V-ZUG ADORINA SL, 11009 Guida utente

Tipo
Guida utente
57
PRONTUARIO D’USO IT
GENTILE CLIENTE,
Si raccomanda di leggere attentamente la presenti istruzioni per l’uso prima di
mettere in funzione il nuovo elettrodomestico. Le istruzioni contengono
informazioni importanti per la sicurezza e per l’uso, l’installazione e la
manutenzione dell’apparecchio.
In caso di anomalie nel funzionamento dell’apparecchio, consultare la sezione
“Risoluzione dei problemi”. In molti casi, i disturbi minori possono essere risolti con
alcune semplici verifiche, evitando il costo di un intervento di assistenza non
necessario.
Conservare le istruzioni per l’uso per eventuali consultazioni future. Consegnarle
agli eventuali futuri proprietari.
58
IT INDICE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................PAGINA 59
CONSIGLI A TUTELA DELL’AMBIENTE
......................................PAGINA 63
DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE
..................................................PAGINA 64
PREPARAZIONE PER IL PRIMO UTILIZZO
..............................PAGINA 65
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
..................................... PAGINA 65
DETERSIVI E ADDITIVI
......................................................................................PAGINA 66
TINTURA
.............................................................................................................................PAGINA 69
SELEZIONE DEL PROGRAMMA /
AVVIO DEL PROGRAMMA
...........................................................................PAGINA 70
SELEZIONE DELLE OPZIONI
....................................................................PAGINA 70
TABELLA PROGRAMMI
..................................................................................PAGINA 73
DURATA DEI PROGRAMMI E DATI DI CONSUMO
.........PAGINA 75
SICUREZZA BAMBINI
.........................................................................................PAGINA 75
BLOCCO DELL’OBLÒ / FINE PROGRAMMA
.........................PAGINA 76
SPIE DI AVVERTENZA
.......................................................................................PAGINA 76
MODIFICA / INTERRUZIONE DEL PROGRAMMA
............PAGINA 76
UMIDITÀ RESIDUA DOPO LA CENTRIFUGA
............................. PAGINA 77
MANUTENZIONE E PULIZIA
.......................................................................... PAGINA 78
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
................................................................PAGINA 80
SERVIZIO DI ASSISTENZA
...........................................................................PAGINA 83
59
La sicurezza degli elettrodomestici V-ZUG soddisfa i requisiti degli standard tecnici e
delle norme vigenti. Si raccomanda tuttavia di osservare le seguenti avvertenze per la
sicurezza.
SICUREZZA GENERALE
Le riparazioni vanno effettuate soltanto da tecnici specializzati.
Le riparazioni eseguite da persone non esperte possono
causare notevoli pericoli per l’utilizzatore.
Per le richieste di riparazione, rivolgersi al servizio di assistenza
o a un rivenditore autorizzato.
Prima della messa in funzione, verificare che la tensione
nominale e il tipo di corrente riportati sulla targhetta delle
caratteristiche dell’apparecchio corrispondano alla tensione e al
tipo di corrente della rete domestica. Anche i dati necessari sulla
protezione elettrica sono rilevabili dalla targhetta dei dati.
Non azionare in alcun caso la lavatrice se il cavo della corrente,
il pannello comandi, il piano di lavoro o lo zoccolo risultassero
danneggiati.
Spegnere sempre l’apparecchio prima di eseguire le operazioni
di pulizia, cura e manutenzione. Per la massima sicurezza,
staccare la spina dalla presa elettrica oppure - in caso di
allacciamento fisso - disinserire l’interruttore di protezione dalla
scatola dei fusibili o svitare completamente il fusibile.
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete
afferrare saldamente la spina, senza tirare il cavo.
In caso di guasto chiudere il rubinetto dell’acqua ed estrarre la
spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso:
svitare i fusibili.
Gli animali domestici, soprattutto i cuccioli, possono mordere i
cavi della corrente o i tubi dell’acqua. Pericolo di scossa o di
allagamento! Tenere lontani gli animali domestici dalla lavatrice
e, prima di lavare, controllare che non si trovino nel cestello.
Non bagnare l’apparecchio con un getto d’acqua e non
utilizzare dispositivi di pulizia a vapore. Pericolo di scossa!
Tenere i liquidi leggermente infiammabili lontano dalla lavatrice.
Non appoggiare apparecchi elettrici (per es. bollitori elettrici o
macchine da caffè) sul piano di lavoro della lavatrice.
Le persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e psichiche
che utilizzino la lavatrice devono essere sorvegliate da una
persona responsabile della loro sicurezza.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
60
I punti di collegamento alla rete elettrica (per es. prese,
interruttori a muro, fusibili) e il rubinetto dell’acqua devono
rimanere sempre accessibili.
È necessario utilizzare solo ricambi originali.
Per il lavaggio dei capi, attenersi sempre agli appositi simboli
riportati sulle etichette.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo
prolungato, chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare la spina
dalla presa elettrica. Staccare il cavo afferrando la spina, senza
tirare il filo. Attenzione: quando l’apparecchio è staccato dalla
rete elettrica, la funzione di protezione antiallagamento non è
attiva.
SICUREZZA DEI BAMBINI
Spesso i bambini non sono in grado di valutare i pericoli
derivanti dall’uso improprio di un elettrodomestico. Occorre
perciò prestare la necessaria attenzione quando l’apparecchio
è in funzione ed evitare che i bambini giochino con la lavatrice,
rischiando di farsi male.
I componenti di imballaggio (carta, pellicole, stiroporo) possono
costituire una fonte di pericolo per i bambini, perché potrebbero
soffocarli. Si raccomanda perciò di conservare il materiale di
imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Controllare che i bambini e gli animali domestici non possano
entrare nel cestello della lavatrice.
Nei programmi ad alte temperature il vetro dell’oblò diventa
molto caldo e può creare pericoli di ustione. Tenere a distanza
i bambini. Non toccare il vetro dell’oblò.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Fare riferimento alle istruzioni di montaggio e installazione
n. J11007.050 fornite separatamente.
Controllare che la lavatrice non presenti danni da trasporto. Un
apparecchio danneggiato non deve essere assolutamente
collegato. Se l’apparecchio appare danneggiato rivolgersi
subito al proprio rivenditore.
La lavatrice può essere installata e utilizzata solo in locali chiusi.
Se prima della consegna la lavatrice era depositata in un luogo
freddo, prima della messa in funzione lasciarla per alcune ore a
temperatura ambiente.
61
Eliminare tutti i componenti di protezione utilizzati per il
trasporto. Questi componenti, se non vengono rimossi,
possono danneggiare l’apparecchio o gli arredi dell’abitazione
o del bagno.
Non installare la lavatrice in un locale esposto a temperature
molto basse. Se ciò fosse inevitabile, scaricare completamente
l’acqua rimasta nella lavatrice dopo ogni ciclo di lavaggio:
- Svitare il tubo di carico dell’acqua dalla lavatrice e dal
rubinetto e vuotarlo completamente.
- Staccare il tubo di scarico dal sifone o dal condotto di scarico
e vuotarlo completamente.
- Far defluire l’acqua rimasta all’interno della lavatrice come
descritto nella sezione “Manutenzione e pulizia - Scarico
dell’acqua residua”.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito in
conformità alle disposizioni di allaccio della società distributrice
di energia ed esclusivamente da installatori autorizzati.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO A NORMA
Per motivi di sicurezza trasformazioni o modifiche della
lavatrice sono vietate.
L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per il
lavaggio e la centrifuga di quantità di biancheria compatibili con
l’uso domestico. Il produttore declina qualunque responsabilità
per eventuali danni riconducibili a un uso non corretto
dell’apparecchio.
Non utilizzare la lavatrice per lavaggi a secco.
Fissare il tubo di scarico in modo che non possa scivolare dal
lavandino o dalla vasca da bagno. Pericolo di ustione e di
allagamento!
Gli smacchiatori contenenti solventi possono essere
infiammabili. La biancheria così trattata va lavata in lavatrice
quando il solvente è completamente evaporato.
Prima di impiegare addolcitori dell’acqua, prodotti anticalcare,
tinture o candeggianti, assicurarsi che l’uso di tali prodotti nella
lavatrice sia esplicitamente approvato dal produttore.
La quantità di carico massima di biancheria asciutta è di7 kg.
La lavatrice non può essere utilizzata per lavare scarpe da
ginnastica, costumi da bagno, zaini, tappeti e simili.
Non è possibile lavare in lavatrice i tessuti che contengono
rinforzi metallici. (Rischio di danneggiamento).
62
Non chiudere l’oblò con troppa forza.
Prima di introdurre le mani nel cestello, verificare che questo sia
completamente fermo. Il contatto con un cestello in rotazione
può causare lesioni o ferite!
Prima di chiudere l’oblò della lavatrice e avviare un programma,
controllare che nel cestello, nella vaschetta del detersivo o nella
zona del filtro non vi siano oggetti estranei o animali domestici.
Oggetti estranei come monete, spilli, graffette, ecc. possono
danneggiare la biancheria e i componenti della lavatrice.
63
SUGGERIMENTI ECOLOGICI
Per ridurre i consumi di energia e acqua, evitare i cicli di lavaggio a mezzo carico
(oppure utilizzare il programma corrispondente).
Per biancheria poco sporca o mediamente sporca, selezionare un programma
senza prelavaggio.
In caso di biancheria leggermente sporca, effettuare un lavaggio a bassa
temperatura o selezionare un programma breve.
