Toro STX-26 Stump Grinder Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Form No. 3447 - 222 Rev B
Fresa ceppi STX - 26
del modello 23208 —Nº di serie 409550000 e superiori
del modello 23208G —Nº di serie 405300000 e superiori
del modello 23208HD —Nº di serie 400000000 e superiori
Registrate il vostro prodotto presso www .T oro.com.T raduzione dell'originale (IT)
*3447 - 222*
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europeepertinenti quando è stato installato il Kit CE 22368;vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità(DICO) specica del prodotto, fornita a parte.
Costituisce una trasgressione al Codice delle RisorsePubbliche della California, Sezione 4442 o 4443,utilizzare o azionare questo motore su terrenoforestale, sottobosco o prateria a meno che il motorenon sia dotato di un parascintille, come denito nellaSezione 4442, mantenuto in ef fettivo stato di marcia,o a meno che il motore non sia realizzato, attrezzatoo mantenuto per la prevenzione di incendi.
Il Manuale d'uso del motore allegato fornisceinformazioni sull'Environmental Protection Agency(EP A) degli Stati Uniti e sul regolamento del Controllodelle Emissioni dello stato della California riguardoa sistemi di emissione, manutenzione e garanzia. Ipezzi di ricambio possono essere ordinati tramite ilproduttore del motore.
A VVERTENZA
CALIFORNIA
A vvertenza norma "Proposition 65"
Il gas di scarico di questo prodotto
contiene sostanze chimiche note allo
Stato della California come cancerogene
e responsabili di difetti congeniti ed
altri problemi riproduttivi.
I poli delle batterie, i morsetti e gli
accessori attinenti contengono piombo
e relativi composti, sostanze chimiche
che nello Stato della California sono
considerate cancerogene e causa di
anomalie della riproduzione. Lavate le
mani dopo aver maneggiato la batteria.
L'utilizzo del presente prodotto potrebbe
esporre a sostanze chimiche che nello
Stato della California sono considerate
cancerogene e causa di anomalie
congenite o di altre problematiche
della riproduzione.
Introduzione
Questa macchina ha la funzione di trinciare erimuovere i ceppi degli alberi e le radici di supercie.Non è stata pensata per tagliare roccia o altromateriale che non sia il legno e la terra circostante unceppo. L'utilizzo di questo prodotto per scopi diversida quelli previsti potrebbe rivelarsi pericoloso per voied eventuali astanti.
Leggere attentamente queste informazioni per l’usoe la manutenzione del prodotto e per evitare infortunie danni. Il proprietario è responsabile del correttoutilizzo del prodotto e della sicurezza.
V isitate il sito www .T oro.com per ottenere materialidi formazione sulla sicurezza e il funzionamento deiprodotti, informazioni sugli accessori, assistenza nellalocalizzazione di un rivenditore o per registrare ilvostro prodotto.
Per assistenza, ricambi originali T oro o ulterioriinformazioni, rivolgetevi a un Distributore T oroautorizzato o ad un Centro Assistenza T oro, edabbiate sempre a portata di mano il numero delmodello ed il numero di serie del prodotto. Figura 1illustra la posizione del modello e del numero di seriesul prodotto. Scrivere i numeri nell’apposito spazio.
Importante: Con un dispositivo mobile è
possibile effettuare la scansione del codice QR
sull’adesivo che riporta il numero di serie (se
presente) per accedere alla garanzia, ai ricambi e
ad altre informazioni sui prodotti.
g242084
Figura 1
1. T arga del numero del modello e del numero di serie
© 2023—The T oro® Company
81 1 1 L yndale A venue South
Bloomington, MN 55420
2
Contattateci a www .T oro.com.
Stampato negli USA
T utti i diritti sono riservati
Nº del modello
di serie
Il sistema di avvertimento adottato dal presentemanuale identica i pericoli potenziali e riportamessaggi di sicurezza, identicati dal simbolo diavvertimento ( Figura 2 ), che segnala un pericolo ingrado di provocare infortuni gravi o la morte se non siosservano le precauzioni raccomandate.
g000502
Figura 2
1. Simbolo di allerta di sicurezza
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate dueparole. Importante indica informazioni di caratteremeccanico di particolare importanza e Nota evidenziainformazioni generali di particolare rilevanza.
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Requisiti generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Adesivi di sicurezza e informativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Montaggio della leva di comando del fresaceppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Controllo del livello dei liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Quadro generale del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Speciche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Attrezzi/accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sicurezza prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Rifornimento di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Esecuzione della manutenzionegiornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Sicurezza durante le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14A vviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Guida della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16T rinciatura dei ceppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Dopo l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Sicurezza dopo l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Spostamento di una macchina nonfunzionante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Fissaggio della macchina per il trasporto . . . . . . . . . . . 18Sollevamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sicurezza della manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Programma di manutenzione raccoman-dato .............................................................. 20Procedure pre - manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Rimozione della piastra di copertura . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Rimozione dello schermo inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Lubricazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Ingrassaggio della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Manutenzione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sicurezza del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Revisione del ltro dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Cambio dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Manutenzione della/delle candela/e . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Manutenzione del sistema di alimenta-zione ............................................................ 29Spurgo del serbatoio del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sostituzione del ltro del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Manutenzione dell'impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sicurezza dell'impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Revisione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Manutenzione del sistema di trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Manutenzione dei cingoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Manutenzione della cinghia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sostituzione della cinghia di trasmissionedella pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Manutenzione del sistema di controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Regolazione dell’allineamento del controllotrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Manutenzione dell'impianto idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Sicurezza dell'impianto idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Speciche del uido idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Controllo del livello del uido idraulico . . . . . . . . . . . . . . . 39Sostituzione del ltro idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cambio del uido idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Manutenzione del fresa ceppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Sostituzione dei denti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Pulizia della macchina dai detriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Rimessaggio sicuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Localizzazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Sicurezza
Requisiti generali di
sicurezza
PERICOLO
Potrebbero esserci condotte interrate dei
servizi di pubblica utilità nell'area di lavoro.
Se urtate durante lo scavo, possono causare
scosse elettriche o esplosioni.
Chiedete che nella proprietà o nell'area di
lavoro venga segnalata la posizione delle
condutture interrate, e non effettuate scavi
nelle aree contrassegnate. Contattate il
vostro servizio di segnalazione o la vostra
azienda di servizi pubblici di zona per la
segnalazione della proprietà (ad esempio,
negli Stati Uniti, chiamate il numero 81 1 o,
in Australia, chiamate il numero 1 100 per il
servizio di segnalazione nazionale).
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi.Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza perevitare gravi infortuni o la morte.
Chiedete che nella proprietà o nell'area di lavorovenga segnalata la posizione delle conduttureinterrate e di altri oggetti e non ef fettuate scavinelle aree contrassegnate.
T enete mani e piedi a distanza da denti o altreparti in movimento.
T enete gli astanti e gli animali domestici a distanzadalla macchina.
Leggete e comprendete il contenuto di questo
Manuale dell'operatore prima di avviare il motore.
Non lasciate mai che bambini o persone nonaddestrate utilizzino la macchina.
Non utilizzate la macchina senza che gli schermie gli altri dispositivi di protezione siano montati ecorrettamente funzionanti.
Prestate la massima attenzione mentre utilizzatela macchina. Non intraprendete alcuna attivitàche vi possa distrarre; in caso contrario potrestecausare infortuni o danni alla proprietà.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, farerifornimento di carburante o rimuovere eventualiostruzioni, fermate la macchina, spegnete ilmotore e togliete la chiave.
L'errato utilizzo o la manutenzione di questa macchinapuò causare infortuni. Per ridurre il rischio di incidenti,
rispettate le seguenti norme di sicurezza e fatesempre attenzione al simbolo di allarme , cheindica: Attenzione, A vvertenza o Pericolo – “norme disicurezza”. Il mancato rispetto di queste istruzioni puòprovocare infortuni o morte.
Adesivi di sicurezza e
informativi
Gli adesivi di sicurezza e diistruzione sono chiaramentevisibili e sono af ssi accanto azone particolarmente pericolose.Sostituite eventuali adesivi sedanneggiati o mancanti.
decalbatterysymbols
Simboli della batteria
Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli,o tutti.
1. Pericolo di esplosione. 6. T enete gli astanti lontanodalla batteria.
2. V ietato fumare, fuoco eamme libere
7. Indossate protezioni pergli occhi; i gas esplosivipossono causare cecità ealtri infortuni.
3. Pericolo di ustioni daliquido caustico o sostanzachimica.
8. L'acido della batteria puòaccecare e causare graviustioni.
4. Usate occhiali disicurezza.
9. Lavate immediatamente
gli occhi con abbondanteacqua e ricorrete subito almedico.
5. Leggete il Manuale
dell'operatore .
10. Contiene piombo; nondisperdete nell'ambiente
decal93 - 6686
93 - 6686
1. Fluido idraulico 2. Leggete il Manuale
dell'operatore .
4
decal93 - 7321
93 - 7321
1. Pericolo di ferite o smembramento di mani o piedi causatidalle lame rotanti/pale – tenetevi a distanza dalle parti inmovimento.
decal93 - 7814
93 - 7814
1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – Nonavvicinatevi alle parti in movimento.
decal93 - 9084
93 - 9084
1. Punto di sollevamento/ancoraggio
decal100 - 4650
100 - 4650
1. Pericolo di stritolamento della mano – tenete gli astanti adistanza di sicurezza.
2. Pericolo di schiacciamento dei piedi – tenete gli astanti adistanza.
L ’adesivo 107 - 8495 è solo per macchine con Kit CEinstallato.
decal107 - 8495
107 - 8495
1. Freno di stazionamento
decal107 - 9366
107 - 9366
1. Pericolo di lancio di oggetti tenete gli astanti a distanzadi sicurezza dalla macchina.
decal1 19 - 4560
1 19 - 4560
1. Chiave di accensione
2. Motore – avviamento
3. Motore – funzionamento
4. Motore – spegnimento
5. Massima
6. Regime del motore
7. Minima
8. On/Chiuso
9. Starter
10. Of f/Aperto
1 1. Leggete il Manuale dell'operatore prima di avviare ilmotore 1) Accertatevi che il comando della trazione siain posizione di F OLLE ; 2) spostate la leva dell'acceleratoresu F AST , chiudete lo starter (se del caso) e non azionate iljoystick; 3) girate la chiave per avviare il motore.
