Waeco PerfectBattery MBR-100-24 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
PerfectBattery BR12, BR24
DE 3 Battery Refresher
Montage- und Bedienungs-
anleitung
EN 9 Battery Refresher
Installation and Operating Manual
FR 15 Battery Refresher
Instructions de montage et de
service
ES 21 Battery Refresher
Instrucciones de montaje y de uso
IT 27 Battery Refresher
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 33 Battery Refresher
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 39 Battery Refresher
Monterings- og betjenings-
vejledning
SV 45 Battery Refresher
Monterings- och bruksanvisning
NO 51 Battery Refresher
Monterings- og bruksanvisning
FI 57 Battery Refresher
Asennus- ja käyttöohje
RU 63 Регенератор аккумуляторных
батарей
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 69 Regenerator do akumulatorów
Instrukcja montażu i obsługi
CS 75 Battery Refresher
Návod k montáži a obsluze
SK 81 Battery Refresher
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
í
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
PerfectBattery BR12, BR24 Spiegazione dei simboli
IT
27
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto,
consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Montaggio del battery refresher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Utilizzo del battery refresher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Cura e pulizia del battery refresher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Spiegazione dei simboli
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
!
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere
causa di lesioni.
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compro-
mettere il funzionamento del prodotto.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un inter-
vento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Indicazioni di sicurezza generali PerfectBattery BR12, BR24
IT
28
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso
alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
AVVERTENZA!
Durante l'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamen-
tali descritte qui di seguito per proteggersi da:
scosse elettriche
pericolo di incendio
lesioni
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua
destinazione.
Non azionare l'apparecchio
in ambienti umidi o bagnati,
in prossimità di materiali infiammabili,
in zone a rischio di esplosione.
I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da uno
specialista informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e scarsa co-
noscenza non siano in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro,
devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le istruzioni di
una persona per loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Non lasciare soli i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparec-
chio.
A
AVVISO!
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore (esposizione ai raggi solari, riscal-
damento e simili). Evitare che l'apparecchio si surriscaldi ulteriormente.
PerfectBattery BR12, BR24 Dotazione
IT
29
2.2 Sicurezza durante l'uso delle batterie
!
ATTENZIONE!
Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liqui-
do delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto,
lavare accuratamente con acqua la parte del corpo compromessa.
Qualora si verifichino ferite dovute all'acido, chiamare immediatamente un
medico.
Quando si opera sulle batterie non indossare oggetti di metallo ad es. orologi
o anelli.
Le batterie al piombo acido possono creare correnti di cortocircuito che pos-
sono causare gravi ustioni.
Portare occhiali e abbigliamento di protezione quando si lavora con le batte-
rie. Quando si opera con le batterie, evitare di toccarsi gli occhi.
Non fumare e assicurarsi che non vengano prodotte scintille in prossimità del
motore o della batteria.
Assicurarsi che ci sia qualcuno nelle vicinanze in grado di intervenire in caso
di emergenza.
A
AVVISO!
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.
Osservare i manuali del produttore della batteria, del produttore dell'impianto
oppure del veicolo in cui la batteria viene utilizzata.
Qualora sia necessario smontare la batteria, staccare come prima cosa il col-
legamento a massa. Prima di smontarla, staccare tutti i relativi collegamenti
e utenze dalla batteria.
3Dotazione
Quantità Denominazione Numero articolo
1 Battery refresher da 12 V
Battery refresher da 24 V
MBR-100-12
MBR-100-24
1 Nastro biadesivo
1 Istruzioni per l'uso
Uso conforme alla destinazione PerfectBattery BR12, BR24
IT
30
4 Uso conforme alla destinazione
Il battery refresher può riattivare o preservare dall'invecchiamento, batterie da 12 V
(MBR-100-12) o da 24 V (MBR-100-24) impiegate per produrre energia su veicoli o
imbarcazioni.
Il battery refresher può essere utilizzato con i seguenti tipi di batteria:
batterie d'avviamento al piombo
batterie al gel
batterie AGM
batterie esenti da manutenzione
A
AVVISO!
Il battery refresher non può essere utilizzato con altri tipi di batteria (ad es. NiCd,
NiMH ecc.) o batterie difettose (ad es. con celle in cortocircuito).
5 Descrizione tecnica
La durata della maggior parte delle batterie al piombo viene ridotta dal cosiddetto feno-
meno di solfonazione. Il solfato di piombo con il passare del tempo forma grossi cristalli
lisci. Di conseguenza scompare la struttura amorfa spugnosa. La capacità di carica e
quindi l'autonomia di carica si riducono sistematicamente e la batteria invecchia.
Il battery refresher sottrae l'energia della batteria cedendola di nuovo come balzo di
corrente. In questo modo i cristalli vengono stimolati a oscillare nella loro frequenza, de-
componendosi di nuovo nella loro struttura amorfa. Le loro molecole possono essere nuo-
vamente integrate nel processo di carica. In questo modo la tensione di carica, la corrente
di prova a freddo e la capacità della batteria aumentano di nuovo.
Tutte le batterie al piombo vengono preservate da un invecchiamento precoce.
Il collegamento del battery refresher è opportuno per batterie fino a 300 Ah.
I
NOTA
Il battery refresher non sostituisce nessun caricabatteria, ma funziona solo
insieme a un caricabatteria o durante il viaggio.
PerfectBattery BR12, BR24 Montaggio del battery refresher
IT
31
6 Montaggio del battery refresher
Fissare il battery refresher con una delle opzioni seguenti:
fissarlo con il nastro biadesivo fornito in dotazione alla posizione desiderata (ad es.
alla batteria).
Avvitare il battery refresher con viti da 3 mm a una parete (non alla batteria).
A
AVVISO!
Osservare la polarità.
L'inversione della polarità dei collegamenti può danneggiare irrimediabilmente il
battery refresher.
I
NOTA
Per il collegamento del battery refresher non è necessario staccare i morsetti di
contatto dai poli della batteria.
Collegare il cavo nero (–) con il capocorda al polo negativo della batteria.
Collegare il cavo rosso (+) con il capocorda al polo positivo della batteria.
7 Utilizzo del battery refresher
Il battery refresher si accende in modo automatico quando la tensione della batteria è
maggiore di 12,8 V (MBR-100-12) o 25,8 V (MBR-100-24). Il LED verde è acceso.
Se la tensione della batteria si abbassa al di sotto di 12,6 V (MBR-100-12) o 25,2 V
(MBR-100-24) il battery refresher si spegne. Il LED verde si spegne.
8 Cura e pulizia del battery refresher
A
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché
potrebbero danneggiare il prodotto.
Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La
preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro
del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
Smaltimento PerfectBattery BR12, BR24
IT
32
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato,
sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
11 Specifiche tecniche
PerfectBattery
BR12 BR24
Numero articolo: MBR-100-12 MBR-100-24
Tensione della batteria 12 Vg 24 Vg
Tensione di accensione: > 12,8 V ± 0,2 V > 25,6 V ± 0,2 V
Tensione di interruzione: < 12,6 V ± 0,2 V < 25,2 V ± 0,2 V
Corrente in stand-by: < 0,2 A
Corrente di lavoro: 10 A
Omologazioni:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Waeco PerfectBattery MBR-100-24 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso