Force RC FCEF5075 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
P-51D Mustang
Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
DE
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine
Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu
keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Mo-
dell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört
werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem
vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobi-
len, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und
jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.)
stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente
stets außer Reichweite von Kindern.
Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt
aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend
geschützt sind.
Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät
eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC. vorbehalten.
Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung:
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verlet-
zungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum
entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch
vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden
bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Sicherheitsmaßnahmen und Warmungen
14+Altersempfehlung: Nicht
für Kinder unter 14 Jahren.
Dies ist kein Spielzeug.
15
DE
Inhaltsverzeichnis
1214 g
975mm
1120mm
Vorbereitung für den Erstfl ug ............................................................17
PNP Version Empfängerauswahl und Einbau .....................................17
Montage des Modells ........................................................................18
Einstellungen der Ruderhörner und Servoarme .................................19
Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers ................................20
Der Schwerpunkt (CG) ......................................................................21
Testen der Steuerung .......................................................................21
Tipps zum Fliegen und Reparieren ...................................................22
Checkliste nach dem Fliegen ............................................................23
Wartung der Antriebskomponenten ...................................................23
Leitfaden zur Problemlösung .............................................................24
Garantieeinschränkungen .................................................................25
Konformitätshinweise für die Europäische Union ...............................26
Ersatzteile .........................................................................................49
Optionale Bauteile .............................................................................50
Empfohlene Empfänger .....................................................................51
Spezifi kationen
Lieferumfang
Quick Start Informationen
Sendereinstellung Programmieren Sie ihren Sender
nach der Anleitung.
Dual Rates High Low
100% 70%
Flugzeit
Timereinstellung
Erster Flug 5
Min. 7 Min.
Bild Beschreibung OEM-Teil
Ersatzteil
Eingebaut BL15 Brushless Außen-
läufer Motor, 950Kv FCE5116 PKZ5116
Eingebaut E-fl ite 30-Amp Pro
Brushless Regler FCEA1030B EFLA1030B
Eingebaut
(2) Querruderservos
(1)Seitenruderservo (1)
Höhenruderservo (1)
Klappenservo
FCE1081 (Querruderservos)
FCE1090 (Seitenruderservo,
Höhenruderservo,
Klappenservo)
PKZ1081 (Querrud-
erservos)
PKZ1090 (Seit-
enruderservo,
Höhenruderservo,
Klappenservo)
Erforderlich Spektrum AR636,
6-Kanal Sport Empfänger N/A SPMAR636
Erforderlich Akku: 11.1V 3S
2200mAh 30C Li-Po N/A (EFLB22003S30)
Erforderlich Ladegerät: 3S LiPo
Balancer Ladegerät N/A 3S LiPo Balancer
Ladegerät
Erforderlich
Empfohlener Sender:
6-Kanal Sender (oder
größer) N/A
6-Kanal Sender
(oder größer) 2.4
Ghz mit Spektrum
DSMX Technologie
16
DE
Für dieses Flugzeug ist der Spektrum A635 Empfänger empfohlen. Sollten Sie
sich entscheiden einen anderen Empfänger zu verwenden, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie einen 6-Kanal Sport Empfänger verwenden. Bitte lesen Sie für
den Einbau und Betrieb des Empfängers in der Bedienungsanleitung nach.
Einbau (AR636 abgebildet)
1. Nehmen Sie die Tragfl äche vom Rumpf ab.
2. Montieren Sie den Empfänger parallel zur Rumpfl änge wie abgebildet.
Befestigen Sie ihn mit doppelseitigem Servoklebebad.
ACHTUNG: Falscher Einbau des Empfängers kann zum Absturz führen.
3. Schließen Sie Servoanschlüsse der Ruder folgend der Aufstellung an.
TIPP: Eine mit diesem Flugzeug kompatible AS3X-Installationsdatei für AR636
kann unter Spektrumrc.com heruntergeladen werden.
1. Klicken Sie auf den Reiter Setups/Updates [Setups/Aktualisierungen] und
Air Receiver Setups [Setup Flugzeugempfänger] im Dropdown-Menü.
2. Wählen Sie AR636. Wählen Sie unter der Schaltfl äche Receiver Confi gura-
tions [Empfängerkonfi guration] den Download für EFL6750 P-51D Mustang
3. Installieren Sie die Datei mit dem SPMA3065-Programmierkabel auf
AR636.
PNP Version Empfängerauswahl und Einbau
1 = Gas
2 = Querruder
3 = Höhenruder
4 = Seitenruder
5 = Gear
6 = Klappen
Vorbereitung für den Erstfl ug
1 Entnehmen und überprüfen Sie den Lieferumfang.
2 Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig.
3 Laden Sie den Flugakku.
4 Montieren Sie das Flugzeug.
5 Programmieren Sie ihren Sender nach der Anleitung.
6 Setzen Sie einen vollständig geladenen Flugakku ein.
7 Prüfen Sie den Schwerpunkt.
8 Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
9 Stellen Sie sicher, dass die Anlenkungen und Gestänge frei laufen.
10 Testen Sie die Funktion des Einziehfahrwerks.
11 Testen Sie die Funktion der Klappen.
12 Führen Sie mit dem Sender einen Steuerrichtungstest durch.
13 Führen Sie einen AS3X Kontrolltest durch.
14 Justieren Sie die Flugkontrollen und den Sender.
15 Führen Sie einen Reichweitentest durch.
16 Suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände.
17 Planen Sie ihren Flug nach Flugfeldbedingungen.
17
DE
Montage des Modells
Montage der Tragfl ächen
1. Schließen Sie den Klappenservostecker an die Empfängerbuchse Port 6 an.
2. Schließen Sie das Y-Kabel des Einziehfahrwerks an den Gear Port 5 und
die Servostecker der Querruder an das Y-Kabel an. Die linken und rechten
Servos können dabei wahlfrei eingebaut werden.
WICHTIG: Der korrekte Betrieb des AS3X System erfordert den Anschluss
beider Querruder an das im Lieferumfang befi ndliche Y-Kabel und AILE Buchse
des Empfängers.
HINWEIS: Beschädigen oder quetschen Sie nicht die Servokabel bei der Mon-
tage der Tragfl äche.
4. Führen Sie die Stifte (A) an der Rückseite der Tragfl äche in die dafür
vorgesehenen Öffnungen in der Tragfl äche (B) und schrauben dann die
Tragfl äche mit den beiden Schrauben (C) am Rumpf fest.
Tipp: Halten Sie das Flugzeug beim dem Ein- oder Ausdrehen der Schrauben
fest.
5. Kleben Sie die Hutze (D) am hinteren Teil der Tragfl äche mit mittelfl üssigen
Sekundenkleber wie abgebildet fest.
HINWEIS: Bitte lassen Sie keinen Klebstoff an das Klappengestänge oder an
den Rumpf kommen, da sonst das Flugzeug nicht einwandfrei funktionieren
wird.
Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge.
Montage des Leitwerks
1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (A) in die hintere Öffnung im Rumpf.
2. Montieren Sie das linke und rechte Leitwerksteil (B) wie abgebildet. Bitte
achten Sie darauf, dass das Ruderhorn nach unten zeigt.
3. Kleben Sie 4 Streifen Tape (C) auf Rumpf und Leitwerk (einen auf der
Oberseite und Unterseite je zu Hälfte auf Rumpf und Leitwerk).
4. Schließen Sie den Gabelkopf an das Ruderhorn an (lesen Sie bitte die
Anweisungen zum Anschluss der Gabelköpfe).
Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge.
FPO
Klappen (Flaps)
Fahrwerk (Gear)
Querruder (Ailerons)
Qu
Erforderlicher Klebstoff:
Mittelfl üssiger
Sekundenkleber
A
B
C
D
A
A
B
C
B
18
DE
Zentrieren der Kontrollen
Nach der Montage und Einstellen des Sender überprüfen Sie bitte dass die
Ruderfl ächen auch zentriert sind. Sollten die Ruder nicht zentriert sein, zentri-
eren Sie diese mechanisch durch drehen der Gabelköpfe.
Die Klappen sollten so eingestellt sein, dass mit dem Klappenschalter in der
eingefahren Position diese auf einer Höhe mit dem Querruder oder Flächen-
wurzel sind.
WICHTIG: Verwenden Sie kein Sub-Trim oder die Trimmung zur Zentrierung der
Ruder. Die korrekte Funktion des AS3X Systems erfordert dass diese Einstel-
lungen auf Null sind.
Sollten Einstellungen erforderlich sein, nehmen Sie diese manuell vor und
drehen den Gabelkopf auf die erforderliche Länge zwischen Gabelkopf und
Ruderhorn.
Stellen Sie nach dem Binden des Senders an den Empfänger alle Trimmungen
und Sub-Trimmung auf 0 und justieren dann die Gabelköpfe der Ruder.
Anschluss der Gabelköpfe
• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch von Gabelkopf auf das Gestänge.
• Spreizen Sie den Gabelkopf und setzen Sie den Pin den Gabelkopf in das
gewünschte Loch im Ruderhorn.
• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch von Gestänge zurück auf den Gabelkopf.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Einstellungen der Ruderhörner und Servoarme
Die Aufstellung auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die
Ruderhörner und Servoarme. Bitte fl iegen Sie das Flugzeug zuerst mit diesen
Einstellungen bevor sie Änderungen vornehmen.
HINWEIS: Sollten die Ruderausschläge von dem empfohlenen Ausschläge
geändert werden, müssen auch die GAIN Werte des AR636 geändert werden.
Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Spektrum AR636 Empfän-
gers nach.
Nach dem Fliegen können Sie die Anlenkungen nach ihren Wünschen einstel-
len. Sehen Sie bitte dazu die Aufstellung unten.
Servoarme Ruderhörner
Höhenruder
Querruder
Klappen 15mm
Seitenruder
Spornrad Nicht einstellbar
im Rumpf.
Mehr Ruderweg Weniger Ruderweg
19
DE
Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers
Akkuauswahl
Wir empfehlen den E-fl ite 2200mAh 11.1V 3S 30C Li-Po Akku
(EFLB22003S30). Weitere Akkus können Sie der optionale Teileliste entnehmen.
Sollten Sie einen anderen Akku als einen der aufgeführten verwendeten, sollte
dieser im gleichen Bereich der Kapazität, Abmessungen und Gewicht des E-
Flite Akku liegen. Bitte stellen Sie sicher dass das Modell mit diesem Akku den
vorgegebenen Schwerpunkt einhält.
1. Bringen Sie das Gas und die Gastrimmung auf die niedrigste Einstellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten dann 5 Sekunden.
2. Kleben Sie Klettband auf die Unterseite des Akkus.
3. Drücken Sie den Button (A) und nehmen die Akkuklappe ab.
4. Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku (B) in das Akkufach wie
abgebildet. Lesen Sie dazu den Abschnitt Einstellen des Schwerpunktes.
5. Stellen Sie bitte sicher, dass der Flugakku mit der Klettschlaufe (C) gesi-
chert ist.
6. Schließen Sie den Akku an den Regler an (Der Regler ist jetzt armiert).
7. Das Flugzeug muß für 5 Sekunden vollständig still und aus dem Wind
stehen da sich das System sonst nicht initialisiert.
• Der Regler produziert eine Tonreihe (bitte lesen Sie für mehr Information
dazu Schritt 4 in der Bindeanweisung).
• Eine LED leuchtet auf dem Empfänger (die blaue, rote und grüne
LED blinken).
Sollte der Regler ein kontinuierliches Doppelpiepen abgeben nachdem der
Flugakku angeschlossen wurde, laden oder ersetzen Sie den Akku.
8. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf und drücken das hintere Teil runter
um sicher zu stellen, dass diese vollständig geschlossen ist.
A
B
C
20
DE
Der Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt wird an der gezeigten Panellinie gemessen. Der Schwer-
punkt wurde mit dem empfohlenen Li-Po Akku (EFLB22003S30) in der Mitte
des Akkufaches mit ausgefahrenen Fahrwerk und auf dem Rücken gedrehten
Flugzeug gemessen.
37mm
Testen der Steuerung
Montieren Sie das Flugzeug und binden es an den Empfänger bevor Sie diesen
Test durchführen.
Stellen Sie nach dem Binden den Empfängers die Trimungen und SubTrim auf
0 und justieren dann mit den Gabelköpfen die Ruder.
