SDJ SG WECONBOXIP Manuale utente

Categoria
Stroboscopi
Tipo
Manuale utente
2
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. MANUTENZIONE p. 12
7. SPECIFICHE TECNICHE p. 12
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 13
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 14
3. OPENING AND CONTROL p. 16
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 17
5. SETUP p. 19
6. MAINTENANCE p. 22
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 22
Rel. 01-06/23
3
1. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente
manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti
sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per
intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di
apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun
proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei
prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire
l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente
a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di
cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa
Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel
presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore PROEL
per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in modo
sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione non
descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non
siano quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono
gli eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura di
sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la
minore caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Non
ostruire le ventole di scarico, garantire uno spazio libero di almeno 0,5 metri attorno ai fori di
aerazione.
5
CLASSE DI PROTEZIONE IP65
Il dispositivo è protetto dalla penetrazione di polvere (prima cifra 6) e da getti d’acqua (seconda
cifra 5).
Apparecchio adatto per uso esterno.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali
l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta indica
anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero massimo
di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il prodotto dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la tensione
dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le parti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per la
verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
N° 1 SG WECONBOXIP
N° 1 Staffa di supporto
N° 1 Cavo di alimentazione
VISTA FRONTALE
1 – Antenna
2 – Pulsante di accensione
3 – LED stato wireless
4 – Pulsante touch multifunzione
VISTA POSTERIORE
5 – Power IN
6 – 3-pin DMX IN-OUT
1
5
3
4
6
2
7
4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata a pavimento, in appoggio, a parete, a soffitto o su truss.
ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH232 – PLH248
vendute separatamente) nel caso in cui il prodotto sia
appeso a parete, a soffitto o su truss. Ad eccezione di
quando il dispositivo è appoggiato a pavimento, il
montaggio del cavo di sicurezza è obbligatorio.
8
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il
dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da
120Ohm (minimo 1/4 W) tra i terminali 2 e 3.
IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei
connettori. L’involucro stesso deve essere collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei
connettori.
9
5. – ISTRUZIONI PER L’USO
Il transceiver SG WECONBOXIP ha 2 modalità operative
Modalità Setup e Modalità Working Mode. Per passare da una modalità di funzionamento
all’altra, l’apparecchio non deve essere collegato alla linea DMX.
Il transceiver SG WECONBOXIP esce di fabbrica impostato già in Modalità Protocollo
Trasmettitore 1 per default: led di stato (3) Blu. Se tale modalità è già quella richiesta, passare
direttamente alla sezione 5.2 ed in particolare al paragrafo 5.2.3 DOPO AVER PRIMA LETTO LA
NOTA SOTTOSTANTE
NOTA IMPORTANTE da tenere sempre presente
Il pulsante touch multifunzione (4) del SG WECONBOXIP è dotato di un sistema di protezione
che lo blocca in caso di non utilizzo per pdi 1 minuto. Questo per prevenire problemi di
accoppiamenti o disaccoppiamenti accidentali dovuti a contatti involontari con spruzzi d’acqua,
polvere o altri possibili oggetti presenti soprattutto nelle installazioni all’aperto.
Per sbloccare il pulsante touch (4), premere e tenere premuto per circa 20 secondi. Il led di stato
(3) inizierà a lampeggiare velocemente color Magenta.
Quando il led di stato (3) cambierà colore ed inizierà a lampeggiare velocemente color ciano, il
pulsante touch (4) può essere rilasciato ed il led di stato (3) tornerà ad assumere la colorazione
relativa allo stato di funzionamento corrente.
5.1: MODALITA’ SETUP
La modalità Setup è utilizzata per impostare il protocollo operativo.
Per entrare in modalità Setup:
- quando l’apparecchio è spento, premere e tenere premuto il pulsante touch multifunzione
(4).
- Accendere l’apparecchio
- Quando Il LED di stato (3) diventerà bianco rilasciare il pulsante touch multifunzione (4)
In questa situazione, premendo nuovamente e ripetutamente il pulsante touch multifunzione
(4) sarà possibile scegliere tra 5 protocolli operativi, associati a relativi 5 colori del LED di stato
(3):
- ROSSO: Protocollo WECON 6 gruppi
- VERDE: Protocollo Ricevitore
- BLU: Protocollo Trasmettitore 1
- GIALLO: Protocollo Ricevitore/Trasmettitore 7 gruppi
- MAGENTA: Protocollo Trasmettitore 2
Dopo aver scelto il protocollo da utilizzare premere e tenere premuto il pulsante touch
multifunzione (4). Dopo che il led di stato (3) avrà fatto un breve flash di colori, rilasciare il
pulsante touch multifunzione (4), il prodotto entrerà in modalità WORKING MODE ed il LED di
stato (3) assumerà uno dei colori descritti nelle successive sezioni
10
5.2: MODALITA’ WORKING MODE
5.2.1: PROTOCOLLO WECON 6 GRUPPI (modalità SETUP Rosso)
In questa modalità il led di stato (3) assumerà 6 diversi colori corrispondenti a diverse modalità
di trasmissione / ricezione a seconda del colore del gruppo. Il colore del gruppo andrà scelto
premendo ripetutamente il pulsante touch multifunzione (4).
STATO E COLORE
Gruppo 1 Rosso
Gruppo 2 Verde
Gruppo 3 Blu
Gruppo 4 Giallo
Gruppo 5 Ciano
Gruppo 6 Magenta
La commutazione tra trasmissione / ricezione avverrà automaticamente a seconda che
all’apparecchio sia collegata una centralina DMX (trasmissione), oppure sia collegato un
proiettore (ricezione)
5.2.2: PROTOCOLLO RICEVITORE (modalità SETUP Verde)
In questa modalità il led di stato (3) assumerà diversi colori, corrispondenti a diverse modalità
di funzionamento dell’apparecchio, secondo la seguente tabella:
DESCRIZIONE
Il ricevitore non è accoppiato a nessun trasmettitore
Il ricevitore è accoppiato ad un trasmettitore, ma il
trasmettitore è spento
Il ricevitore è accoppiato ad un trasmettitore, il
trasmettitore è acceso ma non collegato ad alcuna linea
DMX
Il ricevitore è accoppiato ad un trasmettitore, il
trasmettitore è acceso e collegato ad una linea DMX
Il ricevitore si sta accoppiando ad un trasmettitore. Questa
fase dura solo alcuni secondi, poi il led assumerà uno stato
come descritto sopra
Per disaccoppiare il ricevitore dal trasmettitore, si può procedere in 2 modi
- Effettuare il disaccoppiamento massivo dal trasmettitore (vedere sezione relativa alla modalità
di funzionamento Protocollo Trasmettitore)
- Effettuare il disaccoppiamento nel singolo ricevitore premendo e mantenendo premuto il
pulsante touch multifunzione (4), fino a che il led di stato (3) avrà effettuato un breve lampeggio
blu. Successivamente rilasciare il pulsante touch (4) ed il led di stato (3) tornerà ad essere
bianco.
11
5.2.3: PROTOCOLLO TRASMETTITORE 1 (modalità SETUP Blu – MODALITA’ DI DEFAULT)
PROTOCOLLO TRASMETTITORE 2 (modalità SETUP Magenta)
In questa modalità il led di stato (3) assumerà diversi colori, corrispondenti a diverse modalità
di funzionamento dell’apparecchio, secondo la seguente tabella:
DESCRIZIONE
Trasmettitore acceso, ma non collegato alla linea DMX
Trasmettitore acceso, e collegato alla linea DMX
Per accoppiare i ricevitori, premere e rilasciare il pulsante touch multifunzione (4). In questa
fase il LED di stato (3) lampeggerà blu velocemente per alcuni secondi, fino ad accoppiamento
ultimato
Per disaccoppiare tutti i ricevitori in una sola volta (disaccoppiamento massivo), premere e
tenere premuto il pulsante touch multifunzione (4) fino a quando il led di stato (3) inizierà a
lampeggiare velocemente blu. Rilasciare il pulsante touch (4), il led di stato (3) diventerà rosso
per un breve periodo, fino a disaccoppiamento ultimato. Successivamente tornerà in una delle
modalità indicate nella tabella precedente.
5.2.4: PROTOCOLLO RICEVITORE/TRASMETTITORE 7 GRUPPI (modalità SETUP Giallo)
In questa modalità il led di stato (3) assumerà 7 diversi colori corrispondenti a diverse modalità
di trasmissione / ricezione a seconda del colore del gruppo. Il colore del gruppo andrà scelto
premendo ripetutamente il pulsante touch multifunzione (4).
STATO E COLORE
Gruppo 1 Rosso
Gruppo 2 Verde
Gruppo 3 Giallo
Gruppo 4 Blu
Gruppo 5 Magenta
Gruppo 6 Ciano
Gruppo 7 Bianco
La commutazione tra trasmissione / ricezione avverrà automaticamente a seconda che
all’apparecchio sia collegata una centralina DMX (trasmissione), oppure sia collegato un
proiettore (ricezione)
12
6. - MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio
di bruciature. Utilizzare unaspirapolvere o compressore o una spazzola morbida o un panno
per rimuovere la polvere depositata.
Qualsiasi parte eventualmente danneggiata, deve essere sostituita con ricambi originali.
7. - SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
Dimensioni (L x A x P): mm. 173x221x157
Peso kg 0,93
13
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for
future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
However it is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and
this document can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without
previous written permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any
aesthetical, functional or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL
doesn't assume any responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at
the end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is
encouraged to separate this product from other kinds of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Home users are
encouraged to contact the retailer where they purchased this product or their local
government office for details on separate collection and recycling this type of product.
Business users are encouraged to contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable
for mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to
the Electromagnetic Compatibility (EMC)
14
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household use.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please
contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the
equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described in
this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel original
ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the
events take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting structure
so that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest possible fall of
the device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from
any point of the surface of the device.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Do not block
the exhaust fans, ensuring a minimum clearance of 0.5 meters around the ventilation holes.
15
IP65 PROTECTION RATING
The device is protected against the dust penetration (first digit 6) and against jets of water
(second digit 5). Suitable for outdoor use.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption
that is necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to the
electricity line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove any
part of the device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The parts, if damaged,
must be replaced with original spare parts.
