BLACK+DECKER GK1940 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

29
ITALIANO
ITALIANO
Uso previsto
La motosega Black & Decker è stata progettata per potare e
abbattere alberi e per tagliare ceppi. Questo elettroutensile
è destinato al solo utilizzo non professionale.
Norme generiche di sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione
delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi. Il termine "elettroutensile" che ricorre
in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con
o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il
disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al
rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la
perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare
assolutamente di alterare la spina. Non impiegare spine
adattatrici con elettroutensili provvisti di messa a terra.
L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il
rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo collegato a
terra è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per
trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo
al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di
stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione
durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi infortuni
personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Avendo cura
d’indossare l'equipaggiamento protettivo necessario - ad
esempio maschera antipolvere, calzature antiscivolo, casco e
otoprotezioni - si ridurrà il rischio di infortuni.
c. Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di inserire la spina nella presa, controllare che
l'interruttore sia spento. Il trasporto di elettroutensili
tenendo le dita sull'interruttore oppure l’inserimento della
spina di alimentazione di un elettroutensile con l'interruttore
acceso, aumenta il rischio di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali
chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave
lasciati in un componente mobile dell'elettroutensile
possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure.
In questo modo è possibile
controllare meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti
larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da
pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della
polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati
correttamente. L’impiego di tali dispositivi può ridurre i rischi
correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare
l'elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. Utilizzando
l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con
maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un
elettroutensile che non può essere controllato mediante
l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di regolare
l’elettroutensile, di sostituire gli accessori o di riporre
l’elettroutensile. Queste precauzioni riducono la possibilità
che l’elettroutensile venga messo in funzione
accidentalmente.
30
ITALIANO
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non
consentire l'uso dell’elettroutensile a persone inesperte o
che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli
elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone
inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili siano
bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti
rotti e che non sussistano altre condizioni che possano
compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. In
caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La
scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se
sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con
taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono
più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in
conformità alle presenti istruzioni e secondo la specifica
destinazione prevista, tenendo conto delle condizioni
d’esercizio e del lavoro da completare. L’impiego degli
elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può dar luogo
a situazioni di pericolo.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo usando pezzi di ricambio
originali. Ciò permetterà di conservare le condizioni di
sicurezza dell'elettroutensile.
Ulteriori precauzioni di sicurezza per le motoseghe
X Mantenere ogni parte del corpo lontana dalla motosega
durante l’impiego. Prima di accendere la motosega,
assicurarsi che la catena della sega non sia a contatto di
altre parti. Un attimo di distrazione durante l’impiego della
motosega può far impigliare l'abbigliamento o parti del
corpo nella motosega.
X Tenere sempre la motosega con la mano destra
sull'impugnatura posteriore e quella sinistra
sull'impugnatura anteriore. Se la motosega viene tenuta
all’incontrario rispetto a quanto consigliato, si aumenta il
rischio di lesioni personali e non bisogna mai farlo.
X Indossare occhiali di sicurezza e otoprotezioni. Si
consiglia inoltre un equipaggiamento protettivo per testa,
mani, gambe e piedi. Un abbigliamento protettivo idoneo
riduce il rischio di lesioni personali causate dal lancio di
rami o dal contatto accidentale con la motosega.
X Non utilizzare la motosega su di un albero. L’utilizzo della
motosega quando ci si trova in alto su di un albero p
causare lesioni personali.
X Mantenere sempre un buon equilibrio e utilizzare la
motosega solo quando ci si trova su di una superficie
fissa, sicura e piana. Superfici sdrucciolevoli o poco stabili
tipo le scale, possono causare la perdita di equilibro o del
controllo della motosega.
X Se si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione
all'effetto "molla". Quando la tensione nelle fibre del
legno viene rilasciata, il ramo caricato come una molla può
colpire l'operatore e/o fargli perdere il controllo della
motosega.
X Prestare la massima attenzione quando si tagliano
cespugli e giovani pertiche, dato che il materiale sottile
potrebbe incepparsi nella motosega e schizzare verso
l'operatore oppure fargli perdere l'equilibrio.
X Trasportare la motosega spenta e tenuta lontana del
corpo afferrandola dall’impugnatura anteriore. Durante il
trasporto o quando si ripone la motosega, montare
sempre il coperchio della barra di guida. Il corretto
maneggio della motosega riduce la probabilità di contatto
accidentale con la catena in movimento della motosega.
X Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione, al
tensionamento della catena e alla sostituzione degli
accessori. Delle catene tese o lubrificate in modo errato
possono o rompersi o aumentare la probabilità di
contraccolpi.
X Mantenere le impugnature pulite e prive di tracce di olio
o grassi. Residui di olio o grasso sulle impugnature le
rendono scivolose causando la perdita di controllo.
X Tagliare solo il legno. Non usare la motosega per lavori
diversi da quelli di progetto. Ad esempio: non utilizzare la
motosega per tagliare plastica, murature o materiali da
costruzione diversi dal legno. L’impiego della motosega
per usi diversi da quelli previsti può dar luogo a situazioni di
pericolo.
Possibili cause ed accorgimenti per impedire un
contraccolpo
I contraccolpi possono verificarsi quando la punta della barra
di guida tocca un oggetto o quando il legno tagliato si
richiude e incastra la catena della motosega nel taglio.
A volte il contatto con la punta può causare una reazione
inversa improvvisa, spingendo la barra di guida verso l’alto e
indietro verso l’operatore.
Se la catena della motosega rimane incastrata lungo la parte
superiore della barra di guida è possibile che la barra venga
spinta indietro velocemente contro l’operatore.
31
ITALIANO
Entrambe queste reazioni possono causare la perdita di
controllo della motosega con la probabilità di pericolose
lesioni personali. Non fare affidamento esclusivamente sui
dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega. Ricade
sull’operatore della motosega la responsabilità di eseguire
dei lavori di taglio che non causino incidenti o lesioni.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso
può essere evitato soltanto adottando le misure di sicurezza
idonee come descritto di seguito:
X Tenere saldamente la motosega afferrando le
impugnature con i pollici e le dita. Afferrando la motosega
con entrambe le mani, posizionare il corpo e il braccio in
modo da far fronte ad eventuali contraccolpi. L’operatore
è in grado di resistere alla forza esercitata da eventuali
contraccolpi se adotta le misure del caso. Non lasciare
andare la motosega.
X Non sbilanciarsi e non tagliare oltre l’altezza della spalla.
In questo modo si evita il contatto involontario con la punta
e si mantiene un miglior contatto della motosega in
situazioni impreviste.
X Utilizzare solamente le barre di guida e le catene di
ricambio indicate dal produttore. L’errata sostituzione
delle barre di guida e delle catene può causare la rottura
della catena e/o contraccolpi.
X Rispettare le istruzioni di affilatura e di manutenzione
della catena della motosega date dal fabbricante. La
diminuzione dell’altezza del calibro di profondità aumenta
la possibilità di contraccolpi.
Consigli di sicurezza per la motosega
X Consigliamo vivamente a chi la usa per la prima volta, di
farsi dare dei consigli pratici da un esperto sia per l’uso
della motosega sia dell’equipaggiamento protettivo.
Completare questa lezione pratica segando ceppi su di un
cavalletto o di un’intelaiatura di sostegno.
X Durante il trasporto della motosega consigliamo di
verificare che il freno sia innestato.
X Quando non viene adoperata, la motosega deve essere
sottoposta alla necessaria manutenzione. Non riporre mai
la motosega senza averne rimosso la catena e la barra di
guida che devono essere conservate in un bagno d'olio.
Tutti i componenti della motosega devono essere riposti in
luogo sicuro e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
X Consigliamo di scaricare l’olio in un apposito serbatoio
prima di riporre l'elettroutensile.
X Prima di abbattere dei rami o un albero, mettere a punto un
programma di sicurezza che consenta di allontanarsi senza
pericolo e fare attenzione a proteggere i piedi.