5
decal1 19 - 4561
1 19 - 4561
1. Spingete avanti per abbassare il fresa ceppi.
2. Spostate a destra per spostare il fresa ceppi a destra.
3. T irate indietro per sollevare il fresa ceppi.
4. Spostate a sinistra per spostare il fresa ceppi a sinistra.
5. Leggete il Manuale dell'operatore prima di azionarel'apparato di taglio; inserite la leva laterale e il pulsantesuperiore del joystick per avviare la lama; continuateinserendo la leva laterale per mantenere la rotazionedell'apparato di taglio.
6. 1) Per azionare il fresa ceppi, premete contemporanea-mente il blocco di sicurezza e il dispositivo di azionamento;2) T enete premuto il grilletto per mantenere la tranciatrice infunzione.
7. 1) T ranciate orizzontalmente lungo il bordo del ceppo; 2)abbassate leggermente il fresa ceppi sul ceppo; 3) tranciateorizzontalmente no al livello del terreno; 4) spostate inavanti la tranciatrice.
8. Non iniziate a tranciare a metà del ceppo, ma sul bordo.
decal133 - 8062
133 - 8062
decal137 - 3875
137 - 3875
1. Leggete il Manuale dell'operatore .
decal1 15 - 4020
1 15 - 4020
1. Svolta a destra
3. Retromarcia
2. Marcia avanti
4. Svolta a sinistra
6
decal1 19 - 4606
1 19 - 4606
1. A vvertenza leggete il Manuale dell'operatore .
5. Pericolo di esplosione e di scosse elettriche – non ef fettuatescavi in aree con condutture pubbliche interrate; contattate glienti elettrici locali prima di ef fettuare operazioni di scavo.
2. Pericolo di taglio/smembramento; fresa ceppi – tenete gliastanti a distanza dalla macchina; non azionate la testa delfresa ceppi durante il trasporto della macchina.
6. Pericolo ribaltamento/schiacciamento – abbassate l'apparatodi taglio quando lavorate sui pendii.
3. Attenzione – allontanatevi dalle parti in movimento; aspettateche tutte le parti in movimento si siano fermate.
7. Pericolo di esplosione, rifornimento spegnete il motore etutte le fonti di accensione durante il rifornimento.
4. A vvertenza non utilizzate la macchina se non sieteopportunamente addestrati.
8. A vvertenza prima di lasciare la macchina abbassate la testadel fresa ceppi, inserite il freno di stazionamento (se delcaso), spegnete il motore e togliete la chiave.
7
Preparazione
Parti sciolte
V ericate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
Procedura Descrizione
Qté
Uso
Leva di comando del fresa ceppi
11
Controdado
1
Montaggio della leva di comando delfresa ceppi.
2
Non occorrono parti
Controllo del livello dei uidi.
3
Non occorrono parti
Caricamento della batteria.
1
Montaggio della leva di
comando del fresa ceppi
Parti necessarie per questa operazione:
1
Leva di comando del fresa ceppi
1
Controdado
Procedura
1. Inserite il controdado sulla leva di comando delfresa ceppi( Figura 3 ).
g013175
Figura 3
1. Leva di comando del fresaceppi
3. Connettore a 4 poli
2. Controdado
2. Inserite la leva di comando del fresa ceppi nellapresa sul quadro di comando ( Figura 3 ).
3. Con il dispositivo di azionamento orientato inavanti, serrate il controdado nella presa perssare la leva in posizione ( Figura 3 ).
4. Collegate il cavo sulla leva al connettore a 4 polisotto il pannello di controllo ( Figura 3 ).
2
Controllo del livello dei
liquidi
Non occorrono parti
Procedura
Prima di avviare il motore per la prima volta controllateil livello dell’olio motore e dei uidi idraulici. Perulteriori informazioni fate riferimento alle seguentisezioni:
Controllo del livello dell'olio motore ( pagina 25 )
Controllo del livello del uido idraulico ( pagina 39 )
3
Ricarica della batteria
Non occorrono parti
Procedura
Caricate la batteria; vedere Ricarica della batteria( pagina 31 ) per ulteriori informazioni.
8
Quadro generale del
prodotto
g018769
Figura 4
1. Piastra disicurezza diretromarcia
4. Batteria
7. Cingolo
2. Quadro dicomando
5. Punto di anco-raggio/solleva-
mento
8. Schermo delchip
3. Motore 6. Leva delfreno distazionamento
(solo macchine
con Kit CE)
9. Fresa ceppi
Comandi
Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina,familiarizzate con tutti i comandi ( Figura 5 ).
Quadro di comando
g025098
Figura 5
1. Interruttore a chiave
5. Comando di trazione
2. Leva dell'acceleratore
6. Barra di riferimento
3. Starter 7. Leva di comando/solleva-
mento idraulico del fresaceppi
4. Contaore
Interruttore a chiave
L'interruttore a chiave, utilizzato per avviare espegnere il motore, ha 3 posizioni: SPEGNIMENTO ,
FUNZIONAMENTO eAVVIAMENTO . V edere A vviamentodel motore ( pagina 16 ) .
Leva dell'acceleratore
Spostate il comando in avanti per aumentare il regimedel motore, indietro per ridurlo.
