответствии с действующим законодательством
местности, в которой производилась его
эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ
БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИ-
ТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ
НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.