ERDEN E4 LS3042 Foundation
Tall Tube
WARNING – Product Warranty is void if product is not
installed as per installation instructions and in compliance
with all local and provincial codes.
Please read and follow all safety instructions
carefully. Failure to do so will void warranty.
EN
ADVERTENCIA: la garantía del producto es nula si el producto
no se instala según las instrucciones de instalación y de
conformidad con todos los códigos locales y provinciales.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad
con atención. No hacerlo anulará la garantía.
ES
›Asegúrese de que la instalación cumpla con las normas y regulaciones
eléctricas locales.
›Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un electricista autorizado.
›Tierra de protección; tierra de protección (símbolo 7).
›Todas las luminarias pueden calentarse. Use la discreción sobre dónde
está la luminaria esta montado. Tenga cuidado al colocar la luminaria ya
que puede calentarse.
›La luminaria solo debe usarse completa con pantalla protectora.
Si el escudo protector está agrietado, deje de usar la luminaria
inmediatamente. Aísle la fuente de luz, manténgala seca y comuníquese
inmediatamente con el fabricante para el reemplazo de la pantalla
protectora (símbolo 11).
›Si el cable exible externo o el cordón de esta luminaria está dañado,
deberá ser reemplazado exclusivamente por el fabricante, su agente de
servicio o una persona calicada similar para evitar un peligro.
›La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada
por el fabricante, su agente de servicio o una persona calicada similar.
›No mire jamente la fuente de luz operativa. La luminaria debe colocarse
de manera que no se espere una mirada prolongada a la luminaria a una
distancia menor a 23' (7 m) (símbolo 13)
›Se ha mantenido el aislamiento básico entre el voltaje de línea y los
conductores de control.
›Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado exible
conectado a esta luminaria se jará ecazmente a la pared si el cableado
está al alcance de la mano.
›Asegúrese de que la alimentación de entrada de la red esté protegida
contra sobretensiones.
›Nunca haga o rompa conexiones mientras el circuito esté energizado.
›No realice modicaciones ni altere el producto.
›Mantenga la luminaria limpia y libre de escombros.
›Limpiar solo con agua tibia.
›No utilice productos químicos o abrasivos para limpiar la luminaria, ya
que esto puede anular la garantía del producto.
›Las conexiones deben mantenerse limpias y secas en todo momento.
›Apto para uso en interiores o exteriores.
ADVARSEL - Produktgaranti er ugyldig, hvis produktet ikke
er installeret i henhold til installationsinstruktionerne og i
overensstemmelse med alle lokale og provinsielle koder.
Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner nøje.
Hvis dette ikke gøres, bortfalder garantien.
DK
›Sørg for, at installationen overholder lokale elektriske regler og
forskrier.
›Alt elektrisk arbejde skal udføres af en autoriseret elektriker.
›Beskyttende jord; beskyttelsesgrund (symbol 7).
›Alle armaturer kan blive varme. Brug skøn over, hvor armaturet er
monteret. Vær forsigtig, når du indstiller armaturet, da det kan blive
varmt.
›Armaturet bør kun bruges komplet med beskyttelsesafskærmning.
Hvis beskyttelsesafskærmningen er revnet, skal du straks stoppe med
at bruge armaturet. Isoler lyskilden, hold den tør og kontakt straks
producenten for at udskie beskyttelsesskærmen (symbol 11).
›Hvis det eksterne eksible kabel eller ledningen til dette armatur er
beskadiget, skal det udelukkende udskies af producenten, deres
serviceagent eller en lignende kvaliceret person for at undgå en fare.
›Lyskilden i dette armatur må kun udskies af producenten, deres
serviceagent eller en lignende kvaliceret person.
›Stir ikke på drislyskilden. Armaturet skal placeres, så der ikke forventes
langvarig stirring ind i armaturet i en afstand nærmere end 23' (7 m)
(symbol 13)
›Grundlæggende isolering er opretholdt mellem netspænding og
styreledere.
›For at reducere risikoen for strangulering skal de eksible ledninger, der
er forbundet med denne armatur, være eektivt fastgjort til væggen,
hvis ledningerne er inden for armens rækkevidde.
›Sørg for, at strømforsyningen er overspændingsbeskyttet.
›Opret eller aryd aldrig forbindelser, mens kredsløbet er strømforsynet.
›Foretag ikke ændringer eller modicer produktet.
›Hold armaturet rent og fri for snavs.