Starter
Prima di avviare il motore a freddo, spostate inavanti lo starter . Quando il motore si è avviato,regolate lo starter in modo da mantenere un regimeregolare. Non appena possibile, spostate lo startercompletamente indietro.
Nota: In caso di motore tiepido, è poco o per nullanecessario strozzare l'af usso dell'aria.
Contaore
Il contaore visualizza il numero di ore di servizio chesono state registrate sulla macchina.
9
Barra di riferimento
Mentre guidate, utilizzate la barra di riferimento comemaniglia e come punto di leva per il controllo dellamacchina. Per garantire un andamento regolaree controllato della macchina, durante la guidanon togliete mai entrambe le mani dalla barra diriferimento.
Leva del freno di stazionamento
Per inserire il freno di stazionamento, sollevate laleva. Disinserite il freno di stazionamento spingendola leva in basso.
g355524
Figura 6
1. Leva del freno di stazionamento
Comando di trazione
g008128
Figura 7
1. Barra di riferimento
2. Comando di trazione
Per avanzare, spostate in avanti il comando dellatrazione ( Figura 8 ).
g008129
Figura 8
Per spostarvi in retromarcia, tirate indietro ilcomando della trazione ( Figura 9 ).
Importante: Quando vi spostate in
retromarcia, controllate che dietro di voi non
vi siano ostacoli e tenete le mani sulla barra
di riferimento.
g008130
Figura 9
Per girare a destra, ruotate il controllo dellatrazione in senso orario ( Figura 10 ).
g008131
Figura 10
Per girare a sinistra, ruotate il controllo dellatrazione in senso antiorario ( Figura 1 1 ).
10
g008132
Figura 1 1
Per arrestare la macchina, rilasciate il controllodella trazione ( Figura 7 ).
Nota: Più spostate le leve di comando della trazionein una direzione o nell'altra, più velocemente si spostala macchina in tale direzione.
Leva di comando/sollevamento
idraulico del fresa ceppi
A vviate il fresa ceppi con la relativa leva di comandocome segue:
Per avviare il fresa ceppi ( Figura 12 ), premeteil pulsante a grilletto e poi il pulsante rosso inalto sulla leva. A vviata il fresa ceppi, rilasciate ilpulsante rosso.
Per arrestare il fresa ceppi ( Figura 12 ), rilasciateil dispositivo di azionamento per più di mezzosecondo.
Nota: Se azionate il fresa ceppi e rilasciatetemporaneamente il dispositivo di azionamento(cioè meno di mezzo secondo), il fresa ceppicontinuerà a funzionare.
g013174
Figura 12
1. Folle
3. Mettete in funzione il fresaceppi
2. A vviate il fresa ceppi 4. Arrestate il fresa ceppi
Per sollevare il fresa ceppi, portate la leva indietro(Figura 13 ).
g013623
Figura 13
1 1
Per abbassare il fresa ceppi, spingete in avantila leva ( Figura 14 ).
g013624
Figura 14
Per ruotare il fresa ceppi a destra o sinistra,spostate la leva nella direzione desiderata ( Figura15 ).
g243266
g013626
Figura 15
Speciche
Nota: Speciche e disegno sono soggetti avariazione senza preavviso.
Larghezza 84 cm
Lunghezza 198,5 cm
Altezza 1 13 cm
Peso 544 kg
Attrezzi/accessori
È disponibile una gamma di attrezzi ed accessoriapprovati da T oro per l'impiego con la macchina,per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni.Richiedete la lista degli attrezzi e accessori approvatia un Centro assistenza o a un distributore T oroautorizzati, oppure visitate www .T oro.com .
Per garantire prestazioni ottimali e mantenere semprela macchina in conformità con le norme di sicurezza,utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originaliT oro. L'utilizzo di parti di ricambio e accessori di altriproduttori può essere pericoloso e rendere nulla lagaranzia.
12
Funzionamento
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchinadalla normale posizione di guida.
Prima dell’uso
Sicurezza prima dell'uso
Requisiti generali di sicurezza
Chiedete che nella proprietà o nell'area di lavorovenga segnalata la posizione delle conduttureinterrate e di altri oggetti e non ef fettuate scavinelle aree contrassegnate. Annotate la posizionedi oggetti o strutture non contrassegnati qualidepositi sotterranei, pozzi o fosse settiche.
Ispezionate l'area dove utilizzerete l'attrezzatura.
V alutate il terreno per determinare qualiaccessori e attrezzi vi occorrono per ef fettuareil lavoro in modo idoneo e sicuro.
Eliminate tutti i detriti.
Prima di azionare la macchina, assicurateviche non vi siano astanti.
Fermate la macchina se qualcuno entranell'area di lavoro.
Acquisite familiarità con il funzionamento sicurodell'attrezzatura, dei comandi dell'operatore edegli adesivi di sicurezza.
Il proprietario è responsabile della formazionedi tutti gli operatori e i meccanici.
Non lasciate mai che bambini o persone nonaddestrate utilizzino o ef fettuino interventi dimanutenzione sulla macchina. Le normativelocali possono restringere l'età dell’operatoreoppure richiedere la certicazione dellaformazione.
Imparate come arrestare la macchina espegnere il motore rapidamente.
Controllate che i comandi dell'operatore, gliinterruttori di sicurezza e le protezioni sianocollegati e correttamente funzionanti. Senon funziona correttamente, non azionate lamacchina.
Individuate le aree a rischio segnalate sullamacchina e sugli attrezzi e tenete mani e piedia distanza da tali aree.
Fermate la macchina, spegnete il motore etogliete la chiave prima di abbandonare laposizione operativa.
Sicurezza del carburante
Prestate estrema cautela nel maneggiare il
carburante. È inammabile e i suoi vapori sonoesplosivi.
Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti diaccensione.
Utilizzate soltanto taniche per carburantiapprovate.
Non rimuovete il tappo del carburante rabboccate il serbatoio del carburante mentre ilmotore è in funzione o è caldo.
Non dedicatevi a operazioni di aggiunta o dirimozione di carburante in spazi chiusi.
Non rimessate la macchina o la tanica delcarburante in luoghi in cui siano presenti ammelibere, scintille o spie, come quelle di unoscaldabagno o di altri apparecchi.
Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentatedi avviare il motore, evitate di creare fonti diinnesco no a quando i vapori di carburante nonsaranno evaporati.
Non riempite le taniche all'interno di un veicolo osu un autocarro o sul pianale di un rimorchio conrivestimento in plastica. Posizionate sempre letaniche a terra, lontano dal vostro veicolo, primadel rifornimento.
Rimuovete l'attrezzatura dall'autocarro o rimorchioed ef fettuate il rifornimento quando si trova aterra. Qualora ciò non sia possibile, rifornitevida una tanica portatile piuttosto che da un ugelloerogatore del carburante.
T enete sempre l'ugello erogatore del carburante acontatto con il bordo del serbatoio del carburante ocon l'apertura della tanica sino al completamentodel rifornimento. Non utilizzate una pistola conil grilletto bloccato per l'erogazione automaticacontinua.
Rifornimento di carburante
Carburante consigliato
Per ottenere risultati ottimali utilizzate solo benzinasenza piombo fresca (con meno di 30 giorni) epulita, di 87 o più ottani (metodo di classicazione(R+M)/2).
Etanolo : È accettabile la benzina con etanolono al 10% (nafta) o 15% di MTBE (metil - ter - butiletere) per volume. L'etanolo e l'MTBE non sono lastessa cosa. Non è consentito l'utilizzo di benzinacon il 15% di etanolo (E15) per volume. Non
utilizzate benzina con etanolo superiore al 10%
13
per volume , come E15 (contiene etanolo al 15%),E20 (contiene etanolo al 20%) o E85 (contieneetanolo no all'85%). L'utilizzo di benzina nonconsentita può causare problemi di prestazioni e/odanni al motore non coperti dalla garanzia.
Non utilizzate benzina contenente metanolo.
Non conservate il carburante nel serbatoio
o nei contenitori durante l'inverno, a meno
che non utilizziate uno stabilizzatore del
carburante.
Non aggiungete olio alla benzina.
Uso dello stabilizzatore/additivo
Utilizzate stabilizzatore/additivo del carburante sullamacchina, per mantenere il carburante fresco più alungo se usato come indicato dal produttore dellostabilizzatore del carburante.
Importante: Non utilizzate additivi per carburante
contenenti metanolo o etanolo.
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/additivo delcarburante al carburante fresco come indicato dalproduttore dello stabilizzatore del carburante.
Riempimento del serbatoio del
carburante
1. Parcheggiate la macchina su terrenopianeggiante, inserite il freno di stazionamento(se presente) e abbassate il fresa ceppi.
2. Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciateloraf freddare.
3. Pulite l'area attorno al tappo del serbatoio delcarburante e rimuovetela ( Figura 16 ).
g013176
Figura 16
1. T appo del serbatoio di carburante
2. Indicatore di livello del carburante
4. Aggiungete carburante nel serbatoio no aquando il livello non è tra 6 e 13 mm sotto labase del collo del bocchettone.
Importante: Questo spazio permette
l'espansione del carburante. Non riempite
completamente il serbatoio.
5. Inserite saldamente il tappo del serbatoio delcarburante, girandolo no a farlo scattare.
6. T ergete il carburante eventualmente versato.
Esecuzione della
manutenzione giornaliera
Ogni giorno, prima di avviare la macchina, ef fettuatele procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate inManutenzione ( pagina 20 ) .
Durante l’uso
Sicurezza durante le
operazioni
Requisiti generali di sicurezza
T enete mani e piedi a distanza da denti o altreparti in movimento.
14
T enete gli astanti e gli animali domestici adistanza dalla macchina e non trasportate maipasseggeri.
– Indossate abbigliamento consono,comprendente occhiali di protezione,pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo eprotezioni per l'udito.
Legate i capelli lunghi e non indossate abiti ogioielli larghi o pendenti.
Interrompete la fresatura se qualcuno entranell'area di lavoro.
Azionate la macchina solo in aree dove vi siaspazio libero suf ciente per ef fettuare manovre insicurezza.
Prestate attenzione agli ostacoli che si trovanomolto vicini a voi. Il mancato rispetto della correttadistanza da alberi, pareti e altre barriere potrebbecomportare infortuni durante il funzionamentoin retromarcia della macchina se non prestateattenzione all'area circostante.