X Fare uso di cunei per agevolare il controllo
dell'abbattimento ed evitare che la catena e la barra di
guida si blocchino nel taglio.
X Manutenzione della motosega. La catena deve essere
sempre affilata e bene aderente alla barra di guida.
Verificare che catena e barra di guida siano pulite e
perfettamente lubrificate. Mantenere le impugnature
pulite e prive di tracce di olio o grassi.
I contraccolpi possono essere causati da:
X Contatto accidentale contro rami o altri oggetti colpiti dalla
punta della catena della sega in moto.
X Contatto con metallo, cemento o altri materiali duri che si
trovano in prossimità del legno o al suo interno.
X Catena smussata o lenta.
X Taglio al di sopra dell'altezza della spalla.
X Disattenzione mentre si sorregge o si manovra la motosega
durante il taglio.
X Ci si sporge eccessivamente. Mantenersi sempre saldi sui
piedi e bene equilibrati, evitando di sporgersi.
X Non cercare di inserire la sega in un taglio praticato in
precedenza, dato che potrebbe causare un contraccolpo.
Praticare un nuovo taglio ogni volta.
X Si suggerisce vivamente di non tentare di utilizzare la
motosega mentre si è su un albero, una scala o qualsiasi
altra superficie poco stabile. Se si dovesse decidere di farlo
comunque, ricordare che queste posizioni sono
estremamente pericolose.
X Quando si taglia un ramo che è sotto tensione, prepararsi
per il contraccolpo, in modo da non essere colpiti quando
tale tensione viene eliminata.
Evitare di tagliare:
X legname preparato;
X il terreno;
X recinzioni metalliche, chiodi, ecc.;
X piccoli cespugli e giovani pertiche perché la catena della
sega può incepparsi nel materiale sottile e schizzare verso
l'operatore oppure fargli perdere l'equilibrio.
X Non utilizzare la motosega sostenendola oltre l'altezza
della spalla.
X Assicurarsi che nelle vicinanze (ma a distanza di sicurezza)
sia sempre disponibile qualcuno che possa intervenire in
caso di incidente.
X Se, per qualsiasi motivo, è necessario toccare la catena,
accertare che la motosega non sia collegata
all'alimentazione elettrica.
X La rumorosità della motosega può superare 85 dB(A).
X Si suggerisce, quindi, di adottare le misure del caso per
proteggere l'udito.
32
ITALIANO
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli di
avvertimento:
Leggere attentamente questo manuale
nella sua totalità.
Non utilizzare la sega in presenza di
forte umidità o sotto la pioggia.
Indossare sempre occhiali di sicurezza e
otoprotezioni.
Controllare la tensione della catena
ogni 10 minuti di utilizzo. Regolare per
una tolleranza massima di 3 mm.
Estrarre sempre la spina dalla presa prima di
ispezionare un cavo danneggiato. Fare
attenzione a non adoperare la motosega se il
cavo è danneggiato.
La rumorosità della motosega può superare
85 dB(A).
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
Ulteriori precauzioni di sicurezza
X L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o
persone inabili senza la supervisione di un adulto.
Controllare i bambini per evitare che giochino con
l'elettroutensile.
X In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro
assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare
eventuali pericoli.
Fare attenzione alle scosse elettriche.
X Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad
esempio guide metalliche, steli di lampade ecc.). La
sicurezza elettrica può essere ulteriormente aumentata
utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta
sensibilità (30 mA / 30 mS).
Attenzione! L’impiego di un dispositivo a corrente residua o di
altri interruttori automatici non esonera l’operatore della
motosega dall’osservanza delle istruzioni di sicurezza e delle
prassi di lavoro riportate in questo manuale.
Caratteristiche
1. Interruttore di accensione
2. Pulsante di sbloccaggio
3. Tappo olio
4. Freno catena / protezione anteriore
5. Vite regolazione tensione catena
6. Catena
7. Barra di guida
8. Guaina catena
9. Pomello coperchio catena
10. Coperchio catena
11. Indicatore livello olio
MONTAGGIO
Lubrificazione della catena (fig. A)
Procedere con la lubrificazione ogni volta che si adopera una
catena nuova (6) per la prima volta. Estrarre la nuova catena
(6) dal sacchetto di plastica e immergerla in olio per catene
per almeno un’ora prima di usarla. Usare olio per catene
Black & Decker
Si suggerisce di adoperare sempre lo stesso tipo di olio per
l'intera durata di servizio della motosega in quanto miscele
di oli diversi possono compromettere la qualità del
lubrificante e ridurre così notevolmente la durata della
catena.
Non usare mai olio di scarto, olio pesante od olio troppo
leggero tipo quello per macchine da cucire, dato che questi
oli potrebbero danneggiare la motosega.
Montaggio della barra di guida e della catena (figg. A - F)
Attenzione! Indossare sempre guanti protettivi
quando si lavora sulla motosega.
X Collocare la motosega su una superficie stabile.
X Allentare ed estrarre il pomello dal coperchio della catena
(9) (fig. A).
X Regolare la protezione anteriore nella posizione corretta
(fig. C).
X Togliere il coperchio della catena (10).
X Collocare la catena (6) sopra la barra di guida (7),
verificando che i taglienti della catena della motosega sulla
faccia della barra di guida (7) siano rivolti verso il lato
anteriore (fig. B).
X Far passare la catena (6) attorno alla barra di guida (6) e
tirarla per creare un cappio su di un lato all'estremità
posteriore della barra di guida (7).
X Disporre la catena (6) e la barra di guida (7) sulla motosega.
Far passare la catena (6) attorno al rocchetto dentato di
trasmissione (12). Collocare la barra di guida (7) sui perni
(13). Verificare che la spina del dado scorrevole (14) si
inserisca nel foro di tensionamento (15) (fig. E).
!
!
33
ITALIANO
X Accertarsi che il freno della catena (4) si trovi nella
posizione regolata prima del rimontaggio (fig. C).
X Collocare sulla motosega il coperchio della catena (10).
X Montare il pomello sul coperchio della catena (9) e serrarlo
con le sole dita.
X Ruotare la vite di regolazione della tensione della catena
(5) (fig. E) in senso orario fino a quando la catena (6) è ben
tesa. Verificare che la catena (6) sia ben tesa attorno alla
barra di guida (7). Non serrare eccessivamente.
X Serrare il pomello del coperchio della catena (9).
Controllo e regolazione della tensione della catena
(figg. E e G)
X Prima dell'uso e quindi ogni 10 minuti di funzionamento,
è necessario controllare la tensione della catena.
X Tirare leggermente la catena (6) come illustrato (riquadro in
fig. G). La tensione è corretta se la catena (6) scatta
all'indietro una volta allontanata di 3 mm dalla barra di
guida (7). Sul lato inferiore tra la barra di guida (7) e la
catena (6) non devono esservi cedimenti.
Nota: Non tendere eccessivamente la catena (6) per evitare
un'usura eccessiva e ridurre così la durata della barra di
guida (7) e della catena stessa (6).
Nota: Quando la catena (6) è nuova, controllarne spesso la
tensione (dopo avere staccato l'alimentazione) durante le
prime due ore d'uso, in quanto le catene nuove (6) cedono
leggermente.
Aumento della tensione:
X Ruotare in senso orario la vite di regolazione della
tensione della catena (5a).
Riempimento del serbatoio dell’olio (fig. F)
X Togliere il tappo dal serbatoio dell'olio (3) e rabboccare con
l'olio per catene suggerito. Il livello dell'olio può essere
controllato tramite l’indicatore di livello (11). Rimettere il
tappo del serbatoio dell'olio (3).
X Spegnere periodicamente e controllare l'olio mediante il
rispettivo indicatore (11): se il livello scende al di sotto di un
quarto del pieno, staccare la motosega dall'alimentazione
e rabboccare con l'olio corretto.
Freno automatico catena (fig. C)
X Questo utensile è dotato di funzione di freno automatico
della catena (4) che blocca la catena (6) in 150 ms massimo
ogni volta che si lascia andare il grilletto posteriore, oppure
in caso di contraccolpo. Il freno della catena (4) deve quindi
essere controllato prima di ogni impiego.
Attivazione del freno della catena (fig. C)
X Verificare che l'utensile sia staccato dall'alimentazione
principale.
X Tirare di nuovo la protezione anteriore/freno della catena
(4) nella posizione “attivata” marcata (fig. C).
Ora l'utensile è pronto per essere adoperato.
Funzionamento del freno della catena di protezione dai
contraccolpi
In caso di contraccolpi, la mano sinistra viene a contatto
della protezione anteriore e la spinge in avanti, verso il pezzo
su cui si sta lavorando e arresta l’elettroutensile in 150 ms
massimo.
Funzionamento del freno a inerzia della catena
La protezione anteriore/freno della catena (4) si attivano
quando la protezione anteriore viene spinta in avanti sia
manualmente, dal dorso della mano dell'operatore, sia dal
proprio peso. Il freno ad inerzia presenta il vantaggio di
essere attivato da un contraccolpo grave, come quando la
catena (6) colpisce il metallo, anche se la mano
dell’operatore non tocca la protezione anteriore, ad esempio
quando la motosega si trova in posizione di abbattimento.
Prova del freno della catena di protezione dai contraccolpi
(fig. C)
X Afferrare saldamente l’elettroutensile con entrambe le
mani su una superficie solida, verificando che la catena
della sega (6) non tocchi a terra e accenderlo (vedere
“Come accendere la motosega”).
X Girare la mano sinistra in avanti, attorno all’impugnatura
anteriore, in modo che il dorso della mano venga a contatto
della protezione anteriore/freno catena (4) e la spinga in
avanti, verso il pezzo da tagliare (fig. C). A questo punto la
catena della motosega (6) deve bloccarsi in poche frazioni
di secondo.
Ripristino dopo l’attivazione della protezione anteriore/freno
catena (4):
X Seguire le istruzioni al paragrafo “Attivazione del freno
della catena”.
Nota: Non è possibile accendere l'utensile se la protezione
anteriore/freno catena (4) non sono in posizione “attivata”
.
Nota: Evitare di riaccendere l’utensile fino a che il motore
non si è fermato del tutto.
Nota: Se la catena della motosega (6) non si blocca
immediatamente, significa che è necessario regolarne la
tensione (vedere “Montaggio della barra di guida e della
catena”).
34
ITALIANO
Accensione dell'utensile (fig. F)
X Afferrare la motosega saldamente con entrambe le mani.
Spingere in avanti il pulsante di sbloccaggio (2) e premere
l'interruttore di accensione (1).
X Quando il motore parte, alzare il pollice dal pulsante di
bloccaggio (2) e afferrare saldamente l'impugnatura.
Non forzare l’utensile, lasciare che esegua il lavoro:
funzionerà meglio e con maggiore sicurezza se usato alla
potenza nominale originale. Una forza eccessiva sollecita
troppo la catena della motosega (6).
Se la catena della motosega (6) o la barra di guida (7) si
inceppano:
X spegnere l'elettroutensile.
X scollegare l'elettroutensile dalla rete di alimentazione.
X aprire il taglio usando dei cunei, per allentare la tensione
sulla barra di guida (7). Non tentare di liberare la motosega
facendo uso di una chiave, iniziare un nuovo taglio.
Abbattimento (figg. H - J)
Degli operatori poco esperti non devono tentare di abbattere
alberi. L’operatore potrebbe subire lesioni o causare danni
alle cose a seguito del mancato controllo della direzione di
abbattimento; l’albero potrebbe scheggiarsi o dei rami
danneggiati/morti potrebbero cadere durante il taglio.
La distanza di sicurezza da mantenere fra un albero da
abbattere e gli astanti, gli edifici o altri oggetti è di almeno
2,5 volte l’altezza dell’albero. Eventuali astanti, edifici o
oggetti presenti entro questa distanza sono esposti al rischio
di essere colpiti dall’albero abbattuto.
Prima di tentare di abbattere un albero:
X assicurarsi che le leggi e i regolamenti locali non
proibiscano o controllino l’abbattimento di un albero.
X considerare tutte le condizioni che possono influire sulla
direzione di caduta, fra cui:
X la direzione di caduta desiderata.
X l'inclinazione naturale dell’albero.
X L'eventuale peso insolito del ramo e la possibilità che sia
secco o marcio.
X gli alberi e gli ostacoli circostanti, comprese le linee
elettriche aeree e le fogne sotterranee.
X La velocità e direzione del vento.
Mettere a punto un programma di sicurezza che consenta di
allontanarsi dai rami o dall'albero che stanno per essere
abbattuti. Verificare che il percorso per allontanarsi sia privo
di ostacoli che potrebbero intralciare i movimenti. Ricordarsi
che l’erba umida e la corteccia tagliata da poco sono
scivolose.
Non tentare di abbattere alberi il cui diametro sia superiore
alla lunghezza di taglio della motosega.
Per determinare la direzione di caduta viene praticata
un’incisione nel tronco.
Viene quindi eseguito un taglio orizzontale ad una profondità
che va da un quinto a un terzo del diametro dell’albero,
perpendicolarmente alla linea di caduta alla base dell’albero
(fig. H). Il secondo taglio viene fatto dall’alto in modo che si
intersechi con il primo e se ne ricavi un’incisione di 45 °
circa.
Praticare un unico taglio orizzontale di abbattimento
dall’altro lato a 4-5 cm al di sopra del centro dell’incisione di
direzione. (Fig. I) Non tagliare completamente fino
all’incisione di direzione dato che si perderebbe il controllo
della direzione di caduta.
Inserire uno o più cunei nel taglio per allargarlo e abbattere
l'albero (fig. J).
Potatura degli alberi
Assicurarsi che le leggi e i regolamenti locali non
proibiscano o controllino la potatura di rami. La potatura
deve essere praticata solo da operatori esperti dato che vi è
un maggior rischio di inceppamento della catena della sega
e di contraccolpi.
Prima di eseguire la potatura, prendere in considerazione le
condizioni prevalenti che potrebbero influire sulla direzione
di caduta.
X Lunghezza e peso del ramo da tagliare
X L'eventuale peso insolito del ramo e la possibilità che sia
secco o marcio.
X Gli alberi e gli ostacoli circostanti, comprese le linee
elettriche aeree.
X La velocità e direzione del vento.
X Il fatto che il ramo sia intrecciato con altri rami.
L’operatore deve inoltre considerare come raggiungere il
ramo e l’eventuale direzione di caduta. È probabile che il
ramo oscilli verso il tronco. Sono infatti a rischio non solo
l’operatore e gli astanti, ma anche oggetti e cose.
Per evitare la scheggiatura, il primo taglio viene eseguito
verso l’alto a una profondità massima pari a un terzo del
diametro del ramo. Il secondo taglio viene eseguito verso il
basso in modo da intersecarsi con il primo.
Taglio di ceppi (figg. K - M)
La procedura di taglio dipende dal sostegno che regge il
ceppo. Quando possibile, fare uso di un cavalletto. Iniziare
sempre il taglio con la motosega (6) accesa e la barra
paraurti dentata (17) a contatto del legno (fig. K). Per
completare il taglio ricorrere all'azione rotante della barra
paraurti dentata contro il legno.
Ceppi sostenuti per l'intera lunghezza
X Praticare un taglio verso il basso, evitando di toccare il
suolo per non smussare la lama della motosega.
35
ITALIANO
Ceppi sostenuti alle estremità:
X In primo luogo tagliare un terzo di diametro in basso, per
evitare scheggiature, e poi tagliare di nuovo fino a
raggiungere il primo intaglio.
Ceppi sostenuti a un'estremità:
X In primo luogo tagliare un terzo di diametro in alto e poi
tagliare in basso per evitare scheggiature.
Su un pendio (fig. L):
X Restare sempre sul lato alto del pendio.
Uso di un cavalletto (fig. M):
Si suggerisce vivamente di adoperare un cavalletto quando
possibile.
X Collocare il ceppo in posizione stabile. Tagliare sempre
all'esterno dei bracci del cavalletto. Usare morse o fasce
per fissare il pezzo da tagliare.
Quando si tenta di tagliare un ceppo che si trova a terra,
fissarlo per mezzo di cunei o zeppe. L’operatore o gli astanti
non devono tenere fermo il ceppo sedendosi o standoci
sopra in piedi. Accertarsi che la motosega non tocchi a terra.
Manutenzione
La manutenzione regolare garantisce la durata dell'utensile
e le sue prestazioni. Si suggerisce di eseguire regolarmente
i controlli seguenti.
Livello dell'olio
Il livello dell'olio nel serbatoio non deve scendere di oltre un
quarto del livello massimo.
Catena motosega e barra di guida (fig. G)
X Dopo alcune ore d’uso, smontare la barra di guida (7) e la
catena (6) della sega e pulirle a fondo.
X Durante il montaggio, ruotare di 180 ° la barra di guida (7)
e lubrificare la punta dell'ingranaggio dall'apposito foro di
lubrificazione (16). In questo modo il processo di usura
avviene uniformemente lungo i binari della barra di guida.
Affilatura della catena
Per ottenere prestazioni ottimali, è importante mantenere
affilati i denti della catena della motosega. Le istruzioni su
come eseguire questa procedura sono riportate sulla
confezione dell'affilatoio. A questo scopo si suggerisce di
acquistare un kit di affilatura catene Black & Decker
(disponibile presso i rivenditori selezionati e i centri di
assistenza autorizzati Black & Decker).
Sostituzione delle catene della motosega consumate
Le catene di ricambio della motosega sono disponibili presso
i dettaglianti o i centri di assistenza Black & Decker.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Filo della catena
I taglienti della catena della motosega perdono
immediatamente il filo se toccano il terreno o un chiodo
durante il taglio.
Tensione della catena della motosega
Controllare regolarmente la tensione della catena della
motosega.
Riparazione della motosega.
La motosega è conforme ai requisiti di sicurezza in vigore.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a
personale qualificato ed eseguite solo con pezzi di ricambio
originali, per evitare di esporre gli operatori a considerevoli
rischi. Consigliamo di conservare il presente manuale d’uso
in un luogo sicuro.
Spina elettrica di ricambio (solo RU e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
X smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
X cccollegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
X cccollegare il filo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto
di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile raccomandato: 10 A.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettrodomestico non sia più
necessario, è possibile restituirlo ai tecnici Black
& Decker che provvederanno a smaltirlo in modo
sicuro per l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
36
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
N. di registrazione del modello depositato nella Comunità
Europea
000417274-0001
Dichiarazione CE di conformità
GK1730; GK1735; GK1740; GK1930; GK1935;GK1940
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
98/37/CE. 89/336/CEE. 73/23/CEE. 2002/96/CE. 2002/95/CE.
EN 50144. EN 55014. EN61000. EN60745
2000/14/CE. Motosega _ 1600 W. Allegato V
Livello garantito di pressione sonora, misurata in conformità
alla normativa 2000/14/CE.
LpA (pressione sonora) 94.2 dB(A)
LWA (potenza acustica) 105.2 dB(A)
LWA (garantita) 104 dB(A)
Indossare sempre otoprotezioni se la pressione sonora supera
85 dB (A).
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione
secondo la normativa EN 60745:
3.5 m/sec
2
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
31-10-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it.
GK1730 GK1735 GK1740 GK1930 GK1935 GK1940
Tensione
(V c.a.)
230 230 230 230 230 230
Potenza
assorbita
(W)
1700 1700 1700 1850 1850 1850
Velocità a
vuoto
(min
-1
)
5500 5500 5500 5500 5500 5500
Lunghezza
di taglio
max. (cm)
30 35 40 30 35 40
Capacità
serbatoio
olio (ml)
100 100 100 100 100 100
Peso (kg) 5,55 5,65 5,8 5,6 5,7 5,85
Classe di
sicurezza
II II II II II II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER GK1940 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per