16
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 SG WECONBOXIP
N° 1 Bracket
N° 1 Power cord
FRONT VIEW
1 – Antenna
2 – ON/OFF button
3 – Wireless LED status
4 – Multifunction touch button
REAR VIEW
5 – Power IN
6 – 3-pin DMX IN-OUT
1
5
3
4
6
2
17
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a
truss.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH232 – PLH248 sold
separately) in the case where the product is hung on a wall,
ceiling or on a truss. Except when the device is placed in the
floor, the safety cable is always required.
18
4.2 - CONNECTION TO THE MAINS
The device must be connected to a power supply system with a proper earth system.
Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect
contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician. Ensure that the mains
frequency and voltage correspond to those for which the device is designed, as shown in the
electrical data label.
4.3 – CONNECTION TO THE DMX CHAIN
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: pole twisted, shielded, 120Ohm
characteristic impedance and low capacity (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).
Do not use microphone cable or other cable with different characteristics than those specified.
Terminations must be made with male / female XLR 3-pin connectors. You must enter on the
last device a terminal plug with a 120Ohm resistance (min 1/4 W) between terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The cables must not come into contact with each other or with the metal housing
of the connectors. The housing itself must be connected to the shield braid and to pin 1 of the
connectors.
19
5. - USE
The transceiver SG WECONBOXIP has 2 operative modes.
Setup mode and Working Mode. To switch from one operating mode to another, the device
must not be connected to the DMX line.
The transceiver SG WECONBOXIP leaves our warehouse already set as default in Transmitter
Protocol 1: LED status (3) blue. If this is the desired Working Mode, it is possible to directly go
to the section 5.2, specific section 5.2.3, but BEFORE PLEASE CAREFULLY READ THE FOLLOWING
IMPORTANT NOTE
IMPORTANT NOTE to always keep in mind
The multifunction touch button (4) of SG WECONBOXIP has a protection system that lock it after
1 minute of no operation. This in order to prevent accidental link or unlink problems, generated
from the drops or dust or other objects usually present in the installations, especially in outdoor
use.
In order to unlock this button (4), press and hold it for 20 seconds approximately. The status
LED (3) will start to quickly blink with Magenta color.
When the status led (3) will change the color and will start to quickly blink in Cyan color, the
touch button (4) can be released and the status LED (3) will come back to the color related to
the current working mode
5.1: SETUP MODE
Setup mode is used in order to set the operative protocol.
To enter in Setup mode:
- When the device is OFF, press and hold the multifunction touch button (4).
- Switch ON the device
- When the status LED (3) will turn white, release the multifunction touch button (4).
In this status, by pressing again and repeatedly the multifunction touch button (4) it will be
possible to choose between 5 different operative protocols related to different colors of the
status LED (3):
- RED: WECON protocol 6 groups
- GREEN: Receiver protocol
- BLUE: Transmitter protocol 1
- YELLOW: Receiver / Transmitter 7 groups protocol
- MAGENTA: Transmitter protocol 2
After selected the protocol to use, press and hold the multifunction touch button (4). After that
the status LED (3) will have a little flash with different colors, release the multifunction touch
button (4), the device will enter in Working mode and the the status LED will assume one of the
colors described in the following sections.
20
5.2: WORKING MODE
5.2.1: WECON PROTOCOL 6 GROUPS (SETUP mode Red)
In this mode, the status LED (3) will assume 6 different colors corresponding to different
transmitter / receiver modes depending on the color of the group. The color of the group will
be chosen by repeatedly pressing the multifunction touch button (4).
STATUS AND COLOR
Group 1 Red
Group 2 Green
Group 3 Blue
Group 4 Yellow
Group 5 Cyan
Group 6 Magenta
Switching between transmitter / receiver mode will take place automatically depending on
whether a DMX console unit is connected to the device (transmitter), or whether a projector is
connected (receiver).
5.2.2: RECEIVER PROTOCOL (SETUP mode: Green)
In this condition, the status LED (3) will assume different colors corresponding to different
working modes as indicated in the table below:
STATUS AND COLOR
DESCRIPTION
White fixed
The receiver is not linked to any transmitter
Red quickly blink
The receiver is linked to a transmitter, but the transmitter is OFF
Green slowly blink
The receiver is linked to a transmitter, the transmitter is ON, but
not connected to a DMX signal
Green fixed
The receiver is linked to a transmitter, the transmitter is ON, and
connected to a DMX signal
Green quickly blink
The receiver is linking to a transmitter. This phase lasts only a
few seconds, then the LED will assume a status as described
above.
In order to unlink the receiver from the transmitter it is possible to follow 2 different ways:
- Do the massive unlink from the transmitter (see the section related to the Transmitter
protocol operating mode)
- Do the single unlink in the receiver, by pressing and hold the multifunction touch button (4),
until the status LED (3) will have a little blue flash. Then release the touch button (4) and the
status LED (3) will come white again.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SDJ SG WECONBOXIP Manuale utente

Categoria
Stroboscopi
Tipo
Manuale utente

in altre lingue