Dometic CB36, CB40, RHD50 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CB36, CB40, RHD50
Frigorífco empotrabe por
compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geleira incorporada em
compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Frigorifero da incasso a
compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kompresszoros beépített
hűtőláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
ES
PT
IT
HU
REFRIGERATION
COOLMATIC
RHD-CB--O-South.book Seite 1 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD
38
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Installazione e allacciamento del frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
RHD-CB--O-South.book Seite 38 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Spiegazione dei simboli
39
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
D
PERICOLO!
Pericolo di morte!
Per l'impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in
modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrut-
tore differenziale!
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
RHD-CB--O-South.book Seite 39 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Indicazioni di sicurezza CB, RHD
40
!
AVVERTENZA!
Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la ten-
sione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi tar-
ghetta).
Se il cavo di allacciamento è danneggiato, deve essere sostituito con
un cavo dello stesso tipo e con le stesse specifiche.
Far installare gli apparecchi in luoghi umidi solo da un esperto.
L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato.
Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi
enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da eventuali
spruzzi d'acqua.
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Quando si collega il frigorifero ad una batteria, tenere a mente che la
batteria contiene acidi!
Assicurarsi che il compressore sia sufficientemente ventilato.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi!
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e
scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare il prodotto in modo
sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le
istruzioni di una persona per loro responsabile.
Gli elettrodomestici non devono essere considerati
giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
Nell'apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente.
RHD-CB--O-South.book Seite 40 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Uso conforme alla destinazione
41
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
D
PERICOLO!
Pericolo di morte!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il
funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata.
!
AVVERTENZA!
All’interno del frigorifero non deve essere collocato alcun apparec-
chio elettrico.
Sbrinare l'apparecchio a tempo debito per risparmiare energia.
Quando l'apparecchio viene allacciato ad una batteria, assicurarsi che
gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi della stessa.
Proteggere l'apparecchio da pioggia ed umidità.
A
AVVISO!
Staccare l'apparecchio e altre utenze dalla batteria prima di caricare la
batteria con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli appa-
recchi.
I
NOTA
Scollegare l'apparecchio se non viene utilizzato per lunghi periodi.
3 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare (solo per CB36 e CB40) alimenti.
L'apparecchio è anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni.
!
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia con-
forme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
RHD-CB--O-South.book Seite 41 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Dotazione CB, RHD
42
4Dotazione
5Accessori
Qualora si voglia mettere in funzione il frigorifero con rete di alimentazione in
corrente alternata da 230 V, utilizzare uno dei seguenti raddrizzatori:
6 Descrizione tecnica
I frigoriferi CoolMatic CB36, CB40 e RHD50 sono adatti per essere impiegati con
una tensione continua di 12 V o 24 V e possono quindi essere utilizzati ad es. anche
in campeggio o su imbarcazioni. Inoltre, possono essere allacciati ad una rete da
230 V mediante un raddrizzatore EPS-100W e MPS-35.
Il frigorifero può raffreddare e mantenere freddi i prodotti. Nei frigoriferi CoolMatic
CB36 e CB40 è possibile surgelare prodotti.
Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi per i
generi alimentari. Il circuito di raffreddamento non richiede manutenzione ed.
La temperatura desiderata può essere regolata in modo continuo da un termorego-
latore all'interno del frigorifero.
Il frigorifero è provvisto di una protezione contro le sottotensioni. Per proteggere la
batteria il frigorifero si spegne automaticamente quando la tensione non è suffi-
ciente. Il frigorifero si riaccende in presenza di una tensione sufficiente.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero può essere sottoposto ad uno sban-
damento continuo di 30°.
CoolMatic CB36 e CB40 sono dotati di un gruppo refrigerante estraibile, che può
essere montato separatamente.
Quantità Denominazione
1 Frigorifero
1 Istruzioni per l'uso
Denominazione N. art.
EPS-100W, raddrizzatore (230 V: 24 V) 9600000440
MPS-35, raddrizzatore (110 – 240 V: 24 V) 9600000445
RHD-CB--O-South.book Seite 42 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Installazione e allacciamento del frigorifero
43
7 Installazione e allacciamento del
frigorifero
7.1 Installazione del frigorifero
L'apparecchio è previsto per temperature ambiente comprese fra 16 °C e 32 °C. In
caso di esercizio continuo, l'umidità dell'aria deve essere inferiore al 90 %.
Installare il frigorifero in un posto asciutto e protetto (dimensioni di montaggio:
fig. 1 a fig. 3, pagina 3). Evitare di installare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti
di calore, quali riscaldamenti, forni a gas, tubature dell'acqua calda ecc.
Il frigorifero deve essere installato in modo tale che l'aria calda prodotta possa fuori-
uscire liberamente dal gruppo refrigerante. Pertanto, assicurarsi che vi sia una venti-
lazione sufficiente.
Nei frigoriferi CoolMatic CB36, CB40 e RHD50 il gruppo refrigerante è estraibile e,
in caso di problemi di spazio, può essere montato a una distanza fino a 1,5 m dal
frigorifero (CB36, CB40, RHD50).
7.2 Adattamento dell'allestimento
(solo per CB36, CB40)
I coperchi degli apparecchi possono essere allestiti in base al vostro arredamento.
7.3 Allacciamento del frigorifero
Allacciamento ad una batteria
Il frigorifero può essere azionato con tensione continua da 12 V o 24 V.
A
AVVISO!
Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe essere il
più corto possibile e non essere interrotto.
Evitare perciò interruttori, spine e scatole di derivazione supplementari.
RHD-CB--O-South.book Seite 43 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Installazione e allacciamento del frigorifero CB, RHD
44
Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza fig. 4,
pagina 4.
Legenda per fig. 4, pagina 4
A
Collegare il cavo rosso al polo positivo.
Collegare il cavo nero a massa.
Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione di
esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Chiudere il frigorifero
il più direttamente possibile al polo della batteria oppure
ad uno slot con una protezione minima di 15 A (con 12 V) o 7,5 A (con 24 V).
A
Una protezione elettronica contro l'inversione di polarità protegge il frigorifero con-
tro l'inversione di polarità durante il collegamento della batteria e da un eventuale
cortocircuito. Per proteggere la batteria, il frigorifero si spegne automaticamente
quando la tensione non è più sufficiente (vedi tabella seguente).
Assi coordinati Significato Unità
l Lunghezza del cavo m
Sezione del cavo mm²
AVVISO!
Rispettare la giusta polarità.
AVVISO!
Staccare l'apparecchio e altre utenze dalla batteria prima di caricare la
batteria con un caricabatterie rapido.
Sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli appa-
recchi.
12 V 24 V
Tensione di interruzione
10,4 V 22,8 V
Tensione di ripristino
11,7 V 24,2 V
RHD-CB--O-South.book Seite 44 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Impiego
45
Allacciamento ad una rete da 230 V
D
Per fare funzionare il frigorifero con la rete da 230 V o con quella da 110 240 V,
impiegare il raddrizzatore EPS-100W (230 V) o MPS-35 (110 – 240 V).
8Impiego
I
8.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare lo sportello o il coperchio aperti più del necessario.
Sbrinare il vostro frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario.
Ad intervalli regolari eliminare dal condensatore polvere ed eventuali impurità.
Pulire la guarnizione del coperchio ad intervalli regolari.
PERICOLO! Pericolo di morte!
Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.
Se il frigorifero si trova a bordo di un'imbarcazione ed è azionato
mediante un collegamento alla terra con una rete da 230 V è neces-
sario in ogni caso inserire un interruttore differenziale di protezione
fra la rete da 230 V e il frigorifero.
Fatevi consigliare da un esperto.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero,
pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo
“Pulizia e cura” a pagina 48).
RHD-CB--O-South.book Seite 45 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Impiego CB, RHD
46
8.2 Impiego del frigorifero
Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Inoltre, nei frigoriferi
CoolMatic CB36 e CB40 è possibile conservare generi alimentari surgelati e conge-
lare alimenti freschi.
A
Accendere il frigorifero ruotando il regolatore verso destra.
I
A
Chiusura
RHD50
Per aprire il frigorifero, tirare la linguetta (fig. 5 1, pagina 4) e aprire la porta.
Per bloccare il frigorifero, chiudere la porta spingendola fino a che il fermo si innesta.
CB36/CB40
Il coperchio è appoggiato ma non bloccato.
Regolazione della temperatura
Mediante il regolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo.
Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente:
min. (arresto sinistro) = temperatura regolata al massimo
max. (arresto destro) = temperatura regolata al minimo
I
AVVISO!
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetroin quanto esse si
dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
NOTA
Il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il frigorifero è stato
acceso.
AVVISO!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
La potenza frigorifera può essere influenzata
dalla temperatura ambiente,
dalla quantità di alimenti da conservare,
dalla frequenza delle aperture dello sportello e del coperchio.
RHD-CB--O-South.book Seite 46 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Impiego
47
Conservazione degli alimenti
Gli alimenti possono essere conservati nel freezer. Il periodo di conservazione degli
alimenti è di solito riportato sulla confezione.
A
I
Il freezer si suddivide in diverse zone che presentano temperature diverse:
Le zone più fredde si trovano direttamente sopra il pavimento.
Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle confezioni
degli alimenti.
Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni:
Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già stati
scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile.
Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli in
contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio gli
aromi, la consistenza e la freschezza.
Sbrinamento del frigorifero (solo per CB36, CB40)
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero for-
mando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparec-
chio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Ruotare il regolatore e portarlo su “0”.