Se si prevede di asciugare la biancheria in una asciugatrice, è consigliabile
centrifugare la biancheria alla massima velocità (in funzione del programma
selezionato). In questo modo l’asciugatura richiederà un minor consumo di
energia elettrica.
Non superare le dosi di detersivo indicate sulla confezione.
Utilizzare smacchiatori o candeggianti solo se necessario.
SMALTIMENTO
Smaltimento ecologico del materiale di imballaggio
Attenersi alle norme vigenti per lo smaltimento dei materiali di imballaggio. Tutti i
materiali di imballaggio sono compatibili con l’ambiente e possono essere smaltiti
senza rischi nelle apposite discariche o negli impianti di combustione dei rifiuti.
Anche le materie plastiche possono essere riutilizzate:
L’involucro esterno ed i sacchettini all’interno sono di polietilene
(contrassegno > PE <).
Gli elementi dell’imbottitura sono in polistirolo espanso privo di CFC
(contrassegno > PS <).
Le parti di cartone sono prodotte con carta riciclata e devono essere smaltite
negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Rottamazione dell’apparecchio
Questo apparecchio è provvisto del marchio di conformità ai requisiti della
direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Provvedendo al corretto smaltimento differenziato di questo apparecchio si
apporterà un utile contributo alla salvaguardia dell’ambiente e alla salute delle
persone. Lo smaltimento indifferenziato dell’apparecchio insieme ai normali rifiuti
solidi urbani potrebbe causare conseguenze dannose.
Il simbolo di un cassonetto per i rifiuti barrato è riportato sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento. Indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere conferito presso l’idoneo
punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La rottamazione deve essere effettuata in conformità alle normative locali.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale è stato acquistato.
Attenzione! Prima di rottamare l’apparecchio: staccare la spina dalla presa di
rete, rendere inservibile la chiusura dello sportello, tagliare il cavo di
alimentazione e smaltire la spina insieme agli altri cavi. In questo modo si eviterà
che i bambini possano chiudersi nell’apparecchio e trovarsi in pericolo di vita.
CONSIGLI A TUTELA DELL’AMBIENTE
64
1. Piano di lavoro
2. Pannello comandi e spie luminose
3. Cassetto detersivo
4. Targhetta dei dati (all’interno dell’oblò)
5. Oblò
6. Maniglia
- Per chiudere l’oblò, spingere la maniglia fino allo scatto.
7. Filtro (dietro lo zoccolo)
8. Piedini regolabili
DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE
1
2
3
4
5
6
7
8
65
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
ATTENERSI RIGOROSAMENTE ALLE “ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE”.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO, RIMUOVERE TUTTI I COMPONENTI
DIPROTEZIONE UTILIZZATI PER IL TRASPORTO.
Primo ciclo di lavaggio senza biancheria:
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Chiudere l’oblò.
3. Versare una piccola quantità di detersivo nella vaschetta del lavaggio
principale (non oltre un terzo della dose consigliata dal produttore
per i capi leggermente sporchi).
4. Selezionare il programma “Sintetici 60 °C” (Pflegeleicht 60 °C).
L’accensione della spia di funzionamento indica che la lavatrice è accesa.
Premere il tasto “Avvio/Pausa” per circa un secondo.
5. Alla fine del programma, ruotare il selettore dei programmi in posizione “Off / O”.
Questo ciclo permette di eliminare gli eventuali residui rimasti a seguito del collaudo
in fabbrica.
1. Suddividere la biancheria. . .
Tipo di tessuto/Simbolo riportato sull’etichetta
Cotone, tessuti misti, sintetici, lana, bucato a mano.
Colori
Separare i capi colorati da quelli bianchi.
Lavare separatamente i capi colorati nuovi.
Spessore dei capi
Caricare capi di peso diverso per aumentare l’efficacia del lavaggio e distribuire
meglio il carico all’interno del cestello.
Resistenza del tessuto
Lavare separatamente la biancheria delicata: usare i programmi speciali per
lana, tende e lavaggio a mano.
Togliere gli anelli delle tende oppure chiudere gli anelli con le tende in un
sacchetto di stoffa.
Lavare solo biancheria adatta al lavaggio in lavatrice.
Lavare la biancheria di piccole dimensioni (ad es. calze di nylon, cinture ecc.)
o con ganci (ad es. reggiseni) in appositi sacchetti o in federe con cerniera
lampo.
2. Vuotare le tasche
Le monete, le spille di sicurezza, ecc. possono danneggiare la biancheria, il
cestello e la vasca di lavaggio.
3. Chiusure
Chiudere le cerniere lampo, i bottoni ed i ganci.
Annodare insieme le cinture e i lacci.
PREPARAZIONE PER IL PRIMO UTILIZZO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
66
4. Danneggiamento dei tessuti
Spazzolare le tasche delle tute da lavoro utilizzate nell’industria metallurgica
(le schegge metalliche possono danneggiare la biancheria o causare la
formazione di macchie di ruggine).
Per evitare di danneggiare i tessuti decorati con pizzi o ricami, la biancheria
intima e altri capi delicati, lavarli in una retina o in una federa.
TRATTAMENTO DELLE MACCHIE
Le macchie di sangue, latte, uovo, ecc. vengono solitamente eliminate durante il
programma di lavaggio dall’azione automatica degli enzimi.
Per le macchie di vino rosso, caffè, tè, erba, frutta ecc. aggiungere lo
smacchiante nel comparto del cassetto detersivo.
Per le macchie tenaci, pretrattare eventualmente la biancheria con uno
smacchiatore.
CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire l’oblò.
2. Dispiegare la biancheria e inserirla nel cestello senza comprimerla.
3. Chiudere l’oblò.
CARICHI CONSIGLIATI
Vedere la “Tabella programmi”.
Nota: il sovraccarico diminuisce l’efficacia del lavaggio e favorisce la formazione di
pieghe.
SCELTA DEL DETERSIVO
La scelta del detersivo dipende dai seguenti fattori:
Tipo di tessuto (cotone, sintetici, delicati, lana)
Nota: utilizzare solo detersivi specifici per lavare gli indumenti in lana o microfibra
(come indumenti sportivi).
Colore dei tessuti
Temperatura di lavaggio
Tipo di sporco
Nota:
Eventuali residui bianchi sui tessuti scuri sono dovuti agli addolcitori dell’acqua
insolubili contenuti nei detersivi senza fosfati.
Per eliminarli, scuotere o spazzolare la biancheria, oppure utilizzare detersivi
liquidi.
Conservare i detersivi e gli additivi in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini.
Usare solo detersivi e additivi destinati alle lavatrici per uso domestico.
Usare solo addolcitori, anticalcare e tinture idonei per l’uso in lavatrice.
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
DETERSIVI E ADDITIVI
67
Non usare solventi nella lavatrice (ad es. trielina, benzina).
Non lavare in lavatrice tessuti trattati con solventi o liquidi infiammabili (pericolo di
incendio o di esplosione).
Lavare prima a mano con acqua i capi impregnati di tali sostanze, oppure attendere
che il solvente sia completamente evaporato prima di introdurli in lavatrice.
Rispettare le raccomandazioni riportate sull’etichetta di lavaggio dei capi di
biancheria.
Per capi che richiedono un trattamento specifico (per es. lana o capi in microfibra)
raccomandiamo l’utilizzo di detersivi, additivi o prodotti di pretrattamento, specifici per
il tipo di tessuto.
Informazioni più dettagliate sono disponibili in Internet all’indirizzo www.cleanright.eu.
DOSAGGIO
Attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione del detersivo tenendo conto dei
seguenti fattori:
Tipo di sporco
Volume di carico
- Pieno carico: seguire le indicazioni di dosaggio del fabbricante.
- Mezzo carico: ¾ della dose consigliata per il pieno carico.
- Carico ridotto (1 kg circa):
½ della dose consigliata per il pieno carico.
Durezza dell’acqua (da richiedere all’ente locale competente): l’acqua dolce
richiede una quantità minore di detersivo rispetto all’acqua dura.
Nota:
Un sovradosaggio può causare un’eccessiva formazione di schiuma. Ciò diminuisce
l’efficacia del lavaggio. Uno speciale rilevatore della lavatrice impedisce l’esecuzione
della centrifuga in presenza di una quantità eccessiva di schiuma.
Un dosaggio insufficiente tende a ingrigire la biancheria con il tempo.
Inoltre, il calcare può danneggiare la serpentina e il cestello.
DETERSIVI E ADDITIVI
Tipo di carico Detersivo
Capi bianchi, resistenti (freddo – 95 °C) Detersivo forte con candeggianti
Capi bianchi, delicati (freddo – 40 °C)
Detersivo per capi delicati con candeggianti
e/o sbiancanti ottici
Capi in colori chiari o delicati (freddo – 60 °C) Detersivo con candeggianti e/o sbiancanti ottici
Colori intensi (freddo – 60 °C)
Detersivo per capi colorati senza
candeggianti o sbiancanti ottici
Capi neri/scuri (freddo – 60 °C) Detersivo specifico per colori neri/scuri
DUREZZA DELL’ACQUA
Grado di durezza
dell’acqua
Caratteristica Gradi
tedeschi °dH
Gradi
francesi °fH
Gradi
inglesi °eH
1
2
3
4
dolce
media
dura
molto dura
0-7
7-14
14-21
oltre 21
0-12
12-25
25-37
oltre 37
0-9
9-17
17-26
oltre 26
68
DETERSIVI E ADDITIVI
Introduzione del detersivo e degli additivi
Il cassetto del detersivo è diviso in tre vaschette (fig. “A”).
Vaschetta del prelavaggio
Detersivo per il prelavaggio
Vaschetta del lavaggio principale
Detersivo per il lavaggio principale
Smacchiatore
Anticalcare
Se si utilizza un detersivo liquido, chiudere il cassetto
subito dopo aver versato il detersivo.
Vaschetta dell’ammorbidente
Ammorbidente
Amido liquido
Versare gli additivi senza superare il livello “MAX”.
Utilizzo di candeggianti
Lavare la biancheria con il programma desiderato
(es. Cotone bianco/colorato, Sintetici). Versare la
giusta dose di sbiancante a base di cloro nella
vaschetta dell’AMMORBIDENTE (chiudendo con
attenzione il cassetto del detersivo).
Subito dopo la fine del programma, avviare il
programma “Risciacquo e Centrifuga” per eliminare
eventuali residui di candeggiante; eventualmente,
aggiungere l’ammorbidente.
Non versare mai il candeggiante e l’ammorbidente
insieme nella vaschetta dell’ammorbidente.
Per l’uso degli sbiancanti a base di ossigeno, fare
riferimento alle indicazioni d’uso del produttore.
Utilizzo di amido liquido
Selezionare il programma “Risciacquo e Centrifuga” e
impostare una velocità non superiore a 800 giri/min.
Avviare il programma, estrarre il cassetto del
detersivo in modo che sporga di circa 3 cm.
Versare la soluzione d’amido nella vaschetta mentre
scorre l’acqua all’interno della vaschetta del detersivo.
A
()
69
Nota:
Per evitare problemi di risciacquo in caso di impiego di detersivi in polvere concentrati,
utilizzare i dosatori in commercio e caricare il detersivo direttamente nel cestello.
Per i programmi con prelavaggio è possibile utilizzare per questa opzione detersivi
liquidi. Per il lavaggio principale impiegare quindi detersivo in polvere.
In caso di utilizzo di ammorbidenti concentrati o di amido, aggiungere acqua nel
cassetto detersivo fino all’indicatore di livello “MAX”.
Non utilizzare detersivi liquidi quando si intende attivare la funzione di avvio ritardato.
Tintura: i prodotti reperibili in commercio contengono solitamente un colorante, un
fissatore e sale.
Introdurre il colorante, il fissatore e quindi il sale direttamente nel cestello vuoto. Solo
successivamente caricare la biancheria.
Utilizzare solo prodotti idonei all’uso in lavatrice.
Seguire le istruzioni del fabbricante.
Le parti in plastica e in gomma della lavatrice possono macchiarsi con le tinture.
DETERSIVI E ADDITIVI
TINTURA
70
(Vedere anche la tabella dei programmi e i dati sui consumi)
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Portare la manopola del programmatore A sul programma desiderato.
3. Scegliere eventualmente una delle opzioni B premendo il tasto corrispondente.
Premendo nuovamente il tasto è possibile annullare l’opzione selezionata.
4. Premere il tasto “Avvio/Pausa” . La spia luminosa del tasto “Avvio/Pausa”
si accende. L’indicatore di avanzamento del programma si sposta da sinistra a
destra attraverso le fasi di lavaggio, risciacquo e scarico/centrifuga.
Al termine di ogni fase del programma, la spia corrispondente si spegne.
Nota: se il programma non viene avviato subito, la lavatrice si spegne automaticamente
dopo circa un quarto d'ora. Per riaccendere la lavatrice, ruotare la manopola del selettore
di programma nella posizione “Off/O” poi di nuovo sul programma desiderato.
Tasto “Antipiega” (Spülstopp)
La biancheria rimane immersa nell’ultima acqua di risciacquo senza essere
centrifugata, per evitare che stinga o si sgualcisca eccessivamente.
Questa opzione è particolarmente utile se si prevede di eseguire la centrifuga in un
momento successivo o si desidera soltanto scaricare l’acqua.
Nota: il programma passa alla fase “Antipiega” non appena la spia corrispondente
si accende sull’indicatore di avanzamento del programma. La spia vicino al tasto
“Avvio/Pausa” lampeggia.
Per disattivare l’opzione “Antipiega”:
se non si desidera centrifugare la biancheria, con il tasto centrifuga selezionare
la velocità di centrifuga “0” e premere il tasto “Avvio” ; l’acqua residua verrà
scaricata.
Se si desidera centrifugare la biancheria, premere il tasto “Avvio/Pausa” - la
biancheria viene centrifugata alla velocità di centrifuga standard del programma
selezionato. È possibile selezionare anche un altra velocità di centrifuga, prima di
avviare la centrifuga con “Avvio/Pausa” .
