36
M
37
IT
TASTO SELEZIONE
PROGRAMMA ASCIUGATURA
Con il selettore dei programmi
in posizione differente da OFF,
premere il tasto per selezionare
il programma di asciugatura
desiderato; ad ogni pressione
lampeggerà una spia ad
indicare il risultato di
asciugatura selezionato.
In caso di annullamento della
selezione prima dell’avvio di un
programma di asciugatura,
premere ripetutamente il tasto
fino allo spegnimento delle spie
o riportare il selettore
programmi in posizione di OFF.
Per annullare il ciclo durante la
fase di asciugatura tenere
premuto il tasto per 2 secondi
fino all’ accensione della spia di
raffreddamento;data l’elevata
temperatura all’interno del
cesto si consiglia di lasciare
terminare il ciclo di
raffreddamento prima di
riportare il selettore dei
programmi in posizione di OFF
ed estrarre la biancheria.
NOTA:
Non asciugare capi non lavati
nella lavasciuga.
Conviene che i capi sporchi di
sostanze quali l'olio di cottura,
l'acetone, l'alcol, la benzina, il
cherosene, gli smacchiatori, la
trementina, la cera e le
sostanze per rimuoverla siano
lavati in acqua calda con una
quantità maggiore di
detergente prima di asciugarli
nella lavasciuga.
Oggetti come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie per
la doccia, i materiali tessili
impermeabili, gli articoli con un
lato di gomma e i vestiti o i
cuscini che hanno delle parti in
schiuma di lattice non
dovrebbero essere asciugati
nella lavasciuga.
Ammorbidenti o prodotti simili,
dovrebbero essere usati
conformemente alle istruzioni
relative agli ammorbidenti.
La parte finale di un ciclo nella
lavasciuga avviene senza
calore (ciclo di
raffreddamento) per assicurarsi
che gli articoli siano sottoposti
ad una temperatura che
garantisca che non verranno
danneggiati.
ATTENZIONE:
Non arrestare mai la
lavasciuga prima della fine del
ciclo d'asciugatura, a meno
che tutti gli articoli non
vengano ritirati rapidamente e
stesi per dissipare il calore.
EN
DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON
With the programme selector
not in the OFF position, press
the button to select the
required drying programme; an
indicator will light to display the
drying result selected each
time you press the button.
To cancel the selection before
the start of a drying
programme, press the button
repeatedly until the indicators
go out or return the
programme selector to the OFF
position.
To cancel the cycle during the
drying phase, hold the button
down for 2 seconds until the
cooling indicator lights up;
given the high temperature
inside the drum, we
recommend that you allow the
dryer to complete the cool
down period before returning
the programme selector to the
OFF position and removing the
laundry.
NOTE:
Do not dry unwashed items in
the washer dryer.
Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax
removers should be washed in
hot water with an extra amount
of detergent before being
dried in the washer dryer.
Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber
pads should not be dried in the
washer dryer.
Fabric softeners, or similar
products, should be used as
specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a washer dryer
cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure
that the items are left at a
temperature that ensures that
the items will not be damaged.
WARNING:
Never stop a washer dryer
before the end of the drying
cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is
dissipated.
SL
TIPKA ZA IZBIRANJE
PROGRAMOV SU·ENJA
âe gumb za izbiranje ni v
izklopljenem poloÏaju (OFF),
ustrezen program su‰enja
izberete s pritiskom na to tipko.
Ob vsakem pritisku na tipko se
osvetli indikator za rezultat
su‰enja skladno z izbranim
programom.
âe Ïelite izbiro preklicati pred
zagonom programa su‰enja,
tolikokrat pritisnite na tipko, da
vsi indikatorji ugasnejo, ali pa
obrnite gumb za izbiranje
programov v izklopljeni
poloÏaj.
âe Ïelite program preklicati
med fazo su‰enja, 2 sekunde
pritiskajte na tipko, dokler se
ne osvetli indikator faze
hlajenja. Ker je temperatura v
bobnu visoka, priporoãamo,
da pred pobiranjem perila iz
stroja poãakate, da stroj
opravi fazo hlajenja in ‰ele
nato obrnete gumb za
izbiranje programov v
izklopljeni poloÏaj.
OPOMBA:
V su‰ilnem stroju ne su‰ite
neopranega perila.
Perilo, na katerem so sledi od
jedilnega olja, acetona,
alkohola, bencina, petroleja,
sredstev za odstranjevanje
madeÏev, serpentina, voska
ali sredstev za odstranjevanje
voska pred su‰enjem v stroju
operite v vroãi vodi z veãjo
koliãino detergenta od
obiãajno uporabljene.
Oblaãil in drugih kosov, ki
vsebujejo penasto gumo
(peno latex), kap za prhanje,
vodoodpornih tkanin, z gumo
podloÏenih kosov in drugih
oblaãil ali vzglavnikov z vloÏki
iz penaste gume ne smete
su‰iti v su‰ilnem stroju.
Mehãalec in podobne izdelke
uporabljajte skladno z navodili
proizvajalca.
Zadnja faza programa su‰enja
poteka brez gretja (faza
ohlajanja), kar zagotavlja, da
je perilo na koncu programa
ustrezne temperature in da ne
bo po‰kodovano.
OPOZORILO:
Nikoli ne izklapljajte pralno-
su‰ilnega stroja pred
zakljuãkom programa
su‰enja, razen ãe imate
namen perilo takoj pobrati iz
stroja in ga razgrniti, kar bo
omogoãilo razpr‰itev toplote.
HU
SZÁRÍTÁSI PROGRAM
VÁLASZTÓGOMB
Ha a programválasztó nincs a KI
helyzetben, akkor nyomja meg a
gombot a szükséges szárítási
program kiválasztásához. A
gomb minden egyes
lenyomásakor jelzŒlámpa jelzi a
kiválasztott szárítási eredményt.
A szárítási program beindítása
elŒtt a választás törléséhez
nyomja le ismételten a gombot,
amíg a jelzŒlámpák ki nem
alszanak, vagy a
programválasztó vissza nem tér
a KI helyzetbe.
A ciklus szárítási fázisban történŒ
törléséhez tartsa a gombot 2
másodpercig lenyomva, amíg a
hıtésjelzŒ lámpa fel nem gyullad.
Ha magas hŒmérséklet uralkodik
a dobban, akkor azt javasoljuk,
hagyja, hogy a szárítógép
befejezette a hıtési fázist, mielŒtt
visszaállítanánk a
programválasztót a KI helyzetbe
és kivennénk a ruhát a gépbŒl.
MEGJEGYZÉS:
Ne szárítson mosatlan
ruhadarabokat a mosó-
szárítógépben.
A fŒzŒolajjal, acetonnal,
alkohollal, benzinnel, kerozinnal,
folteltávolítóval, viasszal és
viaszeltávolítóval szennyezett
ruhadarabokat a mosó-
szárítógépben történŒ szárítás
elŒtt meleg vízben, nagy
mennyiségı mosószerrel ki kell
mosni.
Nem szabad a szárítógépben
habgumit (latexhabot),
zuhanyozószŒnyeget, vízálló
textíliát, gumizott ruhákat vagy
habgumival töltött párnákat
szárítani.
A lágyítószereket és a hasonló
termékeket a lágyítószerhez
készült utasítás szerint kell
használni.
A mosó-szárító ciklus befejezŒ
része hŒfejlesztés nélkül zajlik le
(hıtési ciklus) annak biztosítása
érdekében, hogy a ruhadarabok
olyan hŒmérsékleten
maradjanak, amely nem károsítja
Œket.
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne állítsa le a mosó-
szárítógépet a szárítási ciklus
vége elŒtt, hacsak nem veszi ki
gyorsan az összes
ruhadarabot, és nem teríti szét
Œket, hogy a hŒ szétszóródjon.
ES
TECLA SELECCIÓN PROGRAMA
SECADO
Con el selector del programa
en posición diversa de OFF,
accione la tecla para
seleccionar el programa de
secado deseado. A cada
presión se iluminará un avisador
luminoso que indica el resultado
de secado deseado.
En caso de anulación de la
selección antes de la
activación de un programa de
secado, accione
repetidamente la tecla hasta el
apagado del indicador o lleve
el programador a la posición
OFF. Para anular el ciclo durante
la fase de secado mantener
accionada la tecla durante 2
segundos hasta el encendido
del indicador luminoso de
enfriamiento; dada la elevada
temperatura interior , se
aconseja dejar terminar el ciclo
de enfriamiento antes de llevar
el selector de programas a la
posición OFF y extraer la ropa.
NOTA:
No secar tejidos no lavados
previamente en la
lavasecadora.
Conviene que los tejidos sucios
de sustancias tales como
aceites de cocción, acetonas,
alcohol, gasolina,querosenos,
quitamanchas, trementinas,
ceras y las sustancias para
extraerlas, sean lavadas en
agua caliente con una
cantidad mayor de detergente
antes de secarlas en la
lavasecadora. Objetos como
gomas expansivas (espumas de
latex) , los gorros de ducha i
materiales textiles
impermeables, los artículos con
un lado de goma y los vestido
y/o cojines que tienen
componenetes de espuma de
latex no deben ser secados en
la lavasecadora. Suavizantes o
productos similares, deberán ser
usados según las instrucciones
relativas a los suavizantes.
La parte final de un ciclo en la
lavasecadora se realiza sin
calor (ciclo de enfriamiento)
para asegurarse que los
artículos estén expuestos a una
temperatura que garantice que
no sean dañados.
ATENCIÓN:
No parar nunca la
lavasecadora antes de la fase
de secado, almenos que todos
los artículos no sean
rapidamente retirados y
tendidos para disipar el calor.