›Rengør kun med varmt vand.
›Brug ikke kemikalier eller slibemidler til at rengøre armaturet, da dette
kan annullere produktgarantien.
›Forbindelser skal til enhver tid holdes rene og tørre.
›Velegnet til brug indendørs eller udendørs.
WARNUNG - Die Produktgarantie erlischt, wenn das
Produkt nicht gemäß den Installationsanweisungen und
in Übereinstimmung mit allen örtlichen und regionalen
Vorschriften installiert wird.
Bitte lesen und befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise sorgfältig. Andernfalls
erlischt die Garantie.
GE
›Stellen Sie sicher, dass die Installation den örtlichen elektrischen
Vorschrien und Bestimmungen entspricht.
›Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem zugelassenen Elektriker
ausgeführt werden.
›Beschützende Erde; Schutzgrund (Symbol 7).
›Alle Leuchten können heiß werden. Verwenden Sie Diskretion, wo die
Leuchte montiert. Seien Sie vorsichtig beim Einstellen der Leuchte, da
diese heiß werden kann.
›Die Leuchte sollte nur komplett mit Schutzschild verwendet werden.
Wenn der Schutzschild Risse aufweist, verwenden Sie die Leuchte
sofort nicht mehr. Isolieren Sie die Lichtquelle, halten Sie sie trocken
und wenden Sie sich sofort an den Hersteller, um den Schutzschild
auszutauschen (Symbol 11).
›Wenn das externe exible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt
ist, muss es ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter
oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um eine
Gefahr zu vermeiden.
›Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller,
seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden.
›Starren Sie nicht auf die Operationslichtquelle. Die Leuchte sollte so
positioniert werden, dass ein längerer Blick in die Leuchte in einem
Abstand von weniger als 7 m nicht zu erwarten ist (Symbol 13).
›Die Grundisolation zwischen der Netzspannung und den Steuerleitern
wurde beibehalten.
›Um das Risiko einer Strangulation zu verringern, muss die an diese
Leuchte angeschlossene exible Verkabelung eektiv an der Wand
befestigt werden, wenn sich die Verkabelung in Reichweite des
Arms bendet.
›Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung überspannungsgeschützt ist.
›Stellen Sie niemals Verbindungen her oder unterbrechen Sie diese,
während der Stromkreis unter Spannung steht.
›Nehmen Sie keine Änderungen vor oder verändern Sie das Produkt.
›Halten Sie die Leuchte sauber und frei von Schmutz.
›Nur mit warmem Wasser reinigen.
›Verwenden Sie zum Reinigen der Leuchte keine Chemikalien oder
Schleifmittel, da dadurch die Produktgarantie erlöschen kann.
›Die Anschlüsse sind stets sauber und trocken zu halten.
›Geeignet für den Innen- und Außenbereich.
›Assicurarsi che l’installazione sia conforme alle norme e ai regolamenti
elettrici locali.
›Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
›Terra protettiva; terra di protezione (simbolo 7).
›Tutti gli apparecchi possono surriscaldarsi. Usa discrezione su dove la
lampada è montato. Fare attenzione quando si posiziona la lampada in
quanto potrebbe surriscaldarsi.
›L’apparecchio deve essere utilizzato solo completo di schermo protettivo.
Se lo schermo protettivo è rotto, interrompere immediatamente l’uso
dell’apparecchio. Isolare la fonte di luce, mantenerla asciutta e contattare
immediatamente il produttore per la sostituzione dello schermo
protettivo (simbolo 11).
›Se il cavo essibile esterno o il cavo di questo apparecchio di
illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal
produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualicata simile
al ne di evitare rischi.
›La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio di illuminazione
deve essere sostituita solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da
una persona qualicata simile.
›Non ssare la sorgente di luce operativa. L’apparecchio di illuminazione
deve essere posizionato in modo che non sia previsto uno sguardo
prolungato nell’apparecchio di illuminazione a una distanza inferiore a
23' (7 m) (simbolo 13)
›L’isolamento di base è stato mantenuto tra la tensione di linea ei
conduttori di controllo.
›Per ridurre il rischio di strangolamento, il cablaggio essibile collegato a
questo apparecchio di illuminazione deve essere ecacemente ssato
alla parete se il cablaggio è a portata di mano.
›Assicurarsi che l’alimentazione di rete sia protetta da sovratensioni.
›Non eettuare o interrompere mai i collegamenti mentre il circuito è
sotto tensione.
›Non apportare modiche o alterare il prodotto.
›Mantenere la lampada pulita e priva di detriti.
›Pulisci solo con acqua tiepida.
›Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire la lampada in quanto
ciò potrebbe invalidare la garanzia del prodotto.
›Le connessioni devono essere mantenute sempre pulite e asciutte.
›Adatto per uso interno o esterno.
›Assurez-vous que l’installation est conforme aux règles et
réglementations électriques locales.
›Tous les travaux électriques doivent être eectués par un électricien
agréé.
›Terre protectrice; terre de protection (symbole 7).
›Tous les luminaires peuvent devenir chauds. Faites preuve de discrétion
sur l’endroit où le luminaire est monté. Faites attention lors du réglage du
luminaire car il peut devenir chaud.
›Le luminaire ne doit être utilisé qu’avec un écran protecteur. Si l’écran de
protection est ssuré, arrêtez immédiatement d’utiliser le luminaire. Isolez
la source de lumière, maintenez-la au sec et contactez immédiatement le
fabricant pour remplacer l’écran de protection (symbole 11).
›Si le câble ou le cordon exible externe de ce luminaire est endommagé, il
doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son agent de service ou
une personne qualiée similaire an d’éviter un danger.
›La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant, son agent de service ou une personne qualiée
similaire.
›Ne regardez pas la source de lumière opératoire. Le luminaire doit être
positionné de telle sorte qu’un regard prolongé dans le luminaire à une
distance inférieure à 23 pi (7 m) ne soit pas prévu (symbole 13)
›L’isolation de base a été maintenue entre la tension secteur et les
conducteurs de commande.
›Pour réduire le risque d’étranglement, le câblage exible connecté à ce
luminaire doit être ecacement xé au mur si le câblage est à portée
de main.
›Assurez-vous que l’alimentation secteur est protégée contre les
surtensions.
›Ne jamais établir ni interrompre les connexions lorsque le circuit est
sous tension.
›N’apportez pas de modications ou n’altérez pas le produit.
›Gardez le luminaire propre et exempt de débris.
›Nettoyez uniquement à l’eau tiède.
›N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le luminaire
car cela pourrait annuler la garantie du produit.
›Les connexions doivent être maintenues propres et sèches en tout temps.
›Convient pour une utilisation à l’intérieur ou à l’extérieur.
AVERTISSEMENT - La garantie du produit est annulée si le
produit n’est pas installé conformément aux instructions
d’installation et en conformité avec tous les codes locaux et
provinciaux.
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les
instructions de sécurité. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
FR
AVVERTENZA - La garanzia del prodotto è nulla se il prodotto
non è installato secondo le istruzioni di installazione e in
conformità con tutti i codici locali e provinciali.
Si prega di leggere e seguire attentamente tutte
le istruzioni di sicurezza. In caso contrario, la
garanzia verrà annullata.
IT
›Ensure installation complies with local electrical rules and regulations.
›All electrical work must be performed by a licensed electrician.
›Protective earth; protective ground (symbol 7).
›All luminaires may become hot. Use discretion on where the luminaire
is mounted. Take care when setting luminaire as it may become hot.
›Luminaire should only be used complete with protective shield. If
protective shield is cracked, immediately stop using luminaire. Isolate
light source, keep it dry and immediately contact Lumascape for
replacement of protective shield (symbol 11).
›If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall
be exclusively replaced by Lumascape or their service agent in order to
avoid a hazard.
›The light source contained in this luminaire shall only be replaced by
Lumascape or their service agent.
›Do not stare at the operating light source. The luminaire should be
positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance
closer than 23’ (7 m) is not expected (symbol 13)
›Basic insulation has been maintained between line voltage and the
control conductors.
›To reduce the risk of strangulation the exible wiring connected to this
luminaire shall be eectively xed to the wall if the wiring is within arm’s
reach.
›Ensure mains input power is surge protected.
›Never make or break connections while the circuit is energized.
›Do not make modications or alter the product.
›Keep luminaire clean and free of debris.
›Only clean with warm water.
›Do not use chemicals or abrasives to clean luminaire as this may void the
product warranty.
›Connections are to be kept clean and dry at all times.
›Suitable for use indoors or outdoors.
IN0232-221028
CAUTION Risk of Electric Shock
ATTENTION Risque d’électrocution
ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche
VORSICHT Stromschlaggefahr
FORSIGTIG Risiko for elektrisk stød
PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica
Legend Key:
Symbol 7 Symbol 11 Symbol 13
ARCHITECTURAL & FACADE LIGHTING | Learn more. Visit lumascape.com
ERDEN E4 LS3042 FOUNDATION
MODEL LS3040
PART NUMBER LS3040 – 16W xxx x x xx xx 26 x 09 xx
INSTALLATION TYPE INGROUND/IN-GRADE (Tall Tube)
IP RATING IP66/67 (Passes IP68 Test)
SUPPLY VOLTAGE 120/277 ~Vac, 60 Hz
INSTRUCTIONS COVER Single Color (Non-Dimmable)
Single Color Dimming (0-10 V)
DIMENSIONS (LxWxH) Refer to included drawings
WEIGHT 9.9 lbs (4.5 kg)
SURFACE TEMPERATURE < 149ºF (65ºC)
STATIC LOAD RATING 3,968 lbs (1,800 kg) Luminaire Only
Keep Away from Flammable Materials
Tenir à l’écart des matériaux inammables
Tenere lontano da materiali inammabili
Von brennbaren Materialien fernhalten
Holdes væk fra brandfarlige materialer
Manténgase alejado de materiales inamables
Do Not Use Silicone On Outside Surface
N’utilisez pas de silicone sur la surface extérieure
Non utilizzare silicone sulla supercie esterna
Verwenden Sie kein Silikon an der Außenäche
Brug ikke silikone på ydersiden
No use silicona en la supercie exterior
Do Not Hose or Pressure Clean
Ne pas arroser ou Nettoyage à pression
Non usare il tubo o Pulizia a pressione
Nicht abspritzen oder Druckreinigung
Må ikke slange eller Tryk ren
No lave ni Limpieza a presión
Keep Electronics Free From Dirt and Moisture
Protégez l’électronique de la saleté et de l’humidité
Tenere i componenti elettronici liberi da sporco e umidità
Halten Sie die Elektronik frei von Schmutz und Feuchtigkeit
Hold elektronik fri for snavs og fugt
Mantenga los dispositivos electrónicos libres de suciedad
y humedad
Do Not Cut Cable to the Luminaire
Ne coupez pas le câble du luminaire
Non tagliare il cavo all’apparecchio
Schneiden Sie kein Kabel zur Leuchte ab
Klip ikke kablet til armaturet
No corte el cable a la luminaria
Do Not Use Power Tools on Screws
N’utilisez pas d’outils électriques pour les vis
Non utilizzare utensili elettrici sulle viti
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge für Schrauben
Brug ikke elværktøj på skruer
No use herramientas eléctricas en los tornillos
No Downward Force
Pas de force descendante
Nessuna forza verso il basso
Keine Abwärtskra
Ingen nedadgående kra
Sin fuerza descendente
Do Not Overtighten
Ne pas trop serrer
Non stringere eccessivamente
Nicht überdrehen
No apriete demasiado
Optional Accessories
Accessoires optionnels | Accessori Opzionali | Optionales Zubehör | Valgfrit tilbehør | Accesorios Opcionales
Louver (Optional)
Persienne (En option)
Persienne (En option)
Jalousie (optional)
Louver (valgfri)
Louver (opcional)
OR
Tools Required Luminaire
Outils nécessaires | Strumenti richiesti | Werkzeuge benötigt | Nødvendigt
værktøj | Herramientas necesarias
3 mm
#2 #2
Included Components
Composants inclus | Componenti inclusi | Enthaltene Komponenten | Inkluderede
komponenter | Componentes incluidos
Instructions
Instructions
Istruzioni
Anleitung
Instruktioner
Instrucciones
Luminaire
Luminaire
Apparecchio
Leuchte
Armatur
Luminaria
3 mm Allen Key
Clé Allen 3 mm
Chiave a brugola da 3 mm
3 mm Inbusschlüssel
3 mm unbrakonøgle
Llave Allen de 3 mm
Required for Installation
Requis pour l’installation | Necessario per l’installazione | Erforderlich für
die Installation | Nødvendig til installation | Requerido para la instalación
8" schedule 40 conduit (not included)
Conduit 8" annexe 40 (non inclus)
Tubo da 8" schedula 40 (non incluso)
8" Schedule 40 Conduit (nicht im Lieferumfang enthalten)
8" skema 40 kanal (ikke inkluderet)
Conducto cédula 40 de 8" (no incluido)