Palram 704052 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store .
Please contact:
Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Por favor, contacte con:
15.11_82126_V2
After Sales Service:
E-Mail: customer.ser[email protected]
Toll Free: (877) 627-8476
Lean Tom' Grow
House
8x4
-
Hybrid
Approx. Dim.
244L x 124.5W x 225H cm / 96.1"L x 49"W x 88.6"H
Snow Load
75kg/.2
15lbstic
IWind Resistant
70k./hr
47.uhr
Optional:
Caulk/
Silicon
www.palramapplications.com
After Sale Service
Toll Free : (877) 627-8476
customer.ser[email protected]om
82644
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
» Customer Service
For assistance with assembly or for replacement parts - please log onto our website
or call our service line (number is on the title page).
Additional information can be found at our website: www.palramapplications.com
» Safety Advice
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions.
Do not skip any step.
We strongly recommend using work gloves during assembly.
Always wear shoes and safety goggles when working with extruded aluminium.
If using a step ladder or power tools ensure that you follow the manufacturer's safety advice.
Do not touch overhead power cables with the aluminium profiles.
Do not attempt to assemble the greenhouse in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags. Keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not lean against or push the greenhouse during construction.
Do not position your greenhouse in an area exposed to excessive wind.
Do not attempt to assemble this greenhouse if you are tired, have taken drugs or
alcohol or if you are prone to dizzy spells.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored in the
greenhouse. Ensure there are no hidden pipes or cables in the ground before
inserting the pegs.
This product is designed to be used mainly as a greenhouse.
» Care & Maintenance
When your greenhouse needs to be cleaned, use a mild detergent solution and rinse with cold
clean water. DO NOT use acetone, abrasive cleaners or other special detergents to clean the clear
panels. It is recommended to check periodically that roof panels caps (plastic part 329 & profile
981) are set in place.
» Tools & Equipment
Tape measure
Work gloves
Silicone spray / Lubricant
Phillips head screwdriver
Leveler
Rubber mallet
Adjustable Spanner /Wrench
T001 - Special tool for Screws 411 and nuts 412
» Before Assembly
Selecting a site:
- The greenhouse must be positioned
and fixed on a flat level surface.
- Choose a sunny position away from
overhanging trees.
We strongly recommend this greenhouse
being secured directly to a solid concrete
foundation. When doing that use the pre
drilled holes in the metal base.
This is a multi-part assembly best achieved
by two people. Allow at least a half a day
for the assembly process.
Take all components & parts out of the
packages. Sort the parts and check against
the contents parts list.
Parts should be laid out close at hand.
Keep all small parts (screws etc.) in a bowl
so they do not get lost.
Please note multi-sided profiles are used in
this greenhouse. As a result some holes in
the profiles are not used during assembly.
Please review entire instructions before
starting. Carry out the assembly steps in
exact order.
» Notes During Assembly
Please note you install the
panels with the UV protected
side out (marked with
"THIS SIDE OUT") and peel the
film strip covering the panels.
You may use Silicon lubricant spray in order to help
you slide the panels into the profiles.
Do not spray the Polycarbonate panels.
Use a rubber mallet if necessary.
During assembly you will encounter the
information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and
assistance.
Step 16: Peel the film covering the panel. Make sure
you install it with the UV protected side out.
Step 17: Please note which screw and bolt to thread
at which of the pre-drilled holes (Drawing a & b).
Window Assembly
Step 23: Decide on the window's location before
assembly. Window can be installed in one of the
indicated options.
Step 35: In case the window doesn't closed properly,
please release the screws, adjust the profile and
tighten the screw.
Step 45: Anchoring the greenhouse can also be done
by drilling the base profiles and fastening it to the
ground using ground screws or spikes (screws and
spikes are not supplied).
Anchoring this product to the ground is essential to
its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your
warranty to be valid.
A\ Important Recommendations
Firmly connect the greenhouse to a level position
immediately after completion of the assembly.
In order to anchor the greenhouse use the
designated manufacturer anchoring kit.
Tighten all screws once assembly is completed.
Screws 411 and nuts 412 are used thruoghout the assembly process.