Guardate dietro di voi e in basso prima di fareretromarcia, per assicurarvi che il percorso siasgombro.
Prestate la massima attenzione mentre utilizzatela macchina. Non intraprendete alcuna attivitàche vi possa distrarre; in caso contrario potrestecausare infortuni o danni alla proprietà.
Non muovete a scatti i comandi, adottate unmovimento regolare.
Il proprietario/utilizzatore può impedire ed èresponsabile di incidenti che potrebbero causareinfortuni alle persone o danni alla proprietà.
Non utilizzate la macchina se siete stanchi, malatio sotto l'ef fetto di alcol o droghe.
Utilizzate la macchina solo quando la luminositàè buona.
Assicuratevi che tutte le trasmissioni siano inposizione di folle e inserite il freno di stazionamentoprima di avviare il motore. A vviate il motoresoltanto dalla postazione dell'operatore.
Prestate la massima attenzione quando viavvicinate a curve cieche, cespugli, alberi o altrioggetti che possano impedire la vista.
Arrestate il fresa ceppi quando non lo usate.
Se colpite un oggetto, arrestate la macchina,spegnete il motore, togliete la chiave ed eseguite leveriche del caso. Ef fettuate qualsiasi riparazionesia necessaria prima di riprendere il lavoro.
Non azionate mai il motore in un'area chiusa.
Non lasciate mai incustodita una macchinain moto. Prima di abbandonare la posizioneoperativa, ef fettuate le seguenti procedure:
Parcheggiate la macchina su terrenopianeggiante.
Abbassate il fresa ceppi a terra.
Inserite il freno di stazionamento.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
Controllate lo spazio disponibile sopra di voi primadi passare con la macchina sotto un qualsiasioggetto (li elettrici, rami, vani porta) ed evitate ilcontatto con essi.
Non utilizzate la macchina se c'è rischio di fulmini.
Utilizzate soltanto attrezzi e accessori approvatida T oro.
Sicurezza in pendenza
Af frontate i pendii in salita e discesa con la partefrontale della macchina rivolta verso la salita.
Il sollevamento del fresa ceppi in pendenzainuisce sulla stabilità della macchina. T enete ilfresa ceppi in posizione abbassata in pendenza.
Le pendenze sono la causa principale di incidentidovuti a perdita di controllo e ribaltamenti, chepossono provocare gravi infortuni o la morte.L'utilizzo della macchina su pendenze di qualsiasitipo o su terreno non uniforme richiede un livellosuperiore di attenzione.
Stabilite le vostre procedure e regole operative inpendenza. Queste procedure devono includereuna ricognizione del sito per determinare qualipendenze sono sicure per l'utilizzo della macchina.Basatevi sempre su buon senso e giudizio quandoef fettuate questa ricognizione.
Rallentate e fate molta attenzione sui pendii.Le condizioni del terreno possono inuire sullastabilità della macchina.
Evitate di eseguire partenze o arresti dellamacchina su una pendenza.
Evitate di curvare sulle pendenze. Se è proprionecessario, curvate lentamente e mantenete amonte il lato pesante della macchina.
Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti inmodo lento e graduale. Non ef fettuate improvvisicambiamenti di velocità o di direzione.
Se non vi sentite a vostro agio nell'utilizzo dellamacchina in pendenza, non utilizzatela.
Fate attenzione a buche, solchi o cunette, poichéil terreno irregolare può causare il ribaltamentodella macchina. L'erba alta può nascondere degliostacoli.
Prestate attenzione su superci bagnate. Laminore aderenza può provocare uno slittamento.
V alutate l'area per assicurarvi che il terrenosia suf cientemente stabile per supportare lamacchina.
Prestate cautela durante l'utilizzo della macchinain prossimità di:
15
– Scarpate
– Fossi
T errapieni
– Zone d'acqua
La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamentese un cingolo dovesse superare il bordo o seil bordo cedesse. Mantenete una distanza disicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli.
Se la macchina inizia a inclinarsi, lasciate andare icomandi e allontanatevi dalla macchina.
Non parcheggiate la macchina su salite opendenze.
A vviamento del motore1. Portate la leva dell'acceleratore al centro tra leposizioni di MINIMA eMASSIMA (Figura 17 ).
g013178
Figura 17
1. Leva dell'acceleratore
3. Chiave
2. Starter
2. Spostate la leva dello starter in posizione di
ACCENSIONE (Figura 17 ).
Nota: Con il motore tiepido o caldo non èsempre necessario attivare lo starter .
3. Ruotate la chiave in posizione di A CCENSIONE
(Figura 17 ). Rilasciate la chiave quando ilmotore si avvia.
Importante: Non utilizzate il motorino
di avviamento per più di 10 secondi alla
volta. Se il motore non si avvia, attendete
30 secondi perché si raffreddi prima di
riprovare. La mancata osservanza di queste
istruzioni può fare bruciare il motorino di
avviamento.
4. Spostate gradualmente lo starter in posizione di
SPEGNIMENTO (Figura 17 ). Se il motore si fermao esita, riavviate lo starter nché il motore nonsi sarà scaldato.
5. Spostate la leva dell'acceleratore nella posizionedesiderata ( Figura 17 ).
Importante: Lasciare il motore in funzione
ad alti regimi quando l'impianto idraulico
è freddo (ovvero, quando la temperatura
dell'aria è pari o inferiore a quella di
congelamento) potrebbe danneggiare
l'impianto idraulico. Quando avviate il
motore in condizioni di freddo, lasciatelo
in funzione con l'acceleratore in posizione
media per 2–5 minuti prima di spostare
l'acceleratore in posizione di MASSIMA .
Nota: Se la temperatura esterna è inferiore aquella di congelamento, riponete la macchinain un deposito per mantenerla più al caldo efacilitarne l'avviamento.
Guida della macchina
Utilizzate i comandi di trazione per spostare lamacchina. Maggiore è lo spostamento dei comandi ditrazione in una delle due direzioni, più veloce viaggeràla macchina in tale direzione. Rilasciate i comandi deltrattorino per arrestare la macchina.
A TTENZIONE
In fase di retromarcia, potreste urtare oggetti
stazionari o astanti e causare gravi infortuni
o la morte.
Guardate dietro di voi per escludere la
presenza di ostacoli o astanti e tenete le mani
sulla barra di riferimento.
Il comando dell'acceleratore regola la velocità delmotore, misurata in giri al minuto. Posizionate laleva dell'acceleratore in posizione di MASSIMA perottenere prestazioni ottimali. T uttavia, potete utilizzarela posizione dell'acceleratore per guidare a velocitàinferiori.
Spegnimento del motore
1. Parcheggiate la macchina su terrenopianeggiante, inserite il freno di stazionamento(se presente) e abbassate il fresa ceppi.
2. Spostate la leva dell'acceleratore in posizionedi MINIMA .
3. Se il motore è stato utilizzato intensamente oè caldo, lasciatelo girare alla minima per unminuto prima di spostare l'interruttore a chiavein posizione di SPEGNIMENTO .
Nota: Ciò aiuta a raf freddare il motore primache venga spento. In caso di emergenza, potetespegnere immediatamente il motore.
16
4. Girate l'interruttore a chiave in posizione di
SPEGNIMENTO e togliete la chiave.
A TTENZIONE
Un bambino o una persona non
addestrata che cerchi di azionare la
macchina può provocare incidenti.
T ogliete la chiave dall'interruttore quando
lasciate la macchina, anche se solo per
pochi secondi.
T rinciatura dei ceppi
1. A vviate il motore, sollevate il fresa ceppi, portatela leva dell'acceleratore in posizione di M ASSIMA
e spostate la macchina verso il ceppo datrinciare.
2. Utilizzate la leva di comando del fresa ceppi e ilcomando della trazione per posizionare il fresaceppi sul lato della parte anteriore del ceppo,circa 2,5 cm sotto la supercie ( Figura 18 ).
3. A vviate il fresa ceppi e attendete che raggiungala velocità massima.
4. Utilizzate la leva di comando per spostarelentamente il fresa ceppi attraverso la parteanteriore del ceppo, provocando una miriadedi trucioli ( Figura 18 ).
Importante: La tranciatrice riduce
automaticamente la velocità alla quale si
muove nel ceppo per mantenere la velocità
ottimale del volano e non incastrarsi nel
legno.
g013420
Figura 18
5. Spostate la macchina di pochi centimetri eripetete il passaggio 4(Figura 18 ).
6. Ripetete i passaggi da 4a5no a tagliareinteramente la parte del ceppo ( Figura 18 ).
7. Fate retromarcia, posizionate il fresa ceppisul lato della parte anteriore del ceppo eabbassatela a circa 2,5 cm sotto la supercie.
8. Ripetete le fasi da 4a7nché il ceppo non ètagliato.
9. Per tagliare eventuali radici di grandi dimensioni,posizionate il fresa ceppi su ogni radice eutilizzate il comando della trazione e dellatranciatrice stessa per spostarla lungo la radicee tagliare.
10. Pulite i detriti da sollevamento idraulico,trasmissioni, marmitte e motore dopo ogniutilizzo; fate riferimento a Pulizia della macchinadai detriti ( pagina 42 ) .
Suggerimenti
Per evitare danni ai macchinari, sgombrate la zonada riuti, rami e pietre prima di mettere in funzione.
T rinciate sempre con l'acceleratore al massimo(massima velocità del motore).
Agite sui bordi del ceppo per ottimizzare latrinciatura. Quando la lunghezza di taglio èprossima a 1/4 del diametro della ruota, abbassateil fresa ceppi e riprendete a tagliare il bordo.
g013671
Figura 19
Ascoltate il motore e controllate la velocità delleruote del fresa ceppi per mantenerne la velocità.Rallentate il movimento della testa regolando iljoystick quando il taglio appare dif coltoso.
Nella trinciatura da sinistra a destra, la maggiorparte dei detriti si sposta verso la sinistra della
17
ruota del fresa ceppi. Nel taglio da destra asinistra, i detriti si spostano verso destra.
È possibile anche tagliare un ceppo lateralmenteper ridurre il danno sul manto erboso,
Dopo l’uso
Sicurezza dopo l’uso
Requisiti generali di sicurezza
Parcheggiate la macchina su una superciepianeggiante, disinnestate l'impianto idraulicodel fresa ceppi, abbassate il fresa ceppi, inseriteil freno di stazionamento, spegnete il motore etogliete la chiave. Attendete che tutte le partiin movimento si arrestino e lasciate raf freddarela macchina prima di eseguire interventi diriparazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla.