Bewegen Sie die Kontrollen am Sender um zu überprüfen ob sich die Ruder
analog in die richtige Richtungen bewegen.
Senderbefehl Flugzeug Reaktion
Höhenruder
Höhenruder
nach oben
Höhenruder
nach unten
Queruder
Steuerknüppel
nach rechts
Steuerknüppel
nach links
Seitenruder
Steuerknüppel
nach rechts
Steuerknüppel
nach links
Klappen
Halb
Voll
Vor dieser Panellinie
21
DE
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Bitte beachten Sie lokale Gesetze und Vorschriften bevor Sie sich einen Platz
zum fl iegen suchen.
Reichweitenüberprüfung der Fernsteuerung
Führen Sie vor dem Fliegen einen Reichweitentest mit der Fernsteuerung
durch. Bitte lesen Sie für mehr Information dazu die Bedienungsanleitung des
Senders.
Auftreten von Schwingungen
Ist das AS3X einmal aktiv (nachdem das erste Mal Gas gegeben wurde) sehen
Sie normalerweise wie die Ruder auf die Flugzeugbewegungen reagieren.
Unter einigen Bedingungen können Sie Schwingungen beobachten. Sollten
diese auftreten verringen Sie die Geschwindigkeit. Sollten die Schwingungen
bestehen bleiben lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung für
mehr Informationen nach.
Start
Stellen Sie das Flugzeug in Startposition gegen den Wind. Fahren Sie die
Klappen auf Startpostion auf Halb. Aktivieren Sie die Dual Rate Einstellung Low
Rate mit den kleinen Ruderausschlägen und erhöhen schrittweise das Gas von
3/4 auf Vollgas und halten dabei die Startrichtung mit dem Seitenruder. Ziehen
Sie vorsichtig am Höhenruder und steigen auf Sicherheitshöhe. Fahren Sie das
Fahrwerk mit dem Fahrwerksschalter und dann die Klappen ein.
Fliegen
Fliegen Sie das Flugzeug und trimmen es für den Geradausfl ug auf 3/4 Gas.
Justieren Sie nach der Landung die Anlenkungen mechanisch um Änderun-
gen in der Trimmung zu kompensieren und stellen dann die Trimmungen auf
Neutral zurück. Achten Sie bitte darauf dass das Flugzeug ohne Trimmung oder
Sub Trimmung gerade und auf einer Höhe fl iegt.
Tipp: Sollten Sie mehr als 8 Klicks Flugtrimmung am Sender benötigen just-
ieren Sie die Trimmung mechanisch, so dass weniger Trimmung benötigt wird
oder die AS3X Funktion wird beeinträchtigt.
Landing
Stellen Sie für die ersten Flüge mit dem empfohlenden Akku (EFLB22003S30)
den Timer auf ihrem Sender oder eine Stopuhr auf 5 Minuten. Landen Sie nach
5 Minuten das Flugzeug. Stellen Sie den Timer nach ihren Wünsche ein wenn
Sie das Modell gefl ogen haben. Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt der Motor
zu pulsieren beginnen landen Sie das Flugzeug unverzüglich und laden den
Akku. In dem Abschnitt der Niederspannungsabschaltung (LVC) können Sie
mehr erfahren wie Sie Leistung und Lebensdauer des Akku erhalten.
Landen Sie das Flugzeug gegen den Wind und nutzen die großen Höhenru-
derausschläge (High Rate). Reduzieren Sie das Gas auf 1/4 und fahren die
Klappen auf voll in die Landeposition. Die Landeklappen ermöglichen einen
steileren und langsameren Anfl ug für eine sanftere Landung. Betätigen Sie
den Fahrwerksschalter. Das ausgefahrenen Fahrwerk wird das Flugzeug weiter
verlangsamen.
Lassen Sie das Gas stehen bis das Flugzeug bereit zum Abfangen ist. Halten
Sie während des Abfangens die Tragfl ächen gerade und das Flugzeug gegen
den Wind. Gehen Sie sie langsam vom Gas während Sie das Höhenruder
zurück ziehen um das Flugzeug auf den beiden Hauptfahrwerken (= 2-Punkt-
landung) zu landen. Sie können das Flugzeug auch mit einer 3-Punktlandung
auf allen drei Rädern landen. Reduzieren Sie nach dem Aufsetzen den Höhen-
ruderausschlag damit das Flugzeug nicht wieder abhebt.
Sollten Sie auf Gras landen ist es das Beste bei dem Rollen das Höhenruder
voll gezogen zu lassen und einen Kopfstand zu verhindern.
Vermeiden Sie am Boden scharfe Kurven die zum Aufsetzen der Tragfl ächenen-
den führen können bis das Flugzeug langsam genug geworden ist.
HINWEIS: Sollte ein Absturz oder Crash bevorstehen
reduzieren Sie das Gas und die Gastrimmung voll-
ständig. Tun Sie das nicht könnte der Rumpf, Regler
und Motor zusätzlich beschädigt werden.
HINWEIS: Bitte überprüfen Sie nach jedem Aufschlag
ob der Empfänger noch sicher im Rumpf befestigt ist.
Sollten Sie den Empfänger auswechseln montieren
Sie in gleicher Einbaurichtung und Lage, da es sonst
zu Beschädigungen kommen könnte.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die
Garantie gedeckt.
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der Sonne.
Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses
könnte den Schaum beschädigen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt per Zelle entladen kann er keine Ladung mehr
halten. Der Regler schützt den Flugaku vor Tiefenentladung mit der Nieders-
pannungsabschaltung. Bevor die Akkuspannung zu sehr absinkt reduziert der
Regler die Spannung zum Motor. Der Motor beginnt zu pulsieren und es bleibt
ausreichend Leistung für eine sichere Landung.
Trennen Sie den Akku nach dem Fliegen und nehmen ihn aus dem Flugzeug
um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku auf die Hälfte seiner
Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie während der Lagerung sicher,
dass die Spannung nicht unter 3 Volt pro Zellen fällt. Die Niederspannungsab-
schaltung schützt den Akku nicht vor Tiefentladung während der Lagerung.
HINWEIS: Wiederholtes fl iegen in die Niederspanungsabschaltung (LVC)
beschädigt den Akku.
Tipp: Überprüfen Sie vor und nach dem Fliegen die Akkuspannung mit einem
LiPo Volt Checker (EFLA111 separat erhältlich).
Reparaturen
Dank des Z-Schaum Materials können Reparaturen mit nahezu jedem Klebstoff
durchgeführt werden (Heißkleber, normaler Sekundenkleber). Sollten Teile nicht
mehr reparabel sein können Sie die Bestellnummer aus der Ersatzteilliste am
Ende dieser Bedienungsanleitung entnehmen
HINWEIS: Die Verwendung von Aktivator kann die Lackierung des Flugzeuges
beschädigen. Hantieren Sie NICHT mit dem Flugzeug bis der Aktivator vollstän-
dig getrocknet ist.
WARNUNG:
Bei Bodenberührung
des Propeller sofort
Gas Aus.
22
DE
Wartung der Antriebskomponenten
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku bevor Sie Wartungsarbe-
iten am Antrieb durchführen.
Demontage
1. Entfernen Sie die Schraube (A) und den Spinner (B) vom Mitnehmer (C).
2. Entfernen Sie die Spinnermutter (D), den Propeller (E), die Spinner Rück-
platte (F) die Rückplatte (G) und den Mitnehmer von der Motorwelle. Zum
drehen der Spinnermutter ist ein Werkzeug erforderlich.
3. Entfernen Sie die 4 Schrauben (I) vom Motorhalter (J) und vom Rumpf.
4. Trennen Sie die Motorkabel von den Reglerkabeln.
5. Entfernen Sie die 4 Schrauben (K) und den Motor vom X-Halter.
Montage
Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Ordnen Sie die Reglerkabel den Motorkabeln passend zu.
• Die Größenangabe der Propeller (9.8 x 6) muß nach vorne vom Motor weg
zeigen.
• Um die Spinnermutter fest zu ziehen ist ein Werkzeug erforderlich.
• Stellen Sie sicher, dass der Spinner für sicheren Betrieb vollen Kontakt zur
Rückplatte hat.
Tipp: Für höhere Geschwindigkeiten ist ein 2 Blatt Propeller geeignet
(PKZ5101, 10.5 x 9)
D
F
C
G
D
G
C
F
L
B
A
E
E
H
I
K
K
J
Verkabelung nicht dargestellt .
Checkliste nach dem Fliegen
1Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit
und Akkuhaltbarkeit).
2 Schalten Sie den Sender aus.
3 Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4 Laden Sie den Flugakku neu auf.
5 Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen Sie
die Aufl adung des Akkus.
7 Notieren Sie die Flugbedingungen.
23
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Fluggerät lässt
sich (während der
Bindung) nicht an
den Sender binden
Sender steht während des Bindens zu nah am Emp-
fänger
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den
Flugakku und schließen ihn erneut an
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im
Bindeanschluss
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den
Sender binden
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindev-
organges nicht lang genug gedrückt gehalten
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie
den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist.
Das Fluggerät lässt
sich (nach der Bind-
ung) nicht mit dem
Sender verbinden
Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu
nahe am Fluggerät
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku
vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten
abziehen
Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden
(nur Model Match Sender) Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Sender wurde an anderes Flugzeug gebunden und
nutzt anderes DSM Protokoll Binden Sie das Fluggerät an den Sender
Ruder bewegt sich
nicht
Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenk-
gestänge oder Servo Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Sender ist nicht ordnungsgemäß gebunden, oder das
falsche Modell wurde gewählt Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Akkuladung ist zu niedrig Laden Sie den Flugakku vollständig
Empfängerstromversorung (BEC) des Reglers ist
beschädigt Ersetzen Sie den Regler
Steuerung reversiert Sendereinstellungen sind umgekehrt Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeig-
net anpassen
Motor pulsiert und
verliert an Leistung
ESC verwendet als Standardeinstellung sanfte Nieder-
spannungabschaltung (LVC) Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku
Wetterbedingungen u. U. zu kalt Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist
Batterie ist alt, leer oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku
Batteriestromleistung u. U. zu schwach Verwenden Sie den empfohlenen Akku
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Fluggerät re-
agiert nicht auf Gas-
eingaben, aber auf
andere Steuerungen
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die
Gastrimmung ist zu hoch
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung
zurücksetzen
Gas-Servoweg ist niedriger als 100% Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt
Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist.
Zusätzliches Propel-
lergeräusch oder
zusätzliche Schwin-
gung
Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt Beschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Propellerschraube ist zu lose Ziehen Sie die Propellermutter an
Spinner ist nicht vollständig befestigt Ziehen Sie den Spinner an oder setzten ihn 180° gedreht auf
Verringerte Flugzeit
oder untermotorisi-
ertes Fluggerät
Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu aufladen
Propeller umgekehrt eingebaut Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen
Flugakku beschädigt Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen
Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität
24
DE
Garantieeinschränkungen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eing-
esetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und
der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren
und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn
ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder
zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi -
kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausge-
führt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die
gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksend-
ungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung
bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensau-
sfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit
dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusam-
menhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben
werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall
akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen.
Horizon hat keinen Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt
werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für
in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwend-
ung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang
mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass
Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise
vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der
falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garan-
tiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der
sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu
fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder
an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler
vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Servicepor-
tal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service
von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Ver-
sicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand
des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von ei-
nem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert
oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoran-
schlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenom-
men, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur
ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden
mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung
gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder ander-
weitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik
und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern
und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer
selbst vorgenommen werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
25
DE
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer
dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft,
natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit
und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen
Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
26
IT
Garanzia
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLG185R 85° Main Retract
Replacement: P-51D E-fl ite P-51D: 85° Ersatzfw. Train rentrant principal 85° de
remplacement Ricambio retrattile principale
85°: P-51D
EFL6705 Mains 65mm & Tail 28m Wheel:
P-51D E-fl ite P-51D: Fahrwerksräder u.
Spornrad
Train rentrant principal 85° de
remplacement Ruote principali 65mm e di coda
28mm: P-51D
EFL6703 Main Landing Gear Wires & Cov-
ers: P-51D E-fl ite P-51D: Fahrwerksdrähte u.
Abdeckungen
Train rentrant principal 85° de
remplacement Fili e copertura carrello princi-
pale: P-51D
EFL6720 Painted Wing with Scoop: P-51D E-fl ite P-51D: Tragfl äche lackiert Aile peinte avec prise d’air Ala verniciata con presa d’aria:
P-51D
FCE6767 Painted Fuselage: P-51D E-fl ite P-51D: Rumpf o. Einbauten Fuselage peint Fusoliera verniciata: P-51D
EFL6725 Horizontal Stabilizer: P-51D E-fl ite P-51D: Höhenleitwerk Stabilisateur Stabilizzatore orizzontale: P-51D
EFL6712 Battery Hatch: P-51D E-fl ite P-51D: Akkuklappe Trappe à batterie Coperchio batteria: P-51D
FCE6701 4 Blade Spinner 71mm: P-51D E-fl ite P-51D: 4-Blatt Spinner
71mm Cône quadripale 71mm Ogiva 4 pale: P-51D
FCE6726 Cowling & Exhaust: P-51D E-fl ite P-51D: Motorhaube u.
Auspuffanlage Capot avec fausses sorties
d’échappement Capottina motore e scarico:
P-51D
EFL6722 Pushrods & Control Horn Set:
P-51D E-fl ite P-51D: Ruderhorn u. Anlen-
kungen Set de tringleries Set rinvii e squadrette: P-51D
EFL6713 Canopy and Pilot: P-51D E-fl ite P-51D: Kabinenhaube u.
Pilot Verrière avec pilote Capottina e pilota: P-51D
FCE6702 Decal Sheet: P-51D E-fl ite P-51D: Dekorbogen Planche de décoration Foglio adesivi: P-51D
EFL6728 Motor Mount: P-51D E-fl ite P-51D: Motorhalter Support moteur Supporto motore: P-51D
EFL6704 Prop Adapter: P-51D E-fl ite P-51D: Propelleradapter Adaptateur d’hélice Adattatore elica: P-51D
EFL6735 Servo Wire Tape: P-51D E-fl ite P-51D: Servokabeltape Masquage de câbles des servos Nastro per fi lo servo: P-51D
EFLA1030B 30-Amp Pro SB Brushless ESC E-fl ite 30-Amp Pro Switch-Mode
BEC Brushless Regler (V2) Contrôleur brushless 30A 30-Amp Pro SB Brushless ESC
EFLP98604E Propeller 9.8x6 - 4 Blade E-fl ite Propeller 9.8x6 - 4 Blatt Hélice quadripale 9.8x6 Elica 9.8x6 - 4 pale
PKZ1081 SV80 Long Lead 3-Wire Servo Parkzone SV80 Servo mit langem
Kabel Servo 3 câbles grande longueur
SV80 SV80 servo a 3 fi li a terminale
lungo
PKZ1090 DSV130 digital, metal gear DSV130 Digitalservo MG DSV130 digital, pignons métal DSV130 digitale, ingranaggi in
metallo
PKZ5116 15 BL Outrunner motor, 950Kv 15BL Außenläufer 950Kv: Extra
300 Moteur brushless à cage tournante
15, 950kV 15 BL motore cassa rotante;
950KV
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclag-
gio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclag-
gio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il
servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo
Unione europea Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
49
IT
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment,
5 teilig
Assortiment d'outils park fl yer,
5pc
Park Flyer assortimento attrezzi,
5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female
(2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x bat-
teria (2)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
DYNC3005 Passport Duo 400W Dual AC/DC
Touch Charger
Passport Duo 400W Duales
Wechsel-/Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur Passport Duo 400W
AC/DC, écran tactile
Caricabatteria AC/DC Passport
Duo Touch 400 W
KXSC1004 KX50D Duo 2 x 50W AC/DC
Charger
KX50D Duo 2 x 50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur KX50D Duo 2 x 50W
AS/DC
Caricabatteria AC/DC KX50D Duo
2 x 50 W
DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
Dynamite Ladegerät Prophet
Sport
Plus 50W AC/DC EU
Chargeur Prophet Sport Plus
50W AC
DC
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
SPMA3081 AS3X Programming Cable -
Audio Interface
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation audio
AS3X pour smartphone
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065 AS3X Programming Cable -
USB Interface
Spektrum USB-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation USB
AS3X pour PC
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments
Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Dynamite LiPoCharge Protection
Bag groß
Sac de charge Li-Po, grand
modèle
Sacchetto grande di protezione
per
carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection
Bag klein
Sac de charge Li-Po, petit
modèle
Sacchetto piccolo di protezione
per carica LiPo
DXe DSMX 6-Channel Transmit-
ter
Spektrum DXe DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6eDSMX 6-Channel Trans-
mitter
Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6
canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmit-
ter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel
Transmitter
Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal
Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8
canali
DX9 DSMX 9-Channel
Transmitter
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal
Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18
canali
DX20 DSMX 20-Channel
Transmitter
Spektrum DX 20 DSMX 20 Kanal
Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies DX 20 DSMX Trasmettitore 20
canali
iX12 DSMX 12-Channel
Transmitter
50
IT
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
PNP Only
• Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
SPMAR610 AR610 6-Channel Coated Air
Receiver
Ummantelter AR610-6-Kanal-
Flugzeugempfänger
Récepteur aérien avec revête-
ment 6 canaux AR610
Ricevente aereo AR610 6
canali con rivestimento
Telemetry Equipped
Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
SPMAR6600T AR6600T 6-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR6600T-6-Kanal-Flugzeu-
gempfänger mit integrierter
Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Ricevente aereo AR6600T 6
canali con telemetria integrata
SPMAR6270T
AR6270T 6-Channel Carbon
Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR6270T-6-Kanal-Karbon-
Sicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur à fusibles en car-
bone avec télémétrie intégrée
6 canaux AR6270T
Ricevente AR6270T 6 canali
con telemetria integrata per
fusoliera in carbonio
SPMAR8010T AR8010T 8-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR8010T-8-Kanal-Flugzeu-
gempfänger mit integrierter
Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Ricevente aereo AR8010T 8
canali con telemetria integrata
SPMAR9030T AR9030T 9-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR9030T-9-Kanal-Flugzeu-
gempfänger mit integrierter
Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Ricevente aereo AR9030T 9
canali con telemetria integrata
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger Récepteurs avec AS3X Riceventi con AS3X
SPMAR636 AR636 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR636-6-Kanal-AS3X-Sport-
empfänger
Récepteur AS3X sport 6
canaux AR636
AR636 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
AS3X and Telemetry
Equipped Receivers
AS3X- und Telemetrieemp-
fänger
Récepteurs avec AS3X et
télémétrie
Riceventi con AS3X e
telemetria
SPMAR7350
AR7350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR7350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR7350 Ricevente AR7350 7 canali
SPMAR9350
AR9350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR9350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR9350 Ricevente AR9350 7 canali
Telemetry Sensors* Telemetriesensoren* Capteurs télémétriques* Sensori di telemetria*
SPMA9574 Aircraft Telemetry Airspeed
Indicator
Flugzeugtelemetrie-Luftge-
schwindigkeitsanzeige
Indicateur télémétrique de
vitesse aérodynamique pour
avion
Telemetria per aerei - Anemo-
metro
SPMA9589 Aircraft Telemetry Altitude
and Variometer Sensor
Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer-Sensor
Indicateur télémétrique d’alti-
tude et variomètre pour avion
Telemetria per aerei - Sensore
altimetrico e variometro
SPMA9558 Brushless RPM Sensor Bürstenloser Drehzahlsensor Capteur de tr/min sans balai Sensore RPM brushless
SPMA9605 Aircraft Telemetry Flight Pack
Battery Energy Sensor
Flugzeugtelemetrie-Flugakku-
pack-Energiesensor
Capteur télémétrique de
niveau de batterie de vol pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
per la misura dell’energia della
batteria di bordo
SPMA9587 Aircraft Telemetry GPS
Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor Capteur télémétrique GPS pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
GPS
* Telemetry receiver required
* Telemetrieempfänger erforderlich
* récepteur télémétrique requis
* necessita di ricevente con telemetria
51
Created 2/18 57733
FCEF5075
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, AS3X, Passport, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
http://www.horizonhobby.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Force RC FCEF5075 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue