Polaroid 239SLL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

FR
FR
This camera uses 1X AA battery
1. Placez votre pouce le long du loquet du couvercle du compartiment à piles
et levez pour ouvrir le couvercle (8). Voir figure 1.
2. Insérez une pile AA dans le compartiment à pile en respectant
les indications de polarité (+/-) gravées à l'intérieur du
compartiment. fermes le couvercle des piles. Voir figure 2.
3. Remplacez la pile lorsque la durée de recharge du flash
excède 12 secondes.
Respectez les rè glements locaux et nationaux d'èlimination des piles.
N'utilisez que des piles alcalines AA, ne pas utiliser de
piles rechargeables.
Avant de retirer la pile, éteignez l'appareil en fermant la
couverture de l'objectif.
Emportez toujours avec vous des piles de rechange.
Gardez les piles éloigné es des enfants.
N'essayez pas de démonter, recharger ou court-circuiter les piles, ni de les
soumettre à des températures élevés ou au feu.
1. CHARGEMENT DE LA PILE
10
FR
(a)
(b)
Pour prendre des photos à l'intérieur et à l'extérieur, nous conseillons d'utiliser un
film de 400 ISO pour obtenir de meilleurs résultats. Pour un usage à la lumière du
jour avec une bonne luminosité, nous recommandons l'utilisation de film 100 ou 200
ISO. Lorsque vous chargez une pellicule au soleil, veuillez vous placez dos au soleil
pour empêcher que le film ne soit exposé au soleil.
1. Ouvrez le couvercle arrière (12) en poussant le bouton
d'ouverture vers le haut (17). Voir figure 3.
2. Insérez le bout plat de la cartouche de film dans l'axe du
film (15). Baissez l'autre extrémité de la cartouche dans la
chambre du film (14).
3. Tirez le bout du film le long de la marque. Assurez-
vous que le film est bien plat et qu'il est bien placé entre les
guides du film. Voir figure 4.
4. Refermez le couvercle (12).
5. Faites coulisser la couverture de l'objectif (7). Pressez le déclencheur (1) deux fois.
Le moteur avance et le chiffre "1" appaît dans le compteur de prise de vues (2).
Remarque : Si "1" n'apparaît pas à l'intérieur du compteur de vues, le film est probablement
chargé incorrectement. Répétez la procédure de chargement de film.
2. CHARGEMENT DU FILM
11
4
FR
1. Faites coulisser la couverture de l'objectif (7).
2. Regardez à travers le viseur (10) pour composer votre photo.
Pour une meilleure mise au point, respectez une distance entre
l'appareil et le suject comprise entre 1.2m (3.9ft) et 4m (13.1ft).
3. Tene l'appareil fermement et pressez doucement le déclencheur (1)
pour prendre la photo.
Le film avance automatiquement d'une photo.
4. Attendez que le voyant vert soit allumée avant de prendre la photo
suivante, sinon le flash ne fonctionne pas.
3. PRISE DE VUES
12
L'appareil comprend une fonction de réduction des yeux rouges intégrée, qui permet de minimiser
l'effet de yeux rouges qui survient parfois en prenant les photos de portrait avec le flash.
1. Lorsque vous prenez une photo avec flash, appuyez à demi sur le deeclencheur pour activer la
fonction yeux rouges. Le voyant de réduction des yeux rouges (3) clignote.
2. Pressez entièrement le déclencheur pour prendre la photo.
L'appareil déclenche automatiquement le flaxh en cas d'éclairage faible.
FR
Informations sur le Flash :
Le flash de l'appareil se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
La distance recommandée avec flash (ISO400) est comprise entre 1.20 m (3.9ft) et 4. 0 m (13.1ft.). Voir figure 6
.
Remarque: le témoin lumineux vert indiquant que le flash est prêt ne s'allume que lorsque le
flash est complètement rechargé.
4. RÉDUCTION DES YEUX ROUGES
6
5
1. 2m(3. 9ft. )
1. 2m(3. 9ft. ) 4. 0m(13. 1ft. )
ENTRETIEN ET RANGEMENT DE L'APPAREIL
1. Ne par démonter l'appareil, ll existe un risque de choc électronique.
2. Ne pas exposer l'appareil à des températures et une humidité extrêmes, elles
pourraient endommager sérieusement l'appareil.
3. Si nécessaire, nettoyer l'objectif en le frottant délicatement avec un chiffon
propre sans peluches. Ne pas utiliser de produits chimiques ni d'autres agents
nettoyants. Retirer la poussière de la chambre du film à l'aide d'un séchoir.
4.
Ne pas prendre de photo directement vers le soleil, ceci est dangereux pour vos yeux.
5. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pour une longue durée retirer
la pile, conservez-le dans un endroit sans humidité à température ambiante.
13
5. DÉCHARGER FILM
1. Lorsque le film est terminé, il n'avance plus lorsque
vous pressez le déclencheur. Poussez le bouton de
rembobinage (9) en direction de la flèche " " pour
rembobiner le film. Voir figure 7.
2. Ouvrez le couvercle arrière une fois que le
rembobinage est terminé pour retirer le film pour le
développement.
FR
Remarque: n'ouvrez pas la porte du compartiment à film avant que le film ne
soit complétement rembobiné.
Les spécifications et la forme sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
SPÉCIFICATIONS
Type d'appareil : Appareil 35mm avec flash intégré
Format du cadre : 24 x 36mm
Objectif : 28mm, F8.0 (objectif à deux éléments)
Avancement du film : Automatique
Rembobinage du film : Rembobinage motorisé
Vitesse d'obturation : 7-13ms
Flash : Flash intégre, temps de chargement environ 8s.
Portée du flash : Avec
un film 100 ISO, 1.2m(3.9ft) - 2m(6.6ft)
un film 200 ISO, 1.2m(3.9ft) - 2.5m(8.2ft)
un film 400 ISO, 1.2m(3.9ft) - 4m(13.1ft)
Source d'alimentation : 1 pile alcaline AA
Dimensions : 108 x 63 x 39mm
Poids : 130g (sans pile ni film)
14
FR
DE
10. Sucher
11. Blitzbereitschaftslampe
12. Rückwand
13. Filmanzeigefenster
14. Filmaufnahmekammer
15. Filmtransportspindel
16. Filmaufnahmerolle
17. Rückwandschalter
Auslöser
Bildzählwerk
Rote Augen
Reduzierungs-lampe
Sucher
Blitz
Objektiv
Objektivabdeckung
Batteriefachabdeckung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
BEDIENUNGSANLEITUNG
16
7
17
1
2
3
4
8
5
6
9
10
12
13
14
15
16
11
DE
This camera uses 1X AA battery
1. Drücken Sie mit dem Daumen auf den Verschluss der Batteriefachabdeckung
und ziehen Sie diese zum öffnen nach oben (8).Siehe Abbildung1.
2. Legen Sie eine Mignonzelle (Alkali-Mangan 1.5 volt) in das
Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf das die Anzeige für
die Polarität der Batterie denen entspricht (+/-) die auf der
Innenseite des Batteriefach. Siehe Abbildung 2.
3. Ersetzen Sie Batterie bitte immer dann, wenn die Ladezeit
des Blitzgeräts 12 Sekunden oder länger beträgt.
Bitte beachten Sie beim Austausch, das die gebrauchte Batterie
entsprechend der jeweiligen gesetzlichen Bedingungen entsorgt wird.
Verwenden Sie nur Alkali-Mangan Batterien. Wiederaufladbare
Batterien sind nicht für den Betrieb dieser Kamera geeignet
Bevor Sie die Batterien austauschen, schalten Sie die Kamera
bitte durch Schließen der Objektivabdeckung aus.
Wir empfehlen Ihnen, immer eine Ersatzbatterie mitzunehmen
Versuchen Sie bitte niemals die Kamera auseinander zu nehmen oder die
Batterie kurzzuschließen. Setzen Sie das Gerät auch niemals hohen
Temperaturen oder einem Feuer aus.
1. EINLEGEN DER BATTERIE
17
(a)
(b)
DE
Egal ob Sie drinnen oder draußen fotografieren wollen,wir empfehlen die Verwendung eines Films
mit ISO 400. Dadurch erreichen Sie die besten Ergebnisse. Für Aufnahmenbei strahlendem
Sonnenschein, empfehlen wir die Verwendung eines Films mit der Lichtempfindlichkeit ISO 100
oder ISO 200. Wenn Sie einen Film draußen bei Sonnenschein einlegn, empfehlen wir sich so
zu stellen, das sich die Kamera und der Film in Ihrem Schatten befinden. Hiermit erreichen Sie
das der Film nicht bereits vor dem Einlegen dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird.
1. Öffnen Sie die Rückwand (12) durch Schieben der Rückwandabdeckung
(17). Siehe Abbildung 3.
2. Legen Sie das herausragende Ende des Film über die Filmaufnahmespindel
(15). Legen Sie nun die Filmpatrone in die Filmaufnahmekammer (14).
3. Ziehen Sie den Film nun soweit aus der Filmpatrone heraus, das
dieser über die Filmtippmarkierung reicht. Stellen Sie sicher, das
der Film ohne zu wellen und zwiscen den unter und oberhalb des
Films befindlichen Transportzahnrädern aufliegt. Siehe Abbildung 4.
4. Schließen Sie die Rückwand (12).
5. ¨Offnen Sie die Objektivabdeckung (7). Betätigen Sie zwei Mal den
Auslöser (1). Der Film wird nun ein Stück aus der Filmpatrone herausgespult und Bild "1" wird
im Bildzählwerk (2) erscheinen. Die Kamera ist nun für die erste Aufnahme bereit.
Hinweis : Wenn, wie vorher beschrieben "1" nicht in der Anzeige des Bildzählwerks erscheint,
wurde der Film wahrscheinlich falsch eingelegt. Wiederholen Sie den Vorgang des
Filmeinlegens wie vorher beschrieben.
2. EINLEGEN DES FILMS
18
4
DE
1. Öffnen Sie die Objektivabdeckung (7).
2. Schauen Sie durch den Sucher (10) um das Motiv auszuwählem.
3. Um scharfe Bilder zu erhalten, müssen Sie einen Mindestabstand von
1.20m(3.9ft) zwischen der Kamera und dem Motive einhalten. Für
Blitzaufnahmen empfehlen wir einen Höchstabstand von 4.00m(13.1ft).
4. Halten Sie die Kamera ruhig und drücken Sie den Auslöser (1) vorsichtig
und gleichmäßig nach unten. Der Film wird dann automatisch um eine
weitere Aufnahme weiter transportiert.
5. Warten Sie bis die grüne LED-Lampe gleichzeitig aufleuchtet bevor Sie die
nächste Aufnahme machen. Denn in diesem Fall wird der Blitz möglicherweise
nicht korrekt ausgelöst und die Aufnahme ist möqlicherweise unterbelichtet.
3. FOTOGRAFIEREN
19
Die Kamera verfügt über die Funktion der Rote Augen Reduzierung die es ermöglicht den Effekt der Roten Augen
auf manchen Aufnahmen zu unterdrücken und der auftritt wenn Aufnahmen mit Blitz aufgenommen werden.
1. Wenn Sie mit Blitz fotografieren, betätigen Sie den Auslöser halb durch um die Rote Augen Reduzierung
zu aktivieren. Die Lampe zur Reduzierung des Rote Augen Effekts (3) wird dabei aufleuchten.
2. Betätigen Sie dann den Auslöser ganz nach unten um die Aufnahme abzuschließen.
Die Kamera wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch den Blitz zuschalten.
Informationen zum Blitz:
Die Kamera wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen den Blitz automatisch auslösen.
Die empfohlene Blitzreichweite (ISO 400) beträgt 1.20m(3.9ft) bis 4.00m(13.1ft). Siehe Abbildung 6.
Hinweis: Die gr, ne Blitzbereitschafts-LED wird erst dann aufleuchten, wenn der Blitz vollständig
aufgeladen wurde.
4. ROTES AUGEN REDUZIERUNG
6
5
1. 2m(3. 9ft. )
1. 2m(3. 9ft. ) 4. 0m(13.1ft. )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Polaroid 239SLL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per