Massive 43100/06/17 Scheda dati

Categoria
Lampade da tavolo
Tipo
Scheda dati
2
normais. Projectores de encastrar em nenhuma circunstância devem ser tapados com
isolamento ou material similar. 20-Protecção classe II: O material é duplamente isolado
e pode não ser ligado com o terra. 27-X- Ligação: Em caso de avaria, o cabo deverá
ser substituído por outro do mesmo tipo Y- Ligação: Em caso de avaria, o cabo deverá
ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor ou mão de obra especializada, a
m de evitar acidentes. Z- Ligação: O cabo não pode ser substituído.28-MAX. …W: Use
lâmpadas adequadas e que estejam dentro da voltagem indicada.
O material de iluminação – bem como todos os outros produtos da nossa colecção
– são desenhados, produzidos e testados de acordo com os mais rigorosos padrões
Europeus (EN 60.598 / ). Em caso de falhas de construção ou material danicado
o fabricante dá uma garantia até 2 anos para material de interior. Vidros partidos,
baterias e fontes de luz, não estão cobertos pelos termos de garantia. Qualquer estrago
provocado pelo uso da armação do artigo em circunstâncias extremas (áreas costeiras,
ambientes industriais, contacto frequente com adubo,...), não está coberto pela
garantia. O período de garantia começa a partir da data da compra e só é válida com a
apresentação do recibo. A garantia é nula se o material não foi instalado de acordo com
as instruções ou reparado ou modicado. O fabricante também não aceita qualquer
responsabilidade por qualquer dano causado em resultado de mau manuseamento ou
má aplicação do material.
Reservamos o direito a alterações no design e nas especicações técnicas.
ITALIANO
01-Questo apparecchio di illuminazione deve essere installato solamente in locali in
cui il contatto diretto con l’acqua è impossibile. 02-Non è adatto per essere installato
in sale da bagno (ad eccezione di zone speciche). 03-E’ adatto per essere installato
su normali facciate inammabili. Le apparecchiature d’illuminazione da incasso non
devono essere coperte con materiale isolante o similare. 20-Protezione in classe II:
l’apparecchio ha una doppia protezione e può non essere collegato ad una presa di
terra 27-Collegamento X: In caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito
con un cavo dello stesso tipo Collegamento Y: In caso di danneggiamento, il cavo
deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal distributore o da un tecnico
esperto per evitare rischi.Collegamento Z: Il cavo non può essere sostituito. 28- MAX.
…W: usate solo lampadine adatte per questo articolo e con potenza non superiore al
wattaggio indicato.
L’apparecchio di illuminazione - come tutti gli altri prodotti della collezione - è diseg-
nato, prodotto e testato in conformità con le più severe norme standard di sicurezza
Europee (EN 60.598/ CE). In caso di difetto di costruzione o materiale danneggiato
il produttore ore la garanzia di due anni per gli apparecchi da interno. Vetri rotti,
batterie e fonti di luce non rientrano nei termini di garanzia. Qualsiasi danno arrecato
dall’utilizzo dell’apparecchio per illuminazione in circostanze eccezionali (area costiera,
zona industriale, contatti frequenti con concime organico...) non è coperto dalle
condizioni di garanzia. Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valida
solo su presentazione di fattura o ricevuta scale. La garanzia decade se l’articolo non
è stato installato seguendo le dovute istruzioni, oppure se riparato o manomesso. Il
fabbricante inoltre non si ritiene responsabile dei danni causati da un cattivo utilizzo od
errata applicazione delle istruzioni.
Modiche tecniche o di disegno sono riservate.
DANSK
01-Dette armatur bør kun installeres i rum, hvor direkte kontakt med vand ikke er
muligt. 02-Armaturet egner sig ikke til installation i baderum (i hvert fald ikke i den
specicerede zone). 03-Armaturet kan monteres på normalt, brandbare ader. Ind-
bygningsspot må under ingen omstændigheder dækkes med isolering eller lignende.
20-Beskyttelsesklasse II: Armaturet er dobbeltisoleret og skal ikke tilsluttes jord. 27-X-
tilslutning: I tilfælde af fejl ved ledningen skal denne erstattes af en ledning af samme
type. Y-tilslutning: I tilfælde af fejl ved ledningen skal denne udskiftes hos forhandleren
eller af en autoriseret el-installatør. Z-tilslutning: Ledningen kan ikke udskiftes. 28-MAX.
…W: Anvend kun lyskilder som passer til armaturet og som holder sig inden for den
angivne, maksimale wattage.
Armaturet er ligesom alle øvrige varer fra vores kollektion designet, produceret og
testet i overensstemmelse med de strengeste europæiske sikkerhedsstandarder (EN
60.598 / CE). I tilfælde af produktionsfejl eller materialeskader yder producenten op til
2 års garanti for indendørsbelysning. Ituslået glas, batterier og lyskilder dækkes ikke af
garantien. Skader på lys armaturer som er anvendt under extreme omstændigheder
(ved kysten, i industirelle områder, ved kontakt med gødning.....) er ikke dækket af ga-
rantien. Garantiperioden løber fra købsdatoen og kvittering skal vises på forlangende.
Garantien gælder heller ikke, hvis armaturet ikke har været installeret i overensstem-
melse med instruktionerne, eller hvis det har været repareret eller på anden måde
ændret. Producenten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget ved misbrug eller
fejlagtig anvendelse/installation af armaturet.
Vi forbeholder os ret til ændringer i design og tekniske specikationer.
SVENSKA
01-Denna armatur (230V) skall endast installeras i torra utrymmen där direkt kontakt
med vatten inte är möjlig. 02-Armaturen är inte lämplig att monteras i badrum (inte
inom de specicerade zonerna). 03-Armaturen kan monteras på normalt brännbar yta.
Inbyggnadsspots får absolut inte täckas över med isolering eller liknande. 20-Skyddsk-
lass II: armaturen är dubbel isolerad och skall inte jordas. 27-X-anslutning: Vid skada på
ledningen, måste den ersättas med en ledning av samma typ.Y-anslutning: Vid skada
på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller av en expert, för
att undvika risker.Z-anslutning: Ledningen kan inte ersättas.28-MAX. …W: använd en-
dast ljuskällor som passar till armaturen och inom det maximala Watt talet som anges.
Denna belysningsarmatur - liksom alla övriga produkter från vårt sortiment - är desig-
nad, producerad och testad enligt strängaste europeiska säkerhetsstandard (EN 60.598
/ ). I händelse av tillverkningsfel eller materialskada, ger tillverkaren 2 års garanti på
inomhusarmaturer. Sönderslagna glas, batterier och ljuskällor omfattas inte av garanti.
Skador som uppkommit på armaturen pga av användning i extrema miljöer ( sjökust,
industriella områden eller vid frekvent kontakt med gödsel) täcks inte av garantin.
Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller endast vid uppvisande av kvitto.
Garantin gäller heller inte om armaturen inte är installerad enligt instruktionerna,
reparerad eller på annat sätt modierad. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador
orsakade av felaktig användning eller installation av armaturen.
Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specikationer.
SUOMI
01-Tämä valaisin soveltuu asennettavaksi huoneisiin, joissa ei käsitellä vettä. 02-Valaisin
ei ole sopiva asennettavaksi kylpyhuoneisiin (ei ainakaan kuvassa olevalle alueelle).
03-Valaisin sopii asennettavaksi normaalisti tulenaroille pinnoille. Upotettuja valaisimia
ei tule missään olosuhteissa peittää eristeellä tai vastaavalla aineella. 20-Suojausluokka
II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä sovi maadoitettavaksi. 27-X-liitos: jos johto vaurioituu
tulee se korvata samantyyppisellä johdolla.Y-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata
valmistajan, maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä.
Z-liitos: johtoa ei voi vaihtaa. 28-MAX. …W: käytä ainoastaan valaisimeen sopivia polt-
timoita äläkä ylitä sallittuja wattimääriä..
Valaisimet – samoin kuin muut valikoimassamme olevat tuotteet – on suunniteltu,
tuotettu ja testattu Euroopan tarkimpien turvallisuusnormien mukaan (EN 60.598 /CE).
Valmistusvirheestä tai materiaalivahingosta valmistaja antaa sisävalaisimille 2 vuoden
takuun. Vaurioituneet lasit, patterit ja valonlähteet eivät kuulu takuun piiriin. Takuu ei
korvaa epäsuotuisasta ympäristöstä johtuvia vikoja (meren ranta, teollisuuslaitosten
ympäristö, sikalat, navetat,...). Takuu alkaa ostopäivästä ja on voimassa ainoastaan
kuittia vastaan. Takuu ei ole voimassa jos valaisinta ei ole asennettu ohjeiden mukaan
tai sitä on korjattu tai muutettu. Valmistaja ei ole myöskään vastuussa vahingoista jotka
ovat aiheutuneet väärinkäytöstä tai väärästä asennuksesta.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
POLSK I
01-Oprawa może być zamontowana tylko wewnątrz pomieszczenia, gdzie
bezpośredni kontakt z wodą jest niemożliwy. 02-Oprawę nie można umieszczać
w łazienkach (przynajmniej nie w zaznaczonym obszarze). 03-Oprawę można
umieszczać na łatwopalnych powierzchniach. Bezwzględny zakaz zakrywania oprawy
wnękowejmateriałem izolującym lub innym posiadającym podobną charakterystykę.
20-Klasa ochrony II: oprawa ma podwójną izolację i nie musi być uziemiona. 27-X-
połączenie : w przypadku uszkodzenia przewodu, musi on być wymieniony na przewód
tego samego typu.Y- połączenie : w przypadku uszkodzenia przewodu może on być
wymieniony tylko przez producenta.Z- połączenie : przewód nie może być wymieniony.
28-MAX. ...W: używaj żarówek odpowiednich do tej oprawy i nie przekraczających
podanej mocy.
Ta oprawa – tak jak wszystkie z naszej gamy produktów – jest zaprojektowana,
wyprodukowana i przetestowana zgodnie z wymogami Europejskich Standardów
Bezpieczeństwa (EN 60.598/ CE). W przypadku wad konstrukcyjnych Producent
udziela gwarancji na okres 2 lat na oświetlenie wewnętrzne. Uszkodzenia baterii,
klosza lub źródła światła nie podlegają gwarancji. Uszkodzeniawynikłe z użytkowania
opraw oświetleniowych w ekstremalnych warunkach (na terenach nadbrzeżnych, w
otoczeniuprzemysłowym, w miejscach narażenia na częsty kontakt z pyłem ) nie są
objęte gwarancją. Okres gwarancjirozpoczyna się od daty dokonania zakupu i tylko
po przedstawieniu dowodu zakupu. Gwarancja nie jest ważna wprzypadku montażu
niezgodnie z instrukcją, samodzielnej naprawy lub modykacji. Producent nie ponosi
żadnejodpowiedzialności za uszkodzenia, powstałe w wyniku złego użytkowania lub
złego zastosowania oprawy.
Konstrukcyjne i techniczne zmiany są zastrzeżone.
MAGYAR
01-Ezt a terméket csak olyan helyiségben lehet felszerelni, ahol a termék vízzel való
érintkezése lehetetlen. 02-Nem szerelhető fel fürdőszobában (A jelzett vízforrástól az
ábrán jelzett távolságon belül). 03-Normál éghető felületre szerelhető. A süllyesztett
lámpákat semmilyen körülmények között nem szabad szigetelő vagy más hasonló any-
aggal befedni. 04-Ezt a terméket gyúlékony felületre nem lehet közvetlenül felszerelni!
20-II o. védelem - A termék kettősszigetelésű, földelt vezetékkel is el van látva. 27-X-
Amennyiben a kábel sérül csak ugyanolyan típusú kábellel cserélhető ki.Y- Amennyiben
a kábel sérül csak a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki. Z – A kábel nem
cserèlhető 28. MAX … W: Csak a termékhez előírt izzó hasnálható különös gyelemmel
az előírt maximum watt értékre.
A vágítótestek – ugyanúgy, mint minden más termékünk – tervezése, gyártása és
tesztelése a legszigorúbb európai biztonsági elõrások szerint történik (EN 60.598/
CE). Szerkezeti vagy anyaghibákért a gyártó beltéri világítótestekre 2 év garanciát
vállal. Törött üvegre, transzformátorra és izzóra a garancia nem érvényes. A garanciális
feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre, amelyek a világítótestnek az extrém
körülmények közötti (pl. tengerparti területek, ipari környezet) használatából erednek.
A garancia a vásárlás idõpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást igazoló blokk
ellenében érvényesíthetõ. A garancia érvényét veszti amennyiben a lámpatest nem a
szerelési útmutató szerint lett üzembe helyezve, javítva vagy alakítva. A gyártó nem
vállal felelõsséget a termék hibás használatából vagy hibás szerelésbõl eredõ hibákért.
A megjelenés és a technikai jellemzõk változtatásának joga fenntartva.
ČEŠTINA 01- Toto svítidlo mùže být instalováno jen v místnostech, kde kontakt s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Massive 43100/06/17 Scheda dati

Categoria
Lampade da tavolo
Tipo
Scheda dati