AVVISO!
Non conservare alimenti caldi nel freezer.
Non mettere nel freezer contenitori di vetro che contengono liquidi.
NOTA
Conservare in contenitori spessi alimenti che assorbono facilmente
odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una percentuale
di alcol piuttosto alta.
AVVISO!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di
ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
RHD-CB--O-South.book Seite 47 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Pulizia e cura CB, RHD
48
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolungato.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo,
procedere come segue:
Ruotare il regolatore e portarlo su “0”.
Staccare il cavo di allacciamento della batteria oppure estrarre la spina della linea
a corrente continua dal raddrizzatore.
Pulire il frigorifero (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 48).
Lasciare il coperchio e lo sportello del frigorifero leggermente aperti per evitare
la formazione di odori cattivi.
9 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il
funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneggiare il
sistema elettronico.
Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la
cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
RHD-CB--O-South.book Seite 48 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Garanzia
49
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
!
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
ATTENZIONE!
Fare attenzione durante lo smaltimento che l'apparecchio non venga
surriscaldato poiché il materiale espanso isolante è stato espanso con
gas infiammabile.
RHD-CB--O-South.book Seite 49 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Eliminazione dei guasti CB, RHD
50
12 Eliminazione dei guasti
Il compressore non gira
Disturbo Possibile causa Rimedio
U
MO
= 0 V Interruzione nella linea di
allacciamento batteria – sistema
elettronico
Eseguire il collegamento
Interruttore principale difettoso
(se disponibile)
Sostituire l'interruttore
principale
Protezione supplementare della linea
saltata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
U
MO
U
ON
Tensione batteria insufficiente Caricare la batteria
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Eseguire il collegamento
Capacità batteria insufficiente Sostituire la batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (fig. 4,
pagina 4)
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
ON
Temperatura ambiente eccessiva
Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola
U
MO
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
RHD-CB--O-South.book Seite 50 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Eliminazione dei guasti
51
Temperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1”
La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta
Rumori insoliti
Disturbo Possibile causa Rimedio
Il compressore gira
ininterrottamente
Il sensore del termostato non è in
contatto con l'evaporatore
Fissare il sensore
Termostato difettoso Sostituire il termostato
Cortocircuito nella linea del
termostato
Il compressore gira da
molto tempo
Nell'apparecchio è stata congelata
una quantità eccessiva di alimenti
(solo per CB36, CB40)
Disturbo Possibile causa Rimedio
Il compressore gira da
molto tempo/ininterrot-
tamente
L'evaporatore è ghiacciato Sbrinare l'evaporatore
Temperatura ambiente eccessiva
Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola
Il compressore gira di
rado
Capacità batteria esaurita Caricare la batteria
Disturbo Possibile causa Rimedio
Forte ronzio L'elemento costruttivo del ciclo frigo-
rigeno non può oscillare liberamente
(dipende dalla parete)
Piegare con cautela
l'elemento costruttivo
Presenza di corpi estranei bloccati fra
refrigeratore e parete
Eliminare i corpi estranei
Rumore della ventola (se disponibile)
RHD-CB--O-South.book Seite 51 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
Specifiche tecniche CB, RHD
52
13 Specifiche tecniche
I frigoriferi CoolMatic CB36, CB40 e RHD50 presentano le seguenti caratteristiche:
Tensione di allacciamento 12 V CC o 24 V CC
Umidità dell'aria: massimo 90 %
Sbandamento momentaneo: massimo 30°
CB36 CB40
Capienza: 36 l 40 l
Potenza assorbita: 45 W 45 W
Campo di temperatura di
raffreddamento:
da +10 °C a –12 °C
Quantità di refrigerante: 60 g
Equivalente CO2: 0,086 t
Potenziale di riscaldamento
globale (GWP):
1430
Classe climatica: N
Dimensioni (LxHxP) in mm
(con compressore):
fig. 1, pagina 3 fig. 2, pagina 3
Peso: 17 kg 19 kg
RHD50
Capienza: 50 l
Potenza assorbita: 45 W
Campo di temperatura di
raffreddamento:
da +10 °C a +2 °C
Quantità di refrigerante: 35 g
Equivalente CO2: 0,05 t
Potenziale di riscaldamento
globale (GWP):
1430
Classe climatica: N
Dimensioni (LxHxP) in mm
(con compressore):
fig. 3, pagina 3
Peso: 20 kg
RHD-CB--O-South.book Seite 52 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
IT
CB, RHD Specifiche tecniche
53
Certificati di controllo
Il circuito del refrigerante contiene R134a.
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
Conforme ai sensi della direttiva ErP/EuP.
RHD-CB--O-South.book Seite 53 Mittwoch, 14. Juni 2017 3:33 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic CB36, CB40, RHD50 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per