SELEZIONE DEL PROGRAMMA / AVVIO DEL PROGRAMMA
SELEZIONE DELLE OPZIONI
A
B
{
71
Tasto “Avvio ritardato” (Startvorwahl)
Il tasto “Avvio ritardato” consente di selezionare il momento più conveniente per il
lavaggio, ad esempio di notte quando i costi per i consumi di energia sono ridotti.
Quando si attiva l’opzione di avvio ritardato, utilizzare solo un detersivo in polvere.
Selezionare di nuovo il programma e le opzioni desiderate.
Premere il tasto “Avvio ritardato” per selezionare il momento dell’avvio, al massimo
entro 24 ore.
Una volta premuto il tasto “Avvio/Pausa” inizia il conteggio alla rovescia del
tempo di ritardo. La spia del tasto “Avvio ritardato” lampeggia e si spegne una volta
trascorso il tempo impostato.
Dopo aver premuto il tasto “Avvio/Pausa”, il numero preselezionato di ore può
essere ridotto premendo nuovamente il tasto “Avvio ritardato”.
Per annullare l’opzione “Avvio ritardato”
...prima di premere il tasto “Avvio/Pausa”:
Portare la manopola dei programmi su un’altra posizione o premere il tasto
“Annulla” (“Löschen”).
...dopo aver premuto il tasto “Avvio/Pausa”:
Premere il tasto “Avvio/Pausa”: il ritardo selezionato sarà annullato.
Tasto “Preferiti” (Favoriten)
La lavatrice offre la possibilità di memorizzare una data combinazione per ogni
programma, che potrà essere successivamente richiamata con la semplice
pressione di un tasto.
Selezionare il programma, la temperatura, la velocità di centrifuga e le opzioni
desiderate, quindi premere il tasto “Preferiti” per almeno 3 secondi. La spia del
tasto “Preferiti” lampeggerà brevemente fino a rimanere accesa: a questo punto
l’impostazione del programma è memorizzata.
Per richiamare questa combinazione, selezionare il programma, premere
brevemente il tasto “Preferiti” e avviare il programma premendo il tasto “Avvio/
Pausa”.
Se si desidera sostituire l’impostazione del programma memorizzato con un’altra,
procedere come descritto sopra.
Tasto “Prelavaggio” (Vorwäsche)
Indicato solo per biancheria molto sporca (ad es. con incrostazioni di sabbia o
fango). Con il prelavaggio, la durata dei programmi aumenta di circa 15 minuti.
Tasto “Stiro facile” (Bügelleicht)
Il programma utilizza una maggiore quantità d’acqua ed effettua una centrifuga più
delicata per ridurre la formazione di pieghe.
72
Tasto “Risciacquo intensivo” (Intensiv Spülen)
Viene aumentata la quantità d’acqua e il ciclo di risciacquo viene prolungato.
Opzione particolarmente raccomandata in zone con acque estremamente dolci,
per biancheria di neonati e persone allergiche.
Tasto “Centrifuga” (Schleudern)
Per ogni programma è prevista una velocità di centrifuga massima.
Premere il tasto per selezionare una velocità di centrifuga diversa.
Se si seleziona la velocità di centrifuga “0”, la centrifuga finale viene annullata e
l’acqua viene solo scaricata. Le fasi di centrifuga intermedie vengono tuttavia
eseguite normalmente.
Nota: per ogni programma è prevista una velocità di centrifuga massima.
* Per una migliore cura dei capi, l’effettiva velocità di centrifuga è limitata a 1000 giri/min.
Tasto “A freddo” (Kaltwäsche)
Questa opzione riduce il consumo di energia necessario per il riscaldamento
dell’acqua offrendo ugualmente buoni risultati di lavaggio.
È indicata solo per la biancheria leggermente sporca e priva di macchie.
Verificare se il detersivo è indicato per i capi destinati al lavaggio a bassa
temperatura (15 o 20 °C).
Questa opzione non può essere selezionata con il programma “Cotone bianco/
colorato” (Koch, Bunt) 70 - 95 °C.
Tasto “Breve” (Kurz)
Questa opzione consente un lavaggio più veloce riducendo la durata del programma.
Indicato per i piccoli carichi e la biancheria leggermente sporca.
Questa opzione non può essere selezionata con il programma “Cotone bianco/
colorato” (Koch, Bunt) 70 - 95 °C.
Programmi Velocità di centrifuga max.
in giri/min
Misti (Mix) 1400
Cotone bianco/colorato (Koch, Bunt) 1400
Sintetici (Pflegeleicht) 1400
Delicati (Fein) 1000*
Lana / Lavaggio a mano
1000*
Jeans 1000*
Cotone bianco (Baumwolle weiss) 1400
Colori chiari, delicati (Helles, Feines) 1000*
Colori scuri (Dunkles) 1000*
Cotone (Baumwolle)
1400
Rinfrescata (Auffrischen) 1400
Rapido 15’ (Rapid 15’) 1400
Imbottiti (Daunen) 1000*
Risciacquo e centrifuga
1400
TABELLA PROGRAMMI
Programmi
Te mp e-
ratura
Etichette
di lavaggio
Carico
max
kg
Tipo di carico/Note
- Attenersi alle raccomandazioni del produttore
riportate sull’etichetta di lavaggio
Detersivi e additivi Opzioni selezionabili
Velocità
di centrifuga
max
giri/min
Pre-
lavaggio
Lavaggio
principale
Ammor-
bidente
Anti-
piega
Avvio
ritardato
Pre-
lavaggio
Stiro
facile
Risciacquo
intensivo
Centri-
fuga
Breve A freddo
Misti (Mix)
20 - 60 °C
4,0
Capi da poco a mediamente sporchi in
tessuto resistente di cotone, lino, tessuti
sintetici e altri tessuti misti.
Programma efficace della durata di un’ora. Lavare
insieme solo tessuti di colori simili. Per i capi molto
sporchi, aggiungere uno smacchiatore a base di
ossigeno.
❉❉ ❉❉
max.
Cotone bianco/
colorato
(Koch, Bunt)
20 - 95 °C
7,0
Asciugamani, biancheria intima, biancheria
da letto, tovaglie, ecc. di cotone e lino, da
mediamente a molto sporchi.
❉❉
max.
Sintetici
(Pflegeleicht)
20 - 60 °C
3,0
Bluse, camicie, grembiuli, ecc. di poliestere
(diolen, trevira), poliammide (perlon, nylon)
o misto cotone mediamente sporchi.
❉❉
max.
Delicati (Fein)
20 - 40 °C
1,5
Tende e capi d’abbigliamento delicati, ad
esempio abiti, gonne, camicie e camicette.
❉❉ ——
1000
1)
Lana /
Lavaggio a
mano
20 - 40 °C
1,0
Capi in lana con marchio Pura Lana Vergine e
dichiarati idonei per il lavaggio in lavatrice;
capi in seta, lino, lana e viscosa
contrassegnati per il lavaggio a mano.
Selezionare la velocità di centrifuga in base alle
raccomandazioni del fabbricante sull’etichetta di
lavaggio.
❉❉——
1000
1)
Jeans
20 - 60 °C
4,0
Jeans e altri capi d’abbigliamento in denim,
ad esempio pantaloni e giubbotti,
mediamente sporchi.
❉❉ ❉❉
1000
1)
Cotone bianco
(Baumwolle
weiss)
20 - 60 °C
7,0
Capi di cotone resistenti da mediamente a
molto sporchi.
Programma che consente di risparmiare
energia selezionando una temperatura di
lavaggio inferiore e aggiungendo al detersivo un
prodotto candeggiante a base di ossigeno.
❉❉ ❉❉
max.
Colori chiari,
delicati
(Helles,
Feines)
20 - 60 °C
4,0
Capi bianchi e in colori chiari di tessuti
delicati.
Programma di lavaggio delicato per evitare che
la biancheria diventi grigia o ingiallisca.
Utilizzare un detersivo forte ed eventualmente
un prodotto smacchiante o un candeggiante a
base di ossigeno. Non utilizzare un detersivo
liquido.
❉❉ ——
1000
1)
Colori scuri
(Dunkles)
20 - 60 °C
4,0
Capi neri e scuri in cotone, misto cotone e
poliestere.
Programma speciale che previene lo
sbiadimento e lo scolorimento irregolare dei
capi. Usare preferibilmente un detersivo liquido
specifico per colori scuri.
❉❉ ❉❉
1000
1)
Tessuti
Colori
: selezionabile / Sì: dosaggio richiesto
1)
Per una migliore cura dei capi, la velocità di centrifuga di questo programma è limitata a 1000 giri/min.
73
TABELLA PROGRAMMI
: selezionabile / Sì: dosaggio richiesto
1)
Per una migliore cura dei capi, la velocità di centrifuga di questo programma è limitata a 1000 giri/min.
Programmi
Te mp e-
ratura
Etichette
di lavaggio
Carico
max
kg
Tipo di carico/Note
- Attenersi alle raccomandazioni del produttore
riportate sull’etichetta di lavaggio
Detersivi e additivi Opzioni selezionabili
Velocità
di centrifuga
max
giri/min
Pre-
lavaggio
Lavaggio
principale
Ammor-
bidente
Anti-
piega
Avvio
ritardato
Pre-
lavaggio
Stiro
facile
Risciacquo
intensivo
Centri-
fuga
Breve A freddo
Cotone
(Baumwolle)
20 - 60 °C
7,0
Capi di cotone mediamente sporchi.
Per il programma standard per cotone da
40 °C e 60 °C ed estremamente conveniente
in termini di consumo di energia e acqua
combinati. Programma di riferimento in base
all’etichetta dei dati energetici.
❉❉—— ❉❉
max.
Rinfrescata
(Auffrischen)
20 - 40 °C
3,0
Capi di tessuti sintetici o misto cotone,
leggermente sporchi.
Utilizzare la dose di detersivo minima
consigliata dal produttore. Non utilizzare un
ammorbidente.
❉❉——
max.
Rapido 15’
(Rapid 15’)
20 - 30 °C
3,0
Capi di cotone, tessuti sintetici e misto
cotone indossati per brevi periodi e privi
di macchie.
Programma breve. Usare la dose minima di
detersivo consigliata.
❉❉——
max.
Imbottiti
(Daunen)
20 - 60 °C
3,0
Coperte sintetiche; copriletti con
imbottitura sintetica o in piuma; cuscini,
tappetini da bagno e simili.
❉❉ ❉❉
1000
1)
Risciacquo,
centrifuga
——
7,0
Programma di risciacquo e centrifuga
intensiva.
Corrisponde all’ultima fase di risciacquo e
alla centrifuga finale del programma “Cotone
bianco/colorato”.
——❉❉—— ❉❉——
max.
Eco
Programmi di rinfrescata
Programmi
speciali
74
75
I dati di consumo sono stati calcolati secondo la norma IEC 60456 e si riferiscono all’utilizzo standard
dei programmi. L’attivazione delle opzioni supplementari o la modifica della velocità di centrifuga
determinano una variazione dei dati di consumo.
La durata del programma può differire dai valori indicati nella tabella, poiché dipende dalle
condizioni dell’installazione domestica (ad esempio, dalla temperatura dell’acqua in ingresso).
* Programma di riferimento per l’etichetta energetica. Per motivi di risparmio energetico la
temperatura effettiva dell’acqua può discostarsi dalla temperatura indicata.
** Al termine del programma, con l’impostazione predefinita del programma e la velocità di centrifuga
massima.
*** Per ridurre la temperatura dell’acqua, viene introdotta dell’acqua fredda alla fine del lavaggio principale.
**** La durata del programma viene adattata automaticamente al volume di carico.
Consumo di energia nei modi spento 0,16 W e stand-by 0,16 W
La funzione di sicurezza evita che i bambini possano avviare un programma di lavaggio
o modificare le impostazioni di un programma in corso. La funzione di sicurezza non può
essere attivata con la manopola dei programmi in posizione “O”. Per l’attivazione:
Portare la manopola di selezione su un programma, oppure avviare un programma
di lavaggio nel modo abituale.
Premere simultaneamente i due tasti contrassegnati con il simbolo della chiave
sul display compare brevemente un simbolo a forma di chiave per
confermare che la funzione di sicurezza è stata attivata.
Se dopo avere attivato la funzione di sicurezza si cerca di modificare le impostazioni di
un programma, sul display compare il simbolo a forma di chiave. Le impostazioni del
programma non possono più essere cambiate. L’unica operazione ancora possibile è
quella di spegnere la lavatrice portando la manopola dei programmi in posizione “O”.
Per disattivare la funzione di sicurezza, premere nuovamente i due tasti
contrassegnati con il simbolo della chiave per almeno 3 secondi.
DURATA DEI PROGRAMMI E DATI DI CONSUMO
Programmi Temperatura Carico
massimo
Acqua Energia
Durata media del programma
(ore : min)
Umidità
residua
approssi-
mativa**
(°C) (kg) (l) (kWh)
senza opzione
“Breve
con opzione
“Breve”
(%)
Misti 40 4,0 46 0,64 1:00 55
Cotone bianco 95 7,0 75*** 2,60
2:40
52Cotone colorato 60 7,0 58 1,58 2:20 1:45
Cotone colorato 40 7,0 65 0,78
2:05 1:15
Sintetici 60 3,0 48*** 0,93
1:37 1:12
35
Sintetici 40 3,0 42 0,50
1:20 0:55
Delicati 30 1,5 60 0,37
0:46
Lana / Lavaggio a mano 40 1,0 45 0,55 0:40
Jeans 40 4,0 53 0,42 1:30 1:10
Cotone bianco 40 7,0 65 0,59 2:20
Colori chiari, delicati 40 4,0 50 0,39 1:20
Colori scuri 40 4,0 40 0,48 1:40 1:15
Cotone *
60 7,0 50 0,64
4:00
44
Cotone *
60 3,5 35 0,62 3:30****
Cotone *
40 3,5 35 0,61
3:30****
Rinfrescata 40 3,0 19 0,38
1:00
Rapido 15’ 30 3,0 20 0,08 0:15
Imbottiti 40 3,0 55 0,61 1:30
SICUREZZA BAMBINI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG ADORINA SL, 11009 Guida utente

Tipo
Guida utente