Sokkia GCX3 GNSS Receiver Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GCX3
3JDFWJUPSF(/44
.BOVBMFEFMMPQFSBUPSF
GCX3
Ricevitore GNSS
Manuale dell'operatore
Numero parte 1016293-11
Rev B
© Copyright Sokkia
Aprile 2017
Il contenuto del presente manuale è di proprietà di Sokkia
®
. Tutti i diritti riservati
Sommario
i
Numero di parte: 1016293-11
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Introduzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acronimi e terminologia utilizzati nel Manuale dell’operatore . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche del GCX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kit del ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Componenti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documenti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso del software Sokkia Receiver Utility con il ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sito internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panoramica del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cavo e adattatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batteria interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Long-Range Bluetooth Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello porta USB Micro-AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tasto icona LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pulsante di accensione (PWR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LED Stato del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LED Stato dei satelliti (STAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LED Registrazione e Memoria (REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LED Comunicazione Bluetooth (BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LED Batteria (BATT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gestione dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accensione/spegnimento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso di fonti di alimentazione interne ed esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Batteria interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessori per l'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentazione insufficiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prima di iniziare a configurare il ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sommario
Sommario
Sommario
ii
Numero di parte: 1016293-11
Visualizzazione delle informazioni sul ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apertura della finestra Receiver Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caricamento di un nuovo firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricamento dei file del firmware sul ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OAF (Optional Authorization Files) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verifica dell'OAF del ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualizzazione delle opzioni del ricevitore con il Sokkia Receiver
Utility (SRU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricamento di un OAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caricamento di un nuovo OAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ripristino della memoria NVRAM (Clear NVRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ripristino della NVRAM con il Sokkia Receiving Utility (SRU) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione del ricevitore di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione del ricevitore rover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Misurazione dell'altezza dell'antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Misurazione accurata dell'altezza dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Memorizzazione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Memorizzazione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione dei parametri di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Epoche di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Registrazione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avvio/arresto della registrazione con il display a LED o il software SRU. . . . . . . . 33
Gestione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Download e cancellazione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Controlli preliminari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemi di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Il ricevitore non si accende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemi aggiuntivi del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemi generici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nessun blocco a lungo termine sui satelliti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troppi pochi satelliti monitorati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nessuna soluzione differenziale codice e/o Real Time Kinematic (RTK) ottenuta . 40
Il ricevitore non registra i dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemi del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messaggio di errore SRU — Impossibile trovare il ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nessun dispositivo disponibile identificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sommario
Sommario
iii
Numero di parte: 1016293-11
Icona Bluetooth ricevitore visibile — Impossibile stabilire la connessione. . . . . . . 43
Problemi di connessione Long-Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connessioni Long-Range — Impossibile identificare il ricevitore di base . . . . . . . 44
Impossibile stabilire una connessione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problemi Sokkia Receiver Utility (SRU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SRU non riesce a connettersi al ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulizia e conservazione del ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Assistenza al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avvertenze sulle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avvertenze sul ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avvertenze sull'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conformità FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conformità agli standard del Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conformità agli standard della Comunità Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dichiarazione di conformità con la Direttiva R&TTE 1999/5/UE della Comunità
Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dichiarazione di conformità (Direttiva R&TTE 1999/5/CE). . . . . . . . . . . . . . 53
Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conformità/Dichiarazioni sulla trasmissione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conformità agli standard sulle radiofrequenze della Corea. . . . . . . . . . . . . . 55
Conformità alla normativa sulle radio e sulle telecomunicazioni
commerciali del Giappone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conformità agli standard sul modulo Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prefazione
iv
Numero di parte: 1016293-11
Prefazione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Sokkia®. I materiali contenuti nel presente manuale (“Manuale”) sono stati redatti
da Topcon Positioning SystemsTM, Incorporated, sono destinati ai proprietari di prodotti Sokkia e ideati per supportare i
proprietari nell'utilizzo del ricevitore. L'uso del ricevitore è soggetto ai termini e alle condizioni indicate nel presente Manuale
(“Termini e condizioni”).
Termini e condizioni
Uso
Il prodotto è destinato all'uso da parte di personale esperto. L'utente deve avere le competenze necessarie per un uso sicuro
del prodotto ed implementare le procedure di sicurezza a seconda delle esigenze delle normative locali.
Copyright
Tutte le informazioni contenute nel presente Manuale sono di proprietà intellettuale di TPS che ne detiene i diritti d'autore.
Tutti i diritti sono riservati. Non utilizzare, accedere, copiare, archiviare, creare opere derivate, vendere, modificare, pubblicare,
distribuire o consentire accesso a terze parti alle grafiche, ai contenuti, alle informazioni o ai dati contenuti nel presente
manuale senza esplicito consenso scritto da parte di TPS. Le informazioni incluse devono essere utilizzate esclusivamente per
la cura e il funzionamento del ricevitore. Le informazioni e i dati contenuti nel presente manuale costituiscono risorse preziose
di TPS, sono sviluppati con considerevole investimento di lavoro, impegno e denaro e rappresentano il risultato di selezione,
coordinamento e composizione originali da parte di TPS.
Marchi registrati
GCX3TM, MagnetTM, Sokkia®, LongLinkTM, POSTTM (Precision Orbital Satellite Technology), Topcon e Topcon Positioning
SystemsTM sono marchi o marchi registrati di Topcon Positioning SystemsTM. Windows® è un marchio commerciale e registrato
di Microsoft® Corporation. I loghi e i marchi denominativi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali
marchi da parte di Topcon Positioning SystemsTM, Incorporated è soggetto a licenza. I nomi di altri prodotti e società citati nel
presente manuale possono essere marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
Esclusione di garanzia
AD ECCEZIONE DELLE GARANZIE CONTENUTE NELL'APPENDICE O SULLA SCHEDA DI GARANZIA IN DOTAZIONE AL
PRODOTTO, IL PRESENTE MANUALE E IL RICEVITORE VENGONO FORNITI “COSÌ COME SONO”. NON ESISTONO ALTRE
GARANZIE. TPS NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER ALTRI USI O SCOPI
PARTICOLARI. TPS E I SUOI DISTRIBUTORI NON SARANNO RESPONSABILI PER OMISSIONI O ERRORI TECNICI O
EDITORIALI CONTENUTI NEL PRESENTE MANUALE, NÉ PER DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DALLA
DISTRIBUZIONE, DALLE PRESTAZIONI O DALL'USO DEI MATERIALI O DEL RICEVITORE. I DANNI ESCLUSI INCLUDONO, A
TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, PERDITA DI TEMPO, PERDITA O DISTRUZIONE DI DATI, PERDITA DI
PROFITTI, GUADAGNI O FATTURATO O PERDITA DELL'USO DEL PRODOTTO. INOLTRE, TPS NON È RESPONSABILE PER DANNI
O COSTI DERIVANTI DALL'USO DI PRODOTTI O SOFTWARE SOSTITUTIVI, RECLAMI DI TERZI, SCARSA FUNZIONALITÀ O
QUALSIASI ALTRO COSTO. IN QUALSIASI CASO, TPS DECLINA LA RESPONSABILITÀ PER DANNI AL CLIENTE, AD ALTRE
PERSONE O ENTITÀ ECCEDENTI IL PREZZO DI ACQUISTO DEL RICEVITORE.
Contratto di licenza
L'uso di computer o software distribuiti dalla TPS o scaricati dal sito internet di TPS (“Software”) in relazione al ricevitore implica
l'accettazione dei termini e delle condizioni riportati nel presente manuale, nonché il rispetto degli stessi. All'utente viene
concessa una licenza personale, non esclusiva e non trasferibile per l'uso del software conformemente ai termini e alle
condizioni contenute nel presente manuale e in ogni caso con un solo ricevitore o computer. L'utente non può assegnare o
trasferire il software o la presente licenza senza l'autorizzazione scritta della TPS. Questa licenza ha validità fino a quando non
si conclude. È possibile terminare la licenza in qualsiasi momento distruggendo il software e il manuale. TPS potrebbe terminare
Leggere attentamente i termini e le condizioni.
Prefazione
Prefazione
v
Numero di parte: 1016293-11
la licenza qualora il cliente non rispetti i termini e le condizioni. L'utente accetta di distruggere il software e il manuale al
termine dell'uso del ricevitore. Tutti i diritti di proprietà, copyright o altre proprietà intellettuali contenuti o riferiti al software
appartengono a TPS. Se i termini della licenza non vengono accettati, restituire software e manuali non utilizzati.
Informazioni riservate
Il manuale, i contenuti e il software (collettivamente “Informazioni riservate”) sono informazioni riservate e di proprietà della
TPS. L'utente accetta di trattare le informazioni riservate di TPS con un grado di attenzione non inferiore al grado di cura
impiegato nella tutela dei propri segreti commerciali. Nessuna parte del presente paragrafo limita la divulgazione delle
informazioni riservate ai propri dipendenti nel caso in cui esse fossero necessarie o utili per il funzionamento o la cura del
ricevitore. Tali dipendenti devono garantire la riservatezza delle informazioni riservate. Nel caso in cui l'utente fosse costretto
per legge a divulgare le informazioni riservate, egli è tenuto a dare immediata comunicazione alla TPS per consentire
all'azienda di ottenere un'ordinanza cautelare o altro rimedio del caso.
Sito Web e altre dichiarazioni
Eventuali dichiarazioni contenute nel sito Web di TPS (o in altri siti Web), altri comunicati pubblicitari, nella letteratura TPS
o realizzati da dipendenti o fornitori indipendenti di TPS modifica i termini e le condizioni riportati nel presente manuale (tra
cui licenza software, garanzia e limitazione della responsabilità).
Sicurezza
L'uso improprio del ricevitore può causare lesioni a persone e oggetti e/o malfunzionamenti del prodotto. Il ricevitore deve
essere riparato esclusivamente presso centri di assistenza in garanzia autorizzati da TPS.
Varie
I termini e le condizioni summenzionati possono essere modificati, sostituiti o annullati in qualsiasi momento da TPS. I
termini e le condizioni saranno regolamentati e redatti in conformità alle normative dello Stato della California, senza
riferimento a conflitti di legge.
Convenzioni del manuale
Il presente manuale utilizza le seguenti convenzioni:
Convenzione Descrizione Esempio
Grassetto Selezione di menu o menu a discesa FileExit (Esci) (Fare clic sul menu File e
scegliere Exit (Esci))
Nome di una finestra di dialogo o di una schermata Dalla schermata Connection
(Connessione)...
Pulsante o tasti Fare clic su Finish (Termina).
Mono Testo o variabile forniti all'utente Digitare guest e fare clic su Enter
(Inserisci).
Italic
Riferimento a un altro manuale o documento di
supporto Fare riferimento al
Manuale di riferimento
Topcon.
Informazioni aggiuntive da considerare per la configurazione, la manutenzione e l'impostazione del
sistema.
Informazioni supplementari che potrebbero avere un effetto avverso sul funzionamento e sulle
prestazioni del sistema, nonché sull'integrità dei dati, sulle misurazioni o sulla sicurezza degli
operatori.
Avvertenza: un'azione potrebbe
causare danni al sistema, perdita di dati, invalidazione della
garanzia o lesioni personali.
Prefazione
Prefazione
vi
Numero di parte: 1016293-11
Introduzione
1
Numero di parte: 1016293-11
Introduzione
Il ricevitore Sokkia GCX3 (Figura 1) è un'unità GNSS compatta e leggera priva di cavi per applicazioni
statiche e stop-and-go cinematiche. Il ricevitore incorpora una scheda GNSS di ultima generazione,
batterie interne a lunga durata, scheda di memoria e tecnologia di comunicazione Bluetooth Long-
Range. Il GCX3 offre elevata precisione sia in termini di posizionamento che di navigazione, grazie al
tracciamento di satelliti multi-costellazione come i GPS, GLONASS, Galileo, BeiDou e SBAS (Tabella 1).
Il GCX3 include l’esclusiva tecnologia Long-Range Bluetooth di Sokkia, che rappresenta la soluzione
perfetta per rilievi di piccole dimensioni che richiedono una comunicazione RTK. L'unità GCX3 può essere
associata a un controller con modem interno per ricevere correzioni da un Ntrip Caster per il
funzionamento con le reti di stazioni permanenti. Questa configurazione può anche essere utilizzata con
MAGNETTM Relay, per una soluzione di base RTK efficace dal punto di vista dei costi per le lunghe
distanze. La configurazione MAGNET Relay consente di utilizzare fino a tre (3) rover GCX3 con un unico
ricevitore GCX3 da utilizzare come base.
Oltre a resistere a vibrazioni e urti, il GCX3 offre protezione completa contro la polvere e l'acqua in
conformità con la normativa IP67. L'interfaccia di comunicazione di Sokkia consente di integrare
rapidamente le elevate prestazioni GNSS di Sokkia nei nuovi sistemi, al fine di garantire in ogni momento
il massimo supporto alle applicazioni di posizionamento e navigazione.
Figura 1: Ricevitore GCX3
Acronimi e terminologia utilizzati nel Manuale dell’operatore
2
Numero di parte: 1016293-11
Introduzione
Acronimi e terminologia utilizzati nel Manuale dell’operatore
Caratteristiche del GCX3
Il design avanzato del ricevitore GCX3 elimina la necessità di utilizzare cavi durante le operazioni di
rilievo. Caratteristiche del ricevitore GCX3:
Design compatto, leggero e robusto
Una scheda GNSS multi-costellazione d’eccellenza con una tecnologia leader del settore
Tecnologia multi-canale Long-Range Bluetooth
Memoria interna per il salvataggio dei dati
Una batteria interna, che consente un’autonomia giornaliera in condizioni d’uso normali
Display ad alta visibilità con pulsante multi-funzione
Una porta USB per alimentazione e trasmissione dati
Tabella 1. Acronimi, terminologia e definizioni
Acronimi/termini Definizione/descrizione
DGPS Differential Global Positioning System — La correzione DGPS
migliora la precisione di posizionamento e di navigazione,
riducendola rispetto alla posizione autonoma fino ad arrivare a
valori sub-metrici.
GNSS Global Navigation Satellite System
IP67 Norma IEC 60529 — Descrive il grado di protezione (IP) rispetto
all’ingresso di polvere e all’immersione in acqua.
MINTER Pannello di controllo con tasto multi-funzione e spie LED.
Nel manuale può essere indicato come “pannello anteriore” o
“interfaccia”.
Ntrip Networked Transport of RTCM via Internet Protocol (Ntrip) —
Protocollo volto a trasmettere dati differenziali GPS (DGPS) tramite
connessione internet utilizzando lo standard di correzione RTCM.
OAF Option Authorization File — L’OAF viene utilizzato nel software per
bloccare o sbloccare le opzioni del ricevitore acquistate dall'utente.
RTK Real Time Kinematic — Tecnica differenziale GNSS che garantisce
elevate precisioni grazie all'utilizzo di una stazione base.
SBAS Satellite-Based Augmentation System — I satelliti SBAS
trasmettono la correzione differenziale DGPS sui satelliti GPS
garantendo precisioni sub-metriche. Questi satelliti sono dislocati
solo in alcune aree del globo.
SRU Sokkia Receiver Utility — Il software SRU viene utilizzato per
configurare le antenne e le radio GNSS.
Kit del ricevitore
3
Numero di parte: 1016293-11
Introduzione
Il ricevitore GCX3 può essere configurato in modi diversi, in base ai requisiti del rilievo. Generalmente,
il ricevitore supporta le seguenti modalità operative:
Registrazione dei dati in modalità statica/post-elaborazione
RTK con la Long-Range Bluetooth Technology
Rover di rete per funzionamento DGPS e RTK
Funzionamento MAGNET
Funzionamento abilitato SBAS
Kit del ricevitore
Questa sezione descrive la documentazione, i componenti standard e gli accessori (a seconda del
modello acquistato) in dotazione al ricevitore. All'apertura della confezione, verificare che il kit del
ricevitore contenga tutti gli elementi elencati in questa sezione. Controllare che non vi siano elementi
danneggiati. In caso di elementi mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore Sokkia o l'assistenza
tecnica Sokkia. Vedere “Assistenza tecnica” a pagina 4.
I componenti del ricevitore sono illustrati nella Figura 2.
La documentazione del ricevitore è elencata in “Documenti tecnici” a pagina 4.
Componenti di sistema
Gli elementi riportati nella Figura 2 vengono forniti in dotazione con il ricevitore.
Figura 2: Componenti di sistema
Il software utility per il ricevitore GCX3 può essere scaricato dal sito internet dell'assistenza
tecnica Sokkia. Visitare la pagina internet http://www.sokkia.com/, selezionare la regione,
quindi selezionare la scheda Sokkia Care.
Documenti tecnici
4
Numero di parte: 1016293-11
Introduzione
Documenti tecnici
Manuale dell’operatore GNSS GCX3
— Questo manuale ha l’obiettivo di aiutare a configurare e
utilizzare il nuovo ricevitore in modo rapido ed efficiente. Dal sito internet dell'assistenza tecnica
Sokkia è possibile scaricare una copia digitale del
Manuale dell’operatore GNSS GCX3
.
Manuale dell’operatore GNSS GCX3
— Manuale in formato digitale che contiene informazioni
dettagliate su come usare il nuovo ricevitore.
Visitare la pagina internet http://www.sokkia.com, selezionare il paese o la regione, quindi
selezionare la scheda Sokkia Care. Selezionare il ricevitore GNSS.
Software Sokkia Receiver Utility —
Questo software contiene una guida in linea riportante
informazioni dettagliate su come usare il software SRU.
Visitare la pagina internet http://www.sokkia.com, selezionare la regione, quindi selezionare la
scheda Sokkia Care. Selezionare SRU - Sokkia Receiver Utility, quindi selezionare Updates per
il tipo di sistema di cui si dispone (PC, dispositivo mobile).
Scheda di riferimento GCX3
— Presente nella confezione, descrive le funzioni dei LED del
display.
Uso del software Sokkia Receiver Utility con il ricevitore
Il ricevitore GCX3 può essere utilizzato con il software Sokkia Receiver utility (SRU) e le applicazioni
MAGNET Field sfruttando la tecnologia Bluetooth. I programmi Sokkia consentono di configurare il
ricevitore e gli altri dispositivi esterni, di gestire file, memorizzare dati ed eseguire rilievi topografici.
Il programma Sokkia Receiver Utility (SRU) permette di configurare e gestire le periferiche esterne. Il
software può essere installato su computer o su di un controller. Il software Sokkia Receiver Utility
(SRU) può essere scaricato dal sito dell'assistenza tecnica Sokkia.
Visitare la pagina internet http://www.sokkia.com, selezionare il paese di origine, quindi selezionare
la scheda Sokkia Care. Selezionare SRU - Sokkia Receiver Utility, quindi selezionare Updates per il tipo
di sistema di cui si dispone (PC, dispositivo mobile).
Il software include anche l'
Assistenza Online di SRU
.
Il software MAGNET Field di Sokkia permette correzioni in tempo reale, archiviazione in cloud, raccolta
e scambio di dati, nonché soluzioni per il rilievo, tra cui topo, picchettamento, strade, calcoli e tanto
altro ancora.
MAGNET Relay è un servizio di correzione GNSS integrato in MAGNET Solution. Con un abbonamento
a MAGNET Relay, è possibile collegare il ricevitore GCX3 Cellular al servizio Relay (tramite controller
con modem interno) e utilizzarlo come Base per un massimo di 10 Rover. Contattare il rivenditore
Sokkia per maggiori informazioni sul software Sokkia sopra descritto.
Assistenza tecnica
Prima di contattare un rappresentante dell'assistenza tecnica Sokkia per problemi inerenti il ricevitore,
vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 36.
Per l'assistenza tecnica, contattare il rivenditore di zona Sokkia o visitare la pagina internet
http://www.sokkia.com/, selezionare la regione, quindi selezionare Contatti.,
Assistenza tecnica
5
Numero di parte: 1016293-11
Introduzione
Quando si contatta l'assistenza tecnica Sokkia, fornire le seguenti informazioni per un servizio più
rapido ed efficiente:
1. Descrivere:
a. Operazione eseguita in campagna quando è stato riscontrato il problema.
b. Dettagli sul comportamento imprevisto, sui sintomi e su eventuali messaggi di errore
precedenti o successivi al problema.
c. Modello del ricevitore e frequenza con cui il problema si presenta.
2. Informazioni sul ricevitore e impostazioni di configurazione. Per le informazioni sul ricevitore, fare
clic su Information in SRU, selezionare Save to File, inserire un nome e salvare il file sul
computer.
3. Specifiche tecniche dei dispositivi mobili e dei computer utilizzati durante il rilievo o in ufficio su
cui viene riscontrato il problema. Le specifiche devono includere: informazioni sul modello,
numero della versione, informazioni sul sistema operativo, memoria e capacità di archiviazione,
ecc.
4. Informazioni sul software del sistema, tra cui il numero della versione e i passaggi per riprodurre
il problema.
5. Descrizione dell'ambiente campo e/o condizioni rilevate al momento del problema.
Sito internet
Sul sito internet di Sokkia (www.sokkia.com), è possibile scaricare manuali, documentazione tecnica,
materiale formativo e diversi altri software utility che agevolano l’impostazione e l’utilizzo del ricevitore
GCX3. Il sito internet permette, registrandosi, di accedere a risorse, materiale formativo e assistenza
tecnica.
Per ulteriori informazioni, visitare la pagina www.sokkia.com e selezionare Sokkia Care.
Informazioni generali
6
Numero di parte: 1016293-11
Informazioni generali
Panoramica del ricevitore
La scocca del ricevitore GCX3 è a tenuta completamente stagna e include la scheda ricevitore GNSS,
l’innovativa antenna POST (Precision Orbital Satellite Technology), la batteria integrata, la memoria
interna e la Long-Range Bluetooth Technology di Sokkia.
Il radome, posizionato nella parte superiore del ricevitore, contiene le antenne GNSS e quelle del
Bluetooth per la comunicazione Long-Range.
Nella parte inferiore in lega di alluminio del ricevitore sono presenti un display, il foro d'innesto dell'asta
ed etichette con le informazioni sul ricevitore.
Il ricevitore GCX3 dispone di un display a LED e un pulsante multifunzione. Il display consente di
visualizzare lo stato operativo del ricevitore. Vedere “Pannello di controllo” a pagina 10.
Il foro d'innesto (Figura 3) permette di avvitare le aste aventi una filettatura standard da 5/8''-11 o un
adattatore.
Le due etichette presentano le informazioni di identificazione del prodotto e quelle normative. L'etichetta
di identificazione del prodotto contiene il numero di serie, il codice articolo e un codice Quick Response
(QR).
Utilizzando una app, è possibile leggere dallo smartphone il codice a barre QR, che permette di accedere
alla pagina http://www.sokkia.com, selezionare il paese o la regione e selezionare la scheda Sokkia
Care.
Cavo e adattatori
La confezione del GCX3 include un cavo USB Micro-AB per l’alimentazione e il trasferimento dei dati. La
Tabella 2 descrive il cavo e gli adattatori presenti.
Radome — Alloggiamento strutturale impermeabile utilizzato per proteggere l’antenna
radar.
Tutti gli accessori relativi all’alimentazione (adattatore, cavo USB Micro-AB) in dotazione con
il Prodotto vengono forniti dalla Sokkia. L’utilizzo di accessori non autorizzati annulla la
garanzia e tutti i contratti di servizio, scaricando tutta la responsabilità sull’utente.
Panoramica del ricevitore
7
Numero di parte: 1016293-11
Informazioni generali
Tabella 2. Cavo e adattatori del ricevitore
Descrizioni Illustrazione
Cavo USB Micro-AB
P/N: 1013602-01
Collega il ricevitore a un dispositivo
esterno (controller o computer) per
il trasferimento dei dati e la
configurazione del ricevitore, o
all'alimentatore per caricare la
batteria interna.
Nota: Sokkia raccomanda di
utilizzare il cavo fornito con il
ricevitore in modo da non aver
nessun problema di comunicazione
e di ricarica.
Adattatore a muro AC/DC
desktop
P/N: 1005518-01
Carica il ricevitore quando collegato
ad una presa di corrente.
Kit morsetto pieghevole per
adattatore a muro
P/N: 1005519-01
Adattatori per un utilizzo in diversi
paesi, tra cui Regno Unito, Australia
ed Europa
Nota: Il kit morsetto pieghevole
per adattatore a muro non è
richiesto per l’utilizzo di questo
adattatore negli Stati Uniti.
Panoramica del ricevitore
8
Numero di parte: 1016293-11
Informazioni generali
Driver
Affinché il ricevitore si possa collegare ad un PC, è necessario installare un driver a 32 o 64 bit per
Windows. Vedere “Prima di iniziare a configurare il ricevitore” a pagina 19.
Memoria
Il GCX3 è provvisto di una scheda di memoria interna non rimovibile che offre una capacità di
archiviazione dei dati fino a 8 GB. Alla registrazione dei dati sulla memoria del ricevitore, il LED REC
visualizza lo stato della capacità della memoria. Per ulteriori informazioni, vedere “LED Registrazione
e Memoria (REC)” a pagina 14.
Per visualizzare e gestire i file salvati sulla memoria interna del ricevitore, vedere “Registrazione dati”
a pagina 33.
Batteria interna
Il ricevitore GCX3 è stato dotato di una batteria interna non rimovibile. Con una carica completa, la
batteria fornisce un'autonomia pari a un'intera giornata di lavoro, con qualsiasi configurazione. La
batteria può essere facilmente caricata utilizzando un cavo USB Micro-AB. Vedere “Batteria interna” a
pagina 16.
Long-Range Bluetooth Technology
Il ricevitore GCX3 integra la Long-Range Bluetooth, una tecnologia che consente di collegare senza
cavi e simultaneamente fino a tre rover. Inoltre la tecnologia Long-Range Bluetooth Technology
permette di lavorare in modalità base/rover RTK. Il ricevitore può essere anche collegato ad altri
dispositivi Bluetooth abilitati di Classe 1 e Classe 2 (quali i controller e i computer) utilizzando la
tecnologia wireless Bluetooth insieme alle connessioni Long-Range Bluetooth.
La tecnologia Long-Range Bluetooth di Sokkia consente l'invio della correzione differenziale RTCM3
tra due ricevitori GCX3 tramite Bluetooth (fino a 300 metri), eliminando la necessità di utilizzare radio
esterne aggiuntive per le correzioni. Vedere “Impostazione del sistema” a pagina 30.
La distanza long-range dipende molto dalle condizioni ambientali e dal luogo.
Panoramica del ricevitore
9
Numero di parte: 1016293-11
Informazioni generali
Pannello porta USB Micro-AB
Il ricevitore è provvisto di una porta USB Micro-AB per il trasferimento di dati ad alta velocità e la
comunicazione tra il ricevitore e un dispositivo esterno, nonché per il caricamento della batteria
interna e per l’alimentazione del ricevitore da parte di una fonte esterna. Vedere “Uso di fonti di
alimentazione interne ed esterne” a pagina 16.
Figura 3: Pannello porta USB Micro-AB
Foro
d'innesto
Panello
porta USB
Pannello di controllo
10
Numero di parte: 1016293-11
Pannello di controllo
Il display a LED consente di controllare l'alimentazione del ricevitore e la registrazione dei dati. I LED
visualizzano lo stato dei satelliti, della registrazione/capacità della memoria, delle connessioni Bluetooth
Long-Range e delle batterie.
Figura 4: Display a LED
Tasto icona LED
Pulsante di accensione
(PWR)
Registrazione
(REC)
Batteria
(BATT)
Bluetooth®
(BT)
Stato
(STAT)
Tabella 3. Legenda LED
Display
Fisso Lampeggiante SPENTO
Pulsante di accensione (PWR)
11
Numero di parte: 1016293-11
Pannello di controllo
Pulsante di accensione (PWR)
Il pulsante di accensione di colore verde esegue numerose funzioni. In base al tempo di pressione del
pulsante è possibile assegnare determinati comandi al ricevitore. Durante la pressione del pulsante,
il display a LED indica l'operazione selezionata tramite specifici LED.
Tabella 4. Funzioni del pulsante di accensione
Funzione
Tenendo
premuto il
pulsante di
accensione
Descrizione
Ricevitore
ACCESO 2+ secondi LED Batteria (BATT) Solo alimentazione interna
rosso fisso, arancione fisso o verde fisso. Il LED Batteria è
rosso fisso in caso di carica della batteria < 15%, arancione
fisso in caso di carica della batteria > 15% ma < 50% e
verde fisso in caso di carica della batteria > 50%.
Per ulteriori informazioni, vedereTabella 8 “Schemi di
lampeggiamento del LED della batteria — IL RICEVITORE È
ACCESO/BATTERIA INTERNA IN USO”.
LED Registrazione e memoria (REC) — lampeggia
rosso, giallo, rosso e infine resta verde. Per ulteriori
informazioni, vedere Tabella 6 .
LED Stato dei satelliti (STAT) — lampeggia rosso fino a
quando il ricevitore non traccia un satellite. Per ulteriori
informazioni, vedere Tabella 5 .
LED Comunicazione Bluetooth (BT) — lampeggia blu
fino a quando viene stabilita una connessione Bluetooth.
Una volta stabilita una connessione BT, il LED diventa blu
fisso. Per ulteriori informazioni, vedere Tabella 7 .
LED Batteria (BATT) Ricevitore alimentato da fonte
esterna — Per ulteriori informazioni, vedere Tabella 8,
“Schemi di lampeggiamento del LED della batteria — IL
RICEVITORE È ACCESO/FONTE DI ALIMENTAZIONE
ESTERNA COLLEGATA AL RICEVITORE”.
Nota: Quando la batteria è carica, il LED Batteria è verde
fisso.
LED Registrazione e memoria (REC) — lampeggia
rosso, giallo, rosso e infine resta verde. Per ulteriori
informazioni, vedere Tabella 6 .
LED Monitoraggio dei satelliti (STAT) — lampeggia
rosso fino a quando il ricevitore identifica un satellite. Per
ulteriori informazioni, vedere Tabella 5.
LED Comunicazione Bluetooth (BT) — lampeggia blu
fino a quando viene stabilita una connessione Bluetooth.
Una volta stabilita una connessione BT, il LED diventa blu
fisso. Per ulteriori informazioni, vedere Tabella 7.
Pulsante di accensione (PWR)
12
Numero di parte: 1016293-11
Pannello di controllo
Funzione
Tenendo
premuto il
pulsante di
accensione
Descrizione
Ricevitore
SPENTO 3-10 secondi LED Batteria Solo alimentazione interna — diventa
rosso fisso fino a quando viene rilasciato il pulsante di
accensione. Una volta che il pulsante di accensione viene
rilasciato, il LED Batteria si SPEGNE. Per ulteriori
informazioni, vedere Tabella 8, “Schemi di lampeggiamento
del LED della batteria — IL RICEVITORE È
SPENTO/BATTERIA INTERNA IN USO”.
LED Registrazione e Memoria (REC)Spento,
LED StatoSPENTO,
LED BluetoothSPENTO
LED Batteria (BATT) Fonte di alimentazione esterna
collegata — se il ricevitore è spento e viene applicata una
fonte di alimentazione esterna, il LED Batteria lampeggia
verde e inizia a caricare.
Nota: Quando la batteria è carica, il LED Batteria è verde
fisso.
Per ulteriori informazioni, vedere Tabella 8, “Schemi di
lampeggiamento del LED della batteria — IL RICEVITORE È
SPENTO/FONTE DI ALIMENTAZIONE ESTERNA COLLEGATA
AL RICEVITORE”.
Ripristino delle
impostazioni
predefinite
Clear NVRAM
10-15 secondi Tutti i LED sono spenti. Rilasciare il pulsante di accensione
quando il LED Stato diventa rosso fisso.
Eliminazione di
tutti i file 15-20 secondi Tutti i LED sono spenti. Rilasciare il pulsante di accensione
quando il LED Registrazione diventa rosso fisso.
Nota: L’azione è irreversibile. Nel caso in cui non si sia
sicuri di queste azioni, continuare a tener premuto il
pulsante fino a quando tutti i LED tornano normali.
Ripristino/arresto
hardware Più di 35-50
secondi Disattiva tutti i componenti interni del ricevitore. Questa
funzione viene consigliata solo quando il ricevitore passa
alla modalità Exception. Questa operazione non influisce
sulla memoria interna o sulle impostazioni del ricevitore.
Apertura/chiusura
del file di dati 3 volte in
successione entro
2 secondi
Il file di dati si apre in modalità Static.
Quando il file è aperto, premere il pulsante di accensione 2
volte in successione entro 1 secondo per passare dalla
modalità Static alla modalità Dynamic e viceversa.
Per chiudere un file di dati, premere il pulsante di
accensione 3 volte in successione entro 2 secondi.
Fare riferimento alla descrizione del LED Registrazione.
Tabella 4. Funzioni del pulsante di accensione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Sokkia GCX3 GNSS Receiver Manuale utente

Tipo
Manuale utente