Eliminate ogni detrito da trasmissioni, marmitte emotore per ridurre il rischio di incendio. T ergetel'olio o il carburante versati.
Mantenete tutte le parti in buone condizionioperative e la bulloneria ben serrata.
Prestate la massima attenzione durante il caricoe lo scarico della macchina da un rimorchio o unautocarro.
Spostamento di una
macchina non funzionante
Importante: Non trainate o tirate la macchina
senza aver prima aperto le valvole di traino o
provocherete danni all'impianto idraulico.
1. Inserite il freno di stazionamento e abbassateil fresa ceppi.
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
3. Rimuovete lo schermo inferiore.
4. Con l'aiuto di una chiave, girate due volte insenso antiorario le valvole per il rimorchio situatesulle pompe idrauliche ( Figura 20 ).
g013179
Figura 20
1. V alvole per il rimorchio
5. Installate lo schermo inferiore e trainate lamacchina come richiesto.
6. Dopo la riparazione della macchina, chiudetele valvole per il rimorchio prima di azionare lamacchina.
Fissaggio della macchina
per il trasporto
Importante: Non azionate guidate la macchina
sulle sedi stradali. Prestate la massima attenzione
durante il carico e lo scarico della macchina da un
rimorchio o un autocarro.
1. Parcheggiate la macchina su terrenopianeggiante, inserite il freno di stazionamento(se presente) e abbassate il fresa ceppi.
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
3. Fissate la macchina al rimorchio concatene o cinghie utilizzando gli anelli diattacco/sollevamento sulla parte anteriore eposteriore della macchina ( Figura 21 eFigura22 ). Fate riferimento alle ordinanze locali per irequisiti relativi ai rimorchi e ai punti di attacco.
18
g013180
Figura 21
1. Anello di attacco anteriore
g013181
Figura 22
1. Anelli di attacco posteriori
Sollevamento della
macchina
La macchina può essere sollevata utilizzando gli anellidi attacco/sollevamento come punti di sollevamento(Figura 21 eFigura 22 ).
19
Manutenzione
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
A TTENZIONE
Se lasciate la chiave nel relativo interruttore, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il
motore e ferire gravemente voi o gli astanti.
Rimuovete la chiave dal relativo interruttore, scollegate i cappellotti dalle candele prima di
eseguire operazioni di manutenzione. e riponeteli in un luogo sicuro, perché non tocchino
accidentalmente le candele.
Sicurezza della
manutenzione
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante,disinnestate l'impianto idraulico del fresa ceppi,abbassate il fresa ceppi, inserite il freno distazionamento, spegnete il motore e togliete lachiave. Attendete che tutte le parti in movimentosi arrestino e lasciate raf freddare la macchinaprima di eseguire interventi di riparazione,manutenzione, pulizia o di rimessarla.
T ergete l'olio o il carburante versati.
Non permettete che personale non addestratoesegua interventi di manutenzione sulla macchina.
Utilizzate cavalletti per sostenere i componentiquando necessario.
Scaricate con cautela la pressione dai componentiche hanno accumulato energia.
Prima di eseguire qualsiasi riparazione, scollegarela batteria.
T enete mani e piedi a distanza dalle parti inmovimento. Se possibile, non eseguire regolazionimentre il motore è in funzione.
Mantenete tutte le parti in buone condizionioperative e la bulloneria ben serrata. Sostituitetutti gli adesivi usurati o danneggiati.
Non manomettete i dispositivi di sicurezza.
Utilizzate solo parti di ricambio originali T oro.
Programma di manutenzione raccomandato
Cadenza di manutenzione
Procedura di manutenzione
Dopo le prime 8 ore
• Cambiate l'olio motore.
Dopo le prime 50 ore
• Controllate e regolate la tensione dei cingoli.
Prima di ogni utilizzo oquotidianamente
• Ingrassaggio della macchina. (Ingrassate immediatamente dopo ogni lavaggio.) Controllate il livello dell'olio motore. Controllate le condizioni e pulite i cingoli. V ericate le condizioni dei denti; ruotate o sostituite quelli eventualmente usurati odanneggiati e serrate i dadi per tutti i denti.• Controllate che gli elementi di ssaggio non siano allentati.
Dopo ogni utilizzo
• Ripulite la macchina dai detriti
Ogni 25 ore
Controllate il livello dell'elettrolito della batteria. Controllo del livello del uido idraulico.
Ogni 100 ore
• Cambiate l'olio motore. Sostituite o pulite e distanziate la/e candela/e.• Controllate e regolate la tensione dei cingoli. Controllate i tubi idraulici per vericare che non ci siano perdite, connessioniallentate, tubi aggrovigliati, supporti di ssaggio allentati, usura o deterioramentocausato dalle condizioni atmosferiche o da agenti chimici e riparate se necessario.
Ogni 200 ore
Cambiate il ltro dell'olio motore. Sostituzione del ltro del carburante.• Sostituzione del ltro idraulico.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro STX-26 Stump Grinder Manuale utente

Tipo
Manuale utente