Screws 411 are to be assembled from the outside and nuts 412 from the inside of the
greenhouse.
Do not fasten screws and nuts (411 & 412) more than 23- turns only. Do not tighten them
until completion of the panels'assembly, if not specified otherwise.
However, in some steps, temporary tightening of a few screws may be needed to prevent a
profile from falling.
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des
Gewachshauses beginnen.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, urn spater auf sie zuruckgreifen
zu konnen.
» Kundendienst
Fur Hilfe bei dem Aufbau oder fur Ersatzteile - konnen Sie sich entweder auf unserer Webseite
einloggen oder unseren Kundendienst anrufen (die Nummer steht auf der Titelseite).
www.palramapplications.com
» Sicherheitshinweise
Es ist von grosster Wichtigkeit, alle Teile genau gemass den Anweisungen zusammenzubauen.
Lassen Sie keinen Schritt aus.
Wir empfehlen warmstens, wahrend des Aufbaus Arbeitshandschuhe zu tragen.
Tragen Sie immer Schuhe und eine Schutzbrille, wenn Sie mit stranggepresstem Aluminium arbeiten.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die
Sicherheitshinweise des Herstellers zu befolgen.
Beruhren Sie mit den Aluminiumprofilen keine Oberleitungen.
Versuchen Sie nicht, das Gewachshaus bei windigem oder regnerischem Wetter
zusammenzubauen.
Entsorgen Sie alle PlastiktOten sicher und bewahren sie ausserhalb der Reichweite von kleinen
Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.
Wahrend des Aufbaus sollten Sie sich nicht gegen das Gewachshaus lehnen oder es drucken.
Bauen Sie I hr Gewachshaus nicht an Orten mit hoher Windbelastung auf.
Versuchen Sie nicht, dieses Gewachshaus aufzubauen wenn Sie mucle sind, unter dem Einfluss
von Drogen oder Alkohol stehen oder zu Schwindelanfallen neigen.
Heisse Gerate wie kOrzlich benutzte Grills, Schneidbrenner usw. durfen nicht im Gewachshaus
gelagert werden. Vergewissern Sie sich vor Einsetzen der Pflocke, dass sich keine versteckten
Rohre oder Kabel im Boden befinden.
Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Gewachshaus benutzt zu werden.
» Pflege und Wartung
Benutzen Sie eine milde Reinigungslosung fur die Reinigung I hres Gewachshauses und
spOlen es danach mit kaltem, sauberen Wasser ab. Benutzen Sie AUF KEINEN FALL Azeton,
Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel, urn die klaren Platten zu reinigen.
» Werkzeuge &Ausrustung
MaBband
Arbeitshandschuhe
Schmiermittel / Silikonspray
Kreuzschitz schraubenzieher
Nivellierer
Grosser Hamme
Universalschraubenschlussel / Schraubenschlussel
T001 - Schlussel
» Vor dem Zusammenbau
Einen Aufstellungsort auswahlen:
- Das Gewachshaus muss auf einem flachen
Untergrund aufgestellt und befestigt werden.
- Wahlen Sie eine sonnige Position abseits von
Oberhangenden Baumen.
Wir empfehlend dringend, dieses Gewachshaus
direkt auf einem soliden Betonfundament
zu befestigen. Verwenden Sie dabei die
vorgebohrten Locher in der Metallbasis.
IR Dieser mehrteilige Bausatz sollte am besten
von zwei Personen aufgebaut werden.
Nehmen Sie sich fur den Zusammenbau
mindestens einen halben Tag Zeit.
Entpacken Sie alle Bauteile. Sortieren
Sie die Teile und vergleichen Sie sie mit
der StOckliste. Die Teile sollten griffbereit
ausgelegt werden.
Bewahren Sie alle kleinen Teile (Schrauben
usw.) in einer Schussel, urn zu verhindern,
dass sie verlorengehen.
Beachten Sie bitte, dass bei diesem
Gewachshaus mehrseitige Profile verwendet
werden. Wahrend des Zusammenbaus
werden daher einige Locher in den Profilen
nicht verwendet.
Lesen Sie bitte vor dem Zusammenbau die
gesamte Anleitung durch. Befolgen Sie beim
Zusammenbau die genaue Reihenfolge.
» Hinweise beim Zusammenbau
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit
der UV-geschutzten Seite nach
auBen (Kennzeichnung «THIS SIDE
OUT»)
zu montieren und den
Schutzfilm von den Panelen
abzuziehen.
Sie konnen Silikonolspray verwenden, urn das
Einschieben der Panele in die Profile zu erleichtern.
BesprOhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten.
Verwenden Sie bei Bedarf einen Gummihammer.
mBeim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol
begegnen. F(_ir zusatzliche Kommentare und
Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die
entsprechende Aufbaustufe.
Schritt 16: Diese Seite soli nach oben zeigend
angebracht werden. Sie ist die Einzige mit einer UV-
Schutz Lackierung.
Schritt 17: Bitte beachten Sie, welche Schrauben und
Bolzen in die jeweiligen vorgebohrten Locher einzusetzen
sind (Zeichnung a & b).Fenstereinbau
Schritt 23: Bestimmen Sie vor dem Einbau die
Fensterposition. Fenster konnen auf eine der
angegebenen Optionen eingebaut werden.
Schritt 35: Falls das Fenster nicht richtig schlieBen
sante, losen Sie bitte die Schrauben, passen Sie die
Profile an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Schritt 45: Das Gewachshaus kann auch verankert
werden, indem man die Sockelprofile anbohrt und am
Boden mit Bodenschrauben und Krampen festmacht
(Schrauben und Spikes werden nicht mitgeliefert)
Bitte beachten Sie: Die Verankerung dieses Produkts
im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und
Festigkeit. Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt
zu beenden, damit lhre Garantie gultig bleibt.
A\ Wichtige Empfehlungen
Sorgen Sie direkt nach dem Zusammenbau
dafur, dass das Gewachshaus in ebener Position
stabilisiert wird.
Verwenden Sie zur Verankerung des
Gewachshauses den dafur vom Herrsteller
bestimmten Befestigungs-Kit.
Alle Schrauben befestigen nach dem abschluss der
Montage
Schrauben 411 and Muttern 412 werden wahrend des gesamten Aufbauvorgangs benutzt.
Schrauben 411 werden von der Aussenseite des Gewachshauses eingesetzt und Muttern 412
von der Innenseite.
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern (411 und 412) nicht mit mehr als 2 -3 Umdrehungen
fest. Ziehen Sie sie erst nach Beendigung derVerglasung weiter fest, falls dies nicht ausdrucklich
anders festgelegt ist.
Bei einigen Schritten mussen allerdings eventuell ein paar Schrauben vorObergehend
angezogen werden, urn zu vermeiden dass ein Profil fallt.
IMPORTANT!
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant de commencer a monter votre serre.
Conservez ces instructions en
lieu sur pour toute consultation ulterieure.
» Service clientele
Pour toute assistance concernant le
montage de la serre ou ses pieces de rechange -
veuillez consulter notre site Internet ou
appeler notre service technique (dont le numero
de telephone figure sur la couverture
de la brochure).Pour en savoir plus,
n'hesitez pas a visiter notre site
Internet : www.palramapplications.com
» Consignes de securite
Tres important !Veuillez suivre
scrupuleusement les instructions de cette brochure
et realiser les etapes dans l'ordre
enonce.
Nous recommandons vivement le
port de gants de protection pendant le montage.
Portez toujours des chaussures de
travail et des lunettes de protection lorsque vous
travaillez des pieces en aluminium
extrude.
Lors de ('utilisation d'une echelle ou
d'outils electriques, assurez-vous de bien suivre les
consignes de securite du fabricant.
Veillez a ne pas toucher de cables
aeriens avec les profiles en aluminium.
N'essayez pas de monter la serre s'il y
a du vent ou s'il fait humide.
Jetez tous les sacs en plastique en
appliquant les regles de securite et maintenez-les
hors de portee des jeunes enfants.
Eloignez les enfants de la zone
d'assemblage.
Ne vous appuyez pas contre la serre
et ne la poussez pas pendant le montage.
Ne positionnez pas la serre dans un
endroit trop exposé au vent.
N'essayez pas de monter la serre si
vous etes fatigue, si vous etes sous l'effet de drogues,
de medicaments ou d'alcool ou
encore si vous etes sujet aux vertiges.
Les objets chauds tels qu'un
barbecue, un chalumeau ou autre article ayant ete
recemment utilises, ne doivent pas
etre ranges dans la serre.
Avant de planter les piquets,
assurez-vous qu'aucun tuyau ni cable n'est enterre a
('endroit selectionne pour
l'installation.
Ce produit a ete concu pour etre
principalement utilise comme serre.
» Entretien & Maintenance
Pour nettoyer votre serre, utilisez une
solution detergente douce et rincez a l'eau claire et
froide. NE PAS utiliser d'acetone ni de
produits nettoyants ou autres detergents speciaux
pour nettoyer les panneaux clairs. II est
recommande de verifier regulierement que les
couvre-joints des panneaux du toit
sont bien en place (pieces en plastique 329 & profile 981).
Outils & Equipement (non
fournis)
Metre (ruban)
Gants de travail
Spray silicone / Lubrifiant
Tournevis cruciforme
Niveleur
Perceuse
Maillet en caoutchouc
Cle a molette/anglaise
T001 - outil special pour vis 411 et ecrous 412
» Avant le montage
Choisir un endroit :
La serre doit etre positionnee et fixee sur
une surface plane et horizontale.
Choisissez un endroit ensoleille loin des
arbres en saillie.
IR Nous vous recommandons fortement de
securiser cette serre directement a une
fondation en beton solide. Utilisez les
trous pre-perces dans la base metallique
au moment de le faire.
IR II s'agit d'un assemblage multi parties qu'il
vaut mieux realiser a deux. Comptez au
moins une demi journee pour le processus
de montage.
Retirez tous les composants des paquets.
Triez les elements et verifiez la liste. Les
elements doivent se trouver a portee de
main.
Gardez touts les petits elements
(vis etc.) dans un bol pour ne pas
les perdre.
Rt Veuillez noter que des coupes multi
faces sont utilisees dans cette serre. Cest
pourquoi certains trous dans les coupes ne
sont pas utilises pendant le montage.
Veuillez verifier toutes les instructions
avant de commencer. Procedez aux etapes
de montage dans l'ordre exact.
» Notes pendant le montage
Veuillez vous assurer d'avoir installe
les panneaux avec le cote anti-
UV vers l'exterieur (indique par
('inscription «THIS SIDE OUT») et
de decoller le film recouvrant les
panneaux.
Utilisez le
spray lubrifiant silicone pour vous alder
a faire
glisser les panneaux dans les coupes.
Ne
pulverisez pas les panneaux en polycarbonate.
Utilisez un
maillet en caoutchouc si besoin.
MPendant le montage, vous verrez l'icone
d'information, veuillez-vous referer a la phase
de
montage correspondante pendant des
commentaires et une assistance supplementaires.
Etape 16 :
Assurez-vous que cette face soit bien
tournee
vers le haut lors de l'installation,
car c'est la
seule a etre enduite d'un vernis anti-UVs
Etape 17 :
Veuillez noter dans quel trou pre-perce
chaque vis
et chaque ecrou doivent etre inseres
(schema a
et b).
Montage
de la fenetre
Etape 23 :
Choisissez ('emplacement de la fenetre
avant le
montage. La fenetre peut etre assemblee
dans l'une
des options indiquees.
Etape 35 :
Au cas ou la fenetre ne ferme pas
correctement, veuillez relacher les vis, ajustez la
coupe et
serrez les vis.
Etape 45 :
Fixer la serre peut egalement etre
effectue en
percant les coupes de base et en la
fixant au sol
en utilisant des vis de terre (vis non
fournies).
Cette etape
d'ancrage du produit au sol est
essentielle
a sa stabilite et a sa rigidite, elle est de
plus
necessaire pour assurer la validite de votre
garantie.
A\
Recommandations importantes
Immediatement awes avoir termine
('assemblage, fixez solidement la serre en
position
finale, parfaitement horizontale.
Utilisez
le kit de fixation du fabricant pour
fixer la
serre.
Serrez
toutes les vis awes avoir achever
('assemblage.
Les vis 411 et emus 412 servent tout au long de la
procedure.
Les vis 411 se placent l'exterieur et les emus 412 a
l'interieur de la serre.
Ne serrez les vis et emus (411 & 412) que de 2 a 3 tours,
pas plus. Ne les serrez pas tant que
('assemblage n'est pas completement termine, sauf
indication contraire.
Cependant, la realisation de certaines etapes peut
necessiter le serrage provisoire de
quelques vis pour empecher un profile de tomber en
attendant qu'il soit entierement integre
a ('ensemble de la structure dans les etapes suivantes.
A
Lmj
r ,
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este
invernadero.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
» Seryicio de Ayuda al Cliente
Para obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - por favor entre a nuestro
sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de titulo).
Informacion adicional se puede encontrar en nuestro sitio web:
www.palramapplications.com
» Consejo de Seguridad
Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones.
No se salte ningun paso.
Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje.
Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.
Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegurese de que sigue las
instrucciones de seguridad de los fabricantes.
No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio.
No intente montar el invernadero en dias de viento o dias con humedad.
Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de nifios.
Mantenga a los nifios fuera del area de montaje.
No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion.
No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo.
No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol
o si usted es propenso a ataques de mareo.
Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser
almacenados en el invernadero. Asegurese de que no haya ninguna tuberia o cables
ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas.
Este producto fue disefiado para ser utilizado principalmente como un invernadero.
Cuidados & Mantenimiento
Cuando su invernadero necesite limpieza, utilice una solucion detergente suave y enjuague
con agua limpia fria. NO UTILICE acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales
para limpiar los paneles. Se recomienda comprobar periodicamente que los paneles del
techo >tapones (parte de plastico 329 y perfil 981) estan colocados en el lugar.
Herramientas & Equipos
Escalera plegable
Llave inglesa ajustable/Ilave inglesa
Cinta metrica
Nivelador
Guantes de trabajo
Martillo grande
Lubricante
Llave inglesa
T001 - Herramienta especial para Tornillos 411 y
Tuercas 412
» Antes del Montaje
Seleccionar un lugar:
- El invernadero debe colocarse y fijarse en
una superficie plana y nivelada.
- Escoja una ubicacion soleada y apartada
de arboles que la cubran.
Recomendamos encarecidamente que
el invernadero se fije directamente sobre
cimientos de cemento solido. Para hacer
esto, utilice los agujeros previamente
taladrados en la base de metal.
Este montaje consta de varias partes y seria
optima que lo realizasen dos personas.
El proceso de montaje Ilevara alrededor de
medio dia.
Extraiga todas las piezas de componentes
de sus embalajes. Ordene las piezas y
compruebe que estan todas usando la
lista de contenidos. Las piezas deberian
colocarse cerca y tenerlas a mano.
Ponga las piezas pequefias (p. ej. tornillos)
en un bol para no perderlas.
Por favor, tenga en cuenta que este
invernadero incluye perfiles con multiples
superficies. Como resultado, algunos de
los agujeros de los perfiles no se utilizan
durante el montaje.
Por favor, revise todas las instrucciones
antes de empezar. Siga los pasos del
montaje en el orden exacto.
» Notas durante el montaje
Asegurese de que instala los
paneles con la cara que protege
de los rayos UV hacia afuera
(marcado con "ESTE LADO
HACIA AFUERA") y tenga en
cuenta que tiene que guitar la
cinta que recubre los paneles.
Puede utilizar spray lubricante de silicona para
ayudarle a deslizar los paneles en los perfiles.
No aplique spray sobre los paneles de
policarbonato.
Utilice un mazo de goma si es necesario.
Cuando yea el icono de informacion, por favor,
acuda al paso de montaje correspondiente
para ver comentarios y asistencia adicional.
Paso 16: Instale con este lado hacia arriba,
este es el unico lado con un barniz protector UV.
Paso 17: Por favor, fijese en que tornillo y tuerca se
enrosca en cada uno de los agujeros pretaladrados
(Esquemas a y b).
Montaje de ventana
Paso 23: decida la ubicacion de la ventana antes
del montaje. La ventana puede instalarse en una
de las opciones indicadas.
Paso 35: en el caso de que la ventana no cierre
adecuadamente, por favor, extraiga los tornillos,
ajuste el perfil y apriete los tornillos.
Paso 45: Tambien puede anclar el invernadero
taladrando los perfiles de la base y atandolo
al suelo mediante tornillos de tierra o estacas
(tornillos y estacas no incluidos).
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto
al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su
garantia sea valida.
Recomendaciones importantes
Ajuste firmemente el invernadero en una
posicion nivelada inmediatamente despues
de completar su montaje.
Para anclar el invernadero, utilice el kit
de anclaje indicado por el fabricante.
Apriete todos los tornillos de montaje
al completar.
Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje.
Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del
invernadero.
No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) mas de 23- vueltas. No los apriete hasta terminar
el montaje de los paneles, a menos que orientado de otra manera.
Sin embargo, en algun paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos
para evitar que se caiga un perfil.
VIKTIG!
Les disse anvisningene noye
for montering, og to vare p5 dem for fremtidig bruk.
» Sikkerhetsanvisninger
Utfor monteringen i henhold
til disse anvisningene.
Bruk vernehansker.
Bruk sko og vernebriller ved
arbeid med aluminiumsprofiler.
Folg produsentens
sikkerhetsanvisninger for verktoy og annet utstyr.
Pass p5 at
aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller
ledninger.
Ikke forsok 5 montere
produktet n5r det bl5ser eller regner.
Emballasjen skal avhendes i
henhold til gjeldende regler. Oppbevar plastposer
utilgjengelig for barn -
kvelningsfare.
Hold barn p5 trygg aystand fra
arbeidsomr5det.
Ikke trykk eller vipp p5
produktet under monteringen.
Ikke plasser produktet slik at
det utsettes for sterk vind.
Forsok aldri 5 montere
produktet hvis du er trott eller p5virket av narkotika,
legemidler eller alkohol.
Oppbevar aldri varme
gjenstander i drivhuset. Kontroller at det ikke ligger skjulte
ror eller kabler i bakken for du trykker ned pinnene.
Produktet m5 kun brukes som
drivhus.
Dette produktet ble laget fora
brukes i hovedsak som drivhus.
Vedlikehold
og
rengjoring
Rengjor produktet med mildt
rengjoringsmiddel og sky!l med kaldt vann. Bruk ikke
aceton, slipende
rengjoringsmidler eller andre kjemikalier p5 de gjennomsiktige
delene. Kontroller regelmessig at
takpanelets plastbeskyttelse (plastdetalj 329 og
profit 981) er korrekt montert.
Verktoy
M5leb5nd
Arbeidshansker
Phillips skrutrekker
Vater
Silikonspray / Smoremiddel
Gummihammer
Justerbar skiftnokkel / Fastnokkel
T001 - spesialverktoy for skrue 411 og mutter 412
Under monteringen vil
du mote p5 informasjonsikonet, hvor
det henvises det til det
relevante monteringstrinnet for Here
kommentarer og hjelp.
For sammensetning
v Velg et egnet sted:
- Drivhuset ma plasseres og festes pS et
flatt underlag.
- Velg en solrik beliggenhent uten
overhengende tratr.
Vi anbefaler sterkt at dette drivhuset
plasseres direkte pS et betongunderlag.
For dette formSlet bruker du de
forhSndsdrillede hullene i metallbasen.
Denne flerdelte monteringen oppnSs
best av to personer. Beregn minst en halv
dag for monteringsprosessen.
Ta alle komponentene ut av emballasjen.
Sorter delene og sjekk at alt er der iflg.
delelista. Delene bor legges ut slik at
du lett kan nS dem. Hold alle smS defer
(skruer osv) i en bolle slik at de ikke
forsvinner.
V Legg merke til at flersidige profiler er
brukt i dette drivhuset. Dette betyr at
enkelte av hullene profilene ikke blir
brukt under monteringen.
I` GS gjennom alle instruksjonene for
du starter. Utfor monteringstrinnene i
noyaktig orden.
» Merknader under montering
Vatr oppmerksom pS at du ma installere
panelene med den UV-
beskyttete siden ut (merket
med «THIS SIDE OUT») og
fierne filmremsene som
dekker panelene.
Du kan bruke
silikonspray fora hjelpe med at
panelene sklir
inn i profilene.
Ikke spray
paneler laget av polykarbonat.
Bruk
gummihammer hvis nodvendig.
Trinn 16: Vatr
oppmerksom pS at du ma installere
panelene med
den UV-beskyttete siden ut (merket
med «THIS SIDE
OUT») og fierne filmremsene som
dekker
panelene.
Trinn17: Merk
deg hvilke skruer og bolter som skal
settes i de ulike
ferdigborede hullene (tegning a og b)
»
Vindumontering
Trinn 23: Finn
plasseringen av vinduet for montering.
Vinduet kan
installeres i en av de angitte mulighetene.
Trinn 35: Hvis
vinduet ikke lukkes skikkelig, losne pS
skruene, juster
profilen og stram til skruene igjen.
Trinn 45:
Forankring av drivhuset kan ogsS gjores
ved S drille
baseprofilen og feste den til bakken ved S
benytte
bakkeskruer (skruer folger ikke med).
Fora sikre
produktets stabilitet er det essensielt S
forankre
produktet i bakken. Deter nodvendig S
fullfore dette
steget for at garantien skal vatre gyldig.
Viktige
anbefalinger
Fest
drivhuset godt til et underlag Posisjoner
straks etter
at monteringen er fullfort.
For a
forankre drivhuset brukes fabrikantens
forankringssett.
Stram alle
skruene etter monteringen er fullfort
Skrue 411 og mutter 412 brukes p5 mange steder
under monteringen.
Skrue 411 monteres utenfra og mutter 412 innenfra.
Ikke stram til skrue 411 og mutter 412 mer enn 2-3
omdreininger. Hvis ikke
annet angis, skal de ikke strammes for alle paneler er
montert.
Imidlertid kan vare nodvendig a midlertidig
stramme enkelte skruer for noen
av trinnene fora hindre av profilen faller.
Contents / Contenu
Item / Piece Qty./ Qte
983
8539
7073
999
8536
8537
7076
8540
8552
O
1
3
4
8554
8553
8538
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Item / Piece Qty. / Qte Item / Piece
985
..--
.,
,,,,
----,
. .
1
,
2
8555
989
990
991
992
981
984
..
.
-
---
.
.
-
---
.....4-
. 4
-
..--
-
..--
Alrr
-
...-..
zaii4
-
...--
.
-
%
1
,
...
.,
%
o
-
.,
;
%
-
1
,
,
-
-
,'
1
..a
,
-
%
-
/
....,
,,
.
1
1
1
1
2
4
2
318
8549
7597
7599
Qty./ Qte
8560
8580
8556
8557
8558
8559
2
1
o I
3016
3017
1
2
1
2
1
1
Contents
/ Contenu
Item / Piece
Qty. / Qte
567
566
8543
8544
586
8541
8551
8542
J
Midis - --
1
2
7
3
1
1
1
1
1
Item / Piece
7602
344R
344L
329
328
8710
462
464
463
422
465
Qty./ Qte
2
1
1
3
14
(+5)
3
2
4
2
8
8
Item / Piece
7083
7084
7085
7086
7088
423
1)
Qty.
/ Qte
1
1
1
1
Item
/ Piece
411
8192
412
4008
7442
4043
425
4009
4006
4037
Qty
/ Qte
1
1
1
7597
4
Its
1 8557 1 7442 2
2
r
L
7597
't
I I
% 1
I
.. e
1 8557 1 7442 2
4
14 1/
3
r
,
L
7602 2 7599
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
%
/)
1 7442 8
4
411 5 412 5 328 14
5
r
L
8540
8552
411 2 412 2
-I
.
6
r
L
7076 411 8 412 8
411
411
412
7
r
L
4 8538 1
7073
.
8
r
L
566 7
9
r
L
8549 1 411 2 412 2
S
2
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Palram 704052 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione