Sony DVP-F250 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-083-975-41(2)
Istruzioni per l’uso
© 2003 Sony Corporation
DVP-F250
CD/DVD
Player
2
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Il presente apparecchio è
classificato come prodotto CLASS
1 LASER. Il contrassegno CLASS
1 LASER PRODUCT si trova
nella parte laterale esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona
con una tensione da 110 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, poiché è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
La targhetta si trova sulla parte
laterale esterna.
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro riferimento.
3
Precauzioni
Sicurezza
Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con
questo prodotto può causare problemi agli
occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi,
quali una libreria o un mobiletto.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In
questo caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
Per trasportare il lettore, rimuovere tutti i
dischi dal suo interno, onde evitare che
questi vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
onde evitare di danneggiare i diffusori nel
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebbero causare
problemi di funzionamento.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente lettore è in grado di
visualizzare sullo schermo del televisore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualizzare sul
televisore tali tipi di immagine per periodi
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo schermo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 4: Collegamento dei cavi audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Punto 5: Applicazione del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Punto 6: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Punto 7: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato
(Ripristino Multi-disc). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di “ORIGINAL” o di “PLAY LIST” su un DVD-RW. . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 34
Riproduzione di una pista sonora MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ricerca di un punto particolare di un disco (Scorrimento, Riproduzione al
rallentatore, Ricerca, Freeze Frame). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controllo delle informazioni di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Riproduzione di film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Regolazione della qualità delle immagini (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Potenziamento dell’immagine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso delle funzioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE). . . . 59
Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . 68
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . . 74
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6
Informazioni relative al
presente manuale
Le operazioni e i display presentano alcune
differenze a seconda del paese di vendita del
prodotto. Nelle illustrazioni, vengono
utilizzati i modelli per l’Europa, ove non
specificato diversamente. Eventuali
differenze di funzionamento sono
chiaramente indicate nel testo, ad esempio
mediante l’indicazione “(solo modelli per
l’Europa)”.
Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se
questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
È possibile che “DVD” venga utilizzato
come termine generico indicante DVD
VIDEO, DVD-RW/DVD-R e DVD+RW/
DVD+R.
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio
definito da ISO/MPEG.
Questo lettore riproduce
i seguenti dischi
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Codice di zona
Sul presente lettore, è stampato un codice di
zona e mediante esso è possibile riprodurre
unicamente DVD VIDEO (sola riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del copyright.
Mediante il presente apparecchio, è inoltre
possibile riprodurre DVD VIDEO con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la riproduzione di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
Icone Significato
Funzioni disponibili per DVD-
VIDEO e DVD-RW/DVD-R
nel modo video o DVD+RW/
DVD+R
Funzioni disponibili per DVD-
RW nel modo VR (Video
Recording, registrazione
video)
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o CD-
R/CD-RW nel formato CD
video o Super VCD
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti piste sonore MP3*)
Formato del disco
DVD VIDEO
(pagina 75)
DVD-RW
(pagina 75)
VIDEO CD
CD audio
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
7
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-
R/CD-RW diversi da quelli registrati nei
formati seguenti:
formato CD audio
formato CD video
– formato MP3 conforme a ISO9660* Level
1/Level 2 o al relativo formato esteso
Joliet
Parte dei dati di CD-Extra
DVD-ROM
Dischi DVD audio
CD Super Audio con strato HD
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Standard
Organization).
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Note
Note su DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R o
CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti
mediante il presente lettore a causa della quali
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazione.
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Inoltre, è possibile
che le immagini incluse nei dischi DVD-RW
dotati di protezione CPRM* non vengano
riprodotte se contengono un segnale di protezione
dalla copia. In tal caso, il messaggio “Protezione
copyright” viene visualizzato sullo schermo. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per
l’uso dell’apparecchio di registrazione. Si noti che
non è possibile riprodurre i dischi creati nel
formato Packet Write.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codifica che
protegge il copyright delle immagini.
Disco registrato con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
che alcuni di questi dischi non sono conformi allo
standard CD, pertanto potrebbero non essere
riprodotti dall’apparecchio.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright che è protetta da
rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti
statunitensi, da altri diritti di proprie
intellettuale di Macrovision Corporation e da
altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso solo per l’uso
domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la manomissione.
8
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
9
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine fra parentesi.
Pannello frontale
A Display del pannello frontale (10)
B (sensore del telecomando) (16)
C Tasto DISPLAY POSITION
(posizione del display) (10)
D Tasto N (riproduzione) (29)
E Tasto x (arresto) (31)
F Tasti ./> (indietro/avanti) (30)
G Tasto [/1 (accensione/attesa) (29)
H Tasto Z (apertura/chiusura) (29)
I Vassoio del disco (29)
J Supporto (25)
DISPLAY
POSITION
,continua
10
Display del pannello frontale
È possibile adattare il display del pannello frontale alla posizione del lettore.
Premendo il tasto DISPLAY POSITION sul lettore, il display cambia alternativamente (
A
o
B
).
A Posizione verticale B Posizione orizzontale
A Titolo/capitolo/scena/brano/tempo di
riproduzione corrente o altre
informazioni relative al disco (48)
B Tipo di disco
C Si illumina durante la riproduzione di
piste sonore MP3 (35)
D Si illumina quando viene cambiato
l’angolo (55)
E Segnale audio corrente (51)
F Stato della riproduzione
G Modo di riproduzione (si illumina
durante la riproduzione ripetuta o la
riproduzione ripetuta A-B) (38)
z Suggerimento
È possibile regolare l’illuminazione del display del
pannello frontale effettuando le opportune
impostazioni relative a “LUMINOSI
DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA” (pagina 69).
DVD
VCD
MP3
1
D
DVD VCD MP3
1
D
11
Pannello posteriore
A Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (22) (23) (24)
B Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (22) (23)
(24)
C Prese COMPONENT VIDEO OUT
(uscita video componente) (17)
D Presa S VIDEO OUT (uscita S video)
(17)
E Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita in
linea (video)) (17)
F Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita in linea destra/sinistra (audio))
(21) (22) (23)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Y
R
AUDIO VIDEO
L
C
B
C
R
,continua
12
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (63)
B Tasto
Z (apertura/chiusura) (29)
C Tasti numerici (33)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (38)
E Tasto (sottotitoli) (55)
F Tasto (audio) (51)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (31)
H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (43)
I Tasto X (pausa) (31)
J Tasto H (riproduzione) (29)
Il tasto H ha un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (33)
L Tasto DISPLAY (13)
M Tasto TOP MENU (menu TOP) (33)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (29)
O Tasti 2 (volume) +/– (63)
Il tasto + ha un punto tattile.*
P Tasto t
(TV/video) (63)
Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (47)
R Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (57)
S Tasto (angolo) (55)
T Tasto SUR (surround) (53)
U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (46)
V Tasto REPEAT (ripetizione) (40)
W Tasto (ricerca rapida/salto
fotogramma) (31, 43)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (31, 43)
Y Tasto x (arresto) (31)
Z Tasto ENTER (invio) (26)
wj Tasto O RETURN (indietro) (34)
wk Tasto MENU (33, 35)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’utilizzo del lettore.
13
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
z Suggerimento
È possibile ignorare il display AVANZATE
impostando “OFF in “AVANZATE” nel menu di
controllo (pagina 49).
Visualizzazione del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
* Consente di visualizzare il numero della scena
dei VIDEO CD (la funzione PBC è attivata), il
numero del brano dei VIDEO CD/CD, il
numero di album dei DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice dei
VIDEO CD/CD, il numero della pista sonora
MP3 dei DATA CD.
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (solo DVD/VIDEO CD)
m
Display AVANZATE (solo DVD, vedere a pagina 49)
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
1: INGLESE
2:
FRANCESE
3:
SPAGNOLO
OFF
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Seleziona:
Annulla:
SOTTOTITOLO
ENTER RETURN
Numero del capitolo in fase di riproduzione
**
Tempo di
riproduzione
Numero totale di capitoli**
Opzioni
Impostazione
corrente
Numero totale di titoli*
Stato della
riproduzione
(N Riproduzione, X
Pausa,
x Arresto e così via)
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio di
funzionamento
Voce selezionata
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione
Numero del titolo in fase di riproduzione*
,continua
14
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 44)/SCENA (pagina 44)/BRANO (pagina 44)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 44)/INDICE (pagina 44)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
ALBUM (pagina 35)
Seleziona l’album da riprodurre.
BRANO (pagina 44)
Seleziona il brano da riprodurre.
INDICE (pagina 44)
Seleziona l’indice da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 33)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 44)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA CD.
AUDIO (pagina 51)
Cambia l’impostazione audio.
SOTTOTITOLO (pagina 55)
Visualizza i sottotitoli.
Cambia la lingua dei sottotitoli.
ANGOLO (pagina 55)
Cambia l’angolo.
TVS (TV Virtual Surround) (pagina 53)
Seleziona le funzioni surround.
AVANZATE (pagina 49)
Visualizza le informazioni (velocità di trasmissione o strato) relative al disco in fase
di riproduzione.
PROTEZIONE (pagina 59)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 64)
VERSIONE RAPIDA (pagina 26)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre alla versione rapida, è possibile regolare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
15
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
viene selezionata una voce diversa da “OFF (solo
“TVS”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “BNR”,
“ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore
“ANGOLO” si illumina in verde solo se è possibile
cambiare l’angolo di visualizzazione. L’indicatore
“PERSONALIZZA IMMAGINE” si illumina in
verde quando viene selezionata un’impostazione
diversa da “STANDARD”.
PROGRAMMA (pagina 38)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 40)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 40)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album.
RIPETIZIONE A-B (pagina 41)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
BNR (pagina 56)
Regola la qualità dell’immagine riducendo “il disturbo” o l’effetto mosaico che
appare sullo schermo televisivo.
PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 57 )
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile impostare la qualità
dell’immagine più appropriata al programma in visione.
ENFASI VIDEO DIGITALE (pagina 58)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PICTURE NAVIGATION (pagina 46)
Divide lo schermo in 9 minischermi per facilitare l’individuazione della scena.
t
16
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 per eseguire il collegamento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV)
o di ingresso video.
Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Cavo audio/video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Supporto (1)
Vite (1)
Nei modelli per l’Europa, è inoltre incluso un adattatore EURO AV.
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione del
sensore del comando a distanza situato sul lettore.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
17
Collegamenti
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in base alla presa di ingresso del
monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore).
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Y
R
AUDIO VIDEO
L
C
B
C
R
l : Flusso del segnale
TV, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Cavo video
componente
(non in dotazione)
a COMPONENT
VIDEO OUT
a S VIDEO OUT
TV, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Cavo S
VIDEO (non
in dotazione)
(verde)
(blu)
(rosso)
(verde)
(blu)
(rosso)
(verde) (blu)
(rosso)
TV, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Televisore
Adattatore EURO AV (in
dotazione con i modelli
per l’Europa).
Cavo audio/video
(in dotazione)
(giallo)
Cavo audio/video
(in dotazione)
(giallo)
(giallo)
Lettore CD/DVD
(giallo)
(giallo)
a LINE
OUT
(VIDEO)
,continua
18
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alla presa gialla (video). La quali
delle immagini sarà standard.
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 21). Effettuare tale operazione solo per il collegamento ad un televisore.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata.
C
Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV) (solo
modelli per l’Europa)
Collegare l’adattatore EURO AV (in dotazione con i modelli per l’Europa) alla presa di ingresso
SCART (EURO AV) del televisore, quindi collegare il lettore e l’adattatore mediante il cavo
audio/video (in dotazione). Collegare la spina gialla del cavo audio/video alla presa gialla
(video). Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso
audio (pagina 21).
D Se si effettua il collegamento ad un monitor/proiettore/amplificatore AV
(ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, C
B, CR)
Collegare il componente mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. La qualità delle immagini sarà elevata e la riproduzione dei colori accurata.
Se si effettua il collegamento ad un televisore con schermo formato 4:3 standard
A seconda del disco, è possibile che l’immagine non venga visualizzata per intero sullo schermo
del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 67.
Giallo (video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo (video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Adattatore EURO AV
Rosso (R)
Bianco (L)
Giallo (video)
Televisore
Giallo (video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Verde
Blu
Rosso
Verde
Blu
Rosso
19
Collegamenti
Per modificare il sistema di colore (solo modelli per l’Asia e l’Oceania)
Se il menu a schermo del lettore non viene visualizzato sul televisore collegato, impostare il
sistema di colore del lettore in modo che corrisponda a quello del televisore (NTSC o PAL).
Spegnere innanzitutto il lettore premendo @/1, quindi nuovamente @/1 tenendo premuto x sul
lettore. Il lettore si accende e il nome del sistema di colore scorre nel display del pannello
frontale.
Nota
Non collegare il lettore ad un videoregistratore. Se si trasmettono i segnali del lettore tramite il
videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone
di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Modelli per l’Europa:
Se viene riprodotto un disco registrato nel sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il
segnale video, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine
potrebbe non apparire sui televisori che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il
vassoio e rimuovere il dico.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Televisore
Collegare
direttamente
20
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso.
Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Apparecchi da collegare Collegamento Installazione
(esempio)
Televisore
Effetti surround: TVS DINAMICO (pagina 53),
TVS AMPIO (pagina 53)
(pagina 21)
Amplificatore stereo (ricevitore)
e due diffusori
Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 54)
o
Piastra MD/Piastra DAT
Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 54).
(pagina 22)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di
decodificatore Dolby* Surround (Pro Logic) e da
3 a 6 diffusori
Effetti surround: Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 75)
(pagina 23)
Amplificatore AV (ricevitore) con prese di
ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby
Digital, DTS** o MPEG audio e 6 diffusori
Effetti surround:
– Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 75)
– DTS (5.1 canali) (pagina 75)
– MPEG audio (5.1 canali) (pagina 76)
(pagina 24)
A D
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DVP-F250 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso