Panasonic KXTG7200SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID
chiamante. Per visualizzare il numero di telefono del chiamante,
è necessario sottoscrivere il servizio di identificazione del
chiamante.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e
conservarlo per consultazione futura.
Manuale d’uso
Modello n. KX-TG7200SL
Telefono Cordless Digitale
TG7200SL(jt-jt).book Page 1 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Sommario
2
Preparazione
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sugli accessori. . . . . . . . . . . . 4
Informazioni importanti. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione e sostituzione delle batterie. . 9
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . 10
Configurazione dell’apparecchio prima
dell’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composizione/risposta di
chiamate
Composizione di chiamate. . . . . . . . . . . . 12
Risposta alle chiamate. . . . . . . . . . . . . . . 12
Funzioni utili durante una chiamata . . . . . 13
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni del portatile
Impostazioni del portatile . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni dell’unità base
Impostazioni dell’unità base . . . . . . . . . . . 16
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante . . . . . . . . . 17
Elenco chiamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servizio di messaggio vocale. . . . . . . . . . 18
Funzionamento con più
apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . 19
Registrazione di un portatile sull’unità base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . 20
Trasferimento di chiamate da un portatile
all’altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informazioni utili
Immissione di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . 24
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TG7200SL(jt-jt).book Page 2 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
3
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale
Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione
(R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto al rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
TG7200SL(jt-jt).book Page 3 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
4
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri
metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03). Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili
Panasonic (Modello n. P03P).
L
Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in
dotazione.
N. Accessori Quantità
1
Adattatore CA per unità base
(N. parte PQLV207CE)
1
2
Cavo della linea telefonica 1
3
Batterie ricaricabili
tipo AAA (R03)
(N. parte HHR-55AAAB)
2
4
Coperchio del portatile
*1
1
1234
N. Modello n. Descrizione
1
KX-TGA721EX Cordless Aggiuntivo Opzionale
2
KX-TCA727EX Adattatore per montaggio a parete
3
KX-TCA718EX Clip da cintura
4
KX-A272 Ripetitore DECT
23
TG7200SL(jt-jt).book Page 4 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
5
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a
pagina 4.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard
220–240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di
effettuare chiamate quando:
Le batterie dell’unità portatile devono
essere ricaricate o non funzionano in
modo corretto.
Si verifica un’interruzione di corrente.
La funzione di blocco tastiera è attivata.
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il
portatile (se non per sostituire la batteria).
L
Nel caso di qualsiasi genere di
apparecchio medico per uso personale,
come possono essere un pacemaker o
una protesi acustica, consultate il
produttore al fine di determinare se
l’apparecchio risulta sufficientemente
schermato nei confronti dell’energia RF
(radiofrequenza) esterna. (Il prodotto
funziona nell’intervallo di frequenza che va
da 1,88 GHz a 1,90 GHz, con potenza di
uscita di 250 mW (max).) Non usate il
prodotto in luoghi di cura, nei quali sono
esposti avvertimenti che vietano l’uso di
tali apparecchi. Negli ospedali e nei luoghi
di cura possono venir impiegate
apparecchiature, il cui normale
funzionamento viene disturbato
dell’energia RF esterna.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sul prodotto o
all’interno di esso. Evitare che questo
prodotto venga sottoposto a vibrazioni o
sollecitazioni meccaniche o che venga
esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad
acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto
lontano da sorgenti di calore quali
radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre
essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 5
°
C o superiori a
40
°
C.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia
o a qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente
se emette fumo, un odore anomalo o dei
rumori insoliti. Queste situazioni possono
generare un incendio o una scossa
elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro
servizi autorizzato.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti
pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di
linea telefonica ed evitare che si
inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può
causare rischi di incendio. Se la spina del
cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento
automatico