ZEON CE4552 Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
CE4552
Instructions / Guarantee
English Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compart-
ment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a
long period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Battery installation
1. Insert 2xAA (1.5V) batteries observing the correct polarity,
as shown on the diagram.
2. Replace battery cover.
Time setting
Turn the TIME SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until correct time is shown. Only turn in
the direction of the arrow to avoid damaging the movement.
Alarm setting
Turn the ALARM SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until the desired alarm time is shown.
Only turn in the direction of the arrow to avoid damaging the
movement.
Alarm function
To set the alarm, move the slider on the right side of the clock
upwards. The alarm is set when the green colour indicator is
visible. To unset the alarm, move the slider on the right side
of the clock downwards.
Snooze function
When the alarm is sounding, push the button at the top of
the clock and the SNOOZE/LIGHT function will be activated.
The alarm will be stopped and will sound again aer ~5
minutes.
Backlight function
Anytime, push the button at the top of the clock and the
backlight function will be activated. The dial will be illuminat-
ed for 8 seconds.
Continuous backlight function
To activate the continuous backlight function, move the
slider on the back side of the clock to the ‘on’ position.
When the clock is placed in a dark environment, a subtle
backlight effect will automatically be activated to aid legibili-
ty. To disable the continuous backlight function, move the
slider on the back side of the clock to the ‘off’ position.
Note: If this feature is used continuously, the battery life will
be greatly reduced.
Guarantee
1 year guarantee against material and workmanship defects
(except battery). The guarantee is valid in those countries
where the clock is officially being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered under the
guarantee.
For customer service please contact:
The Service Centre
Unit 1 Phoenix Park
Apsley Way
London
NW2 7LN
+44 (0)208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) directive. It should not be
discarded with normal household waste but taken to your
local collection centre for recycling.
This product conforms to the EMC requirements as per
council directive 2014/30/EU.
TIME SETALARM SET
ON
CE4552
Gebrauchsanweisung / Garantie
Deutsch Vorsichtsma-nahmen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AA-Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den hiesigen
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem
normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriekontakte im
Batteriefach und an den Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für
eine längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zu
Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Einlegen der Batterie
1. Legen Sie 2x AA (1.5 V) Batterien ein und achten Sie dabei auf
die richtige Polarität (siehe Abbildung).
2. Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Batteriefach an.
Zeit einstellen
Drehen Sie das TIME SET-Rad auf der Rückseite des Weckers in
Pfeilrichtung, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Drehen
Sie das Rad nur in Pfeilrichtung, um Schäden am Uhrwerk zu
verhindern.
Alarm einstellen
Drehen Sie das ALARM SET-Rad auf der Rückseite des Weckers in
Pfeilrichtung, bis die gewünschte Alarmzeit angezeigt wird.
Drehen Sie das Rad nur in Pfeilrichtung, um Schäden am Uhrwerk
zu verhindern.
Alarm-Funktion
Um den Alarm einzuschalten, schieben Sie den Regler auf der
rechten Seite des Weckers nach oben. Der Alarm ist
eingeschaltet, wenn die grüne Farbanzeige sichtbar ist. Um den
Alarm auszuschalten, schieben Sie den Regler auf der rechten
Seite des Weckers nach unten.
Schlummer-Funktion
Drücken Sie, sobald der Alarm ertönt, auf die Taste oben auf dem
Wecker. Die SNOOZE/LIGHT-Funktion (SCHLUMMER-/LI-
CHT-Funktion) wird aktiviert. Der Alarm verstummt und ertönt
nach ca. 5 Minuten erneut.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt auf die Taste oben
auf dem Wecker. Die Hintergrundbeleuchtung wird aktiviert. Das
Zifferblatt wird etwa 8 Sekunden lang beleuchtet.
Dauerhae Hintergrundbeleuchtung
Um die dauerhae Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren,
schieben Sie den Regler auf der Rückseite des Weckers auf ‚on’
(‚ein’). Wenn sich der Wecker in einer dunklen Umgebung
befindet, wird automatisch eine gedämpe Hintergrundbeleuch-
tung aktiviert, um die Lesbarkeit zu verbessern. Um die dauer-
hae Hintergrundbeleuchtung zu deaktivieren, schieben Sie den
Regler auf der Rückseite des Weckers auf ‚off’ (‚aus’).
Hinweis: Wird diese Funktion dauerha verwendet, verringert
sich die Batteriedauer erheblich.
Garantie
Es besteht eine 1 Jahr Garantie auf Material- und Verarbeitungsfe-
hler (ausgenommen der Batterien). Die Garantie ist in den
Ländern gültig, in denen der Uhr offiziell verkau wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird nicht
von der Garantie abgedeckt.
Für den Kundenservice wenden Sie sich bitte an:
The Service Centre
Unit 1 Phoenix Park
Apsley Way
London
NW2 7LN
+44 (0)208 208 1833
WARNUNG! Dieses Produkt ist der Anweisung des WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment ) unterstellt und sollte
nicht mit dem normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern
zur lokale Sammel-Stelle für Recycling gebracht werden.
Dieses Produkt entspricht den EMC-Anforderungen gemäss
Ratsanweisung 2014/30/EU.
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compart-
ment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a
long period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Battery installation
1. Insert 2xAA (1.5V) batteries observing the correct polarity,
as shown on the diagram.
2. Replace battery cover.
Time setting
Turn the TIME SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until correct time is shown. Only turn in
the direction of the arrow to avoid damaging the movement.
Alarm setting
Turn the ALARM SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until the desired alarm time is shown.
Only turn in the direction of the arrow to avoid damaging the
movement.
Alarm function
To set the alarm, move the slider on the right side of the clock
upwards. The alarm is set when the green colour indicator is
visible. To unset the alarm, move the slider on the right side
of the clock downwards.
Snooze function
When the alarm is sounding, push the button at the top of
the clock and the SNOOZE/LIGHT function will be activated.
The alarm will be stopped and will sound again aer ~5
minutes.
Backlight function
Anytime, push the button at the top of the clock and the
backlight function will be activated. The dial will be illuminat-
ed for 8 seconds.
Continuous backlight function
To activate the continuous backlight function, move the
slider on the back side of the clock to the ‘on’ position.
When the clock is placed in a dark environment, a subtle
backlight effect will automatically be activated to aid legibili-
ty. To disable the continuous backlight function, move the
slider on the back side of the clock to the ‘off’ position.
Note: If this feature is used continuously, the battery life will
be greatly reduced.
Guarantee
1 year guarantee against material and workmanship defects
(except battery). The guarantee is valid in those countries
where the clock is officially being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered under the
guarantee.
For customer service please contact:
The Service Centre
Unit 1 Phoenix Park
Apsley Way
London
NW2 7LN
+44 (0)208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) directive. It should not be
discarded with normal household waste but taken to your
local collection centre for recycling.
This product conforms to the EMC requirements as per
council directive 2014/30/EU.
TIME SETALARM SET
ON
CE4552
Model d’emploi / Garantie
Français Précautions à respecter concernant les piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AA de type identique
ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit être conservée hors d’atteinte des enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées conformément à la
réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les
ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la
pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du compartiment des
piles afin d’éviter une décharge excessive, qui peut provoquer
une fuite et endommager le réveil.
Installation de la pile
1. Insérez 2x piles AA de 1,5 V en respectant la polarité,
comme indiqué sur le diagramme.
2. Replacez le couvercle du compartiment de la pile.
Réglage de l’horloge
Tournez le bouton TIME SET situé à l’arrière du réveil dans le
sens de la flèche pour régler l’horloge sur l’heure actuelle.
Tournez uniquement dans le sens indiqué par la flèche pour
éviter d’endommager le mécanisme de mouvement.
Réglage de l’alarme
Tournez le bouton ALARM SET situé à l’arrière du réveil dans le
sens de la flèche pour régler l’horloge sur l’heure de réveil
souhaitée. Tournez uniquement dans le sens indiqué par la
flèche pour éviter d’endommager le mécanisme de mouve-
ment.
Fonction réveil
Pour activer la fonction réveil, déplacez le curseur se trouvant
sur le côté droit de l’appareil vers le haut. La fonction réveil est
activée lorsque l’indicateur vert est visible. Pour désactiver la
fonction réveil, déplacez ce même curseur vers le bas.
Fonction répétition du réveil
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le bouton supérieur de
l’appareil pour activer la fonction SNOOZE/LIGHT (Répétition
du réveil / éclairage). Lalarme s’arrêtera pendant 5minutes
environ avant de recommencer à sonner.
Fonction rétroéclairage
À tout moment, appuyez sur le bouton supérieur de l’appareil
pour activer la fonction du rétroéclairage. Le cadran s’illumin-
era pendant 8secondes environ.
Fonction rétroéclairage continu
Pour activer la fonction rétroéclairage continu, placez le
curseur inférieur du réveil sur la position «On». Lorsque le
réveil se trouve dans un environnement sombre, un rétroéclai-
rage subtil est automatiquement activé pour faciliter la lecture.
Pour désactiver la fonction rétroéclairage continu, placez le
curseur inférieur du réveil sur la position «Off».
Remarque: Si cette fonction est utilisée en continu la durée de
vie de la pile sera fortement réduite.
Garantie
1 an de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à
l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays
où ce horloge est officiellement disponible à la vente.
Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la
garantie.
Pour le service client, veuillez contacter:
The Service Centre
Unit 1 Phoenix Park
Apsley Way
London
NW2 7LN
+44 (0)208 208 1833
ATTENTION! Ce produit est couvert par les directives du
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Il ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères mais rapporté au
centre de recyclage local.
Ce produit correspond aux exigences EMC selon les directives
du conseil 2014/30/EU.
TIME SETALARM SET
ON
CE4552
Manuale di istruzioni / Garanzia
Italiano Batterie
1. Non usare batterie ricaricabili.
2. Usare solo batterie alcaline AA dello stesso tipo o equivalenti.
3. Le batterie devono essere inserite correttamente prestando
attenzione alla polarità.
4. Tenere le batterie lontano dai bambini.
5. Le batterie scariche vanno trattate secondo le normative
locali. Non devono pertanto essere gettate assieme ai normali
rifiuti domestici.
6. Evitare corto circuiti tra i contatti nel vano batterie e i terminali
della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall’unità se non vengono utilizzate per
un lungo periodo di tempo.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse dal vano batteria
per evitare emissioni che possono causare perdite e danni alla
sveglia.
Installazione pila
1. Inserire 2x batterie AA (1,5 V) rispettandone la corretta
polarità,
come mostrato nel diagramma.
2. Ricollocare lo sportello della batteria.
Impostazione dell’ora
Girare la manopola per l’impostazione dell’ora (“TIME SET”) sul
retro della sveglia in direzione della freccia, fino a ottenere
l’orario corretto. Girare la manopola solo in direzione della
freccia per evitare di danneggiarne il movimento.
Impostazione sveglia
Girare la manopola “ALARM SET” sul retro del dispositivo in
direzione della freccia fino a che non viene mostrato l’orario di
sveglia desiderato. Girare la manopola solo in direzione della
freccia per evitare di danneggiarne il movimento.
Sveglia
Per impostare la sveglia, spostare verso l’alto il selettore sul lato
destro dell’orologio. Quando compare la spia verde, la sveglia
è impostata. Per disattivare la sveglia, spostare verso il basso il
selettore sul lato destro dell’orologio.
Posponi
Quando suona la sveglia, premere il pulsante in alto sull’orolo-
gio per attivare la funzione SNOOZE/LIGHT (POSPONI/ILLUMI-
NAZIONE). La sveglia si interromperà per poi attivarsi nuova-
mente dopo circa 5 minuti.
Retroilluminazione
In qualsiasi momento, premere il pulsante in alto sull’orologio
per attivare la funzione retroilluminazione. Il quadrante si
illuminerà per circa 8 secondi.
Retroilluminazione continua
Per attivare la retroilluminazione continua, spostare il selettore
sul retro dell’orologio nella posizione “on”. Se l’orologio si trova
in un ambiente buio, si attiverà automaticamente una lieve
retroilluminazione per migliorare la leggibilità. Per disattivare la
retroilluminazione continua, spostare il selettore sul retro
dell’orologio nella posizione “off”.
Nota: Usando questa funzione in maniera continuativa, la durata
della batteria si riduce considerevolmente.
Garanzia
1 anno di garanzia contro i difetti di materiale e di fabbricazione
(ad eccezione della batteria). La garanzia è valida nei paesi in cui
l’orologio è ufficialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalfiti non sono coperti da garanzia.
Per il servizio clienti si prega di contattare:
The Service Centre
Unit 1 Phoenix Park
Apsley Way
London
NW2 7LN
+44 (0)208 208 1833
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Non deve
essere eliminato con i normali rifiuti domestici, ma portato
presso il vostro centro locale di raccolta per il riciclaggio.
Questo prodotto è conforme ai Requisiti EMC come da
consiglio direttiva 2014/30/EU.
TIME SETALARM SET
ON
CE4552
Instrucciones para el usuario / Garantía
Español Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías recargables AA del mismo tipo o
equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales
locales. No se deshaga de ellas tirándolas con los residuos
domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de
las baterías y terminales de baterías. 7. Saque las baterías de la
unidad si no se va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo. 8. Las baterías gastadas se deben
sacar del compartimento de las baterías para evitar que se
descarguen en exceso, lo que puede provocar fugas y daños en
el reloj.
Instalación de la pila
1. Introduzca 2x baterias AA (1,5 V) en la posición correcta
según la polaridad, tal y como se muestra en el gráfico.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila.
Ajuste de la hora
Gire el mando de TIME SET, situado en la parte trasera del reloj,
en la dirección que marca la flecha hasta que se muestre la hora
correcta. Debe girarlo tan solo en la dirección que marca la
flecha para evitar dañar el mecanismo del reloj.
Ajuste de la alarma
Gire el mando de ALARM SET, situado en la parte trasera del
reloj, en la dirección que marca la flecha hasta que se muestre la
hora de alarma deseada. Debe girarlo tan solo en la dirección
que marca la flecha para evitar dañar el mecanismo del reloj.
Función de alarma
Para ajustar la alarma, mueva hacia arriba el botón deslizante
situado en la parte derecha del reloj. La alarma se habrá
configurado cuando el indicador de color verde esté visible.
Para desactivar la alarma, mueva hacia abajo el botón deslizante
situado en la parte derecha del reloj.
Función de repetición
Cuando suene la alarma, pulse el botón de la parte superior del
reloj para activar la función SNOOZE/LIGHT (repetición/ilumi-
nación). La alarma se detendrá y sonará de nuevo en unos cinco
minutos.
Función de retroiluminación
Cuando quiera, pulse el botón de la parte superior del reloj para
activar la función retroiluminación. La esfera se iluminará durante
ocho segundos aproximadamente.
Función de retroiluminación continua
Para activar la función de retroiluminación continua, mueva el
botón deslizante de la parte trasera del reloj a la posición “on”
(encendido). Cuando el reloj se encuentre en un entorno
oscuro, se activará un efecto de retroiluminación sutil para
facilitar su lectura. Para desactivar la función de retroiluminación
continua, mueva el botón deslizante de la parte trasera del reloj
a la posición “off” (apagado).
Nota: Si esta función se usa de manera continuada, se reducirá
notablemente la vida de las pilas.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra (excepto
batería) de 1 año. La garantía es válida en aquellos países en los
que el reloj se vende de manera oficial.
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
Para servicio al cliente por favor contacte:
The Service Centre
Unit 1 Phoenix Park
Apsley Way
London
NW2 7LN
+44 (0)208 208 1833
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la directiva
RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
se debe desechar con los residuos domésticos normales,
deberá llevarlo a su centro de recogida local para su reciclado.
Este producto cumple con los requisitos de EMC según la
directiva 2014/30/EU del Consejo.
TIME SETALARM SET
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ZEON CE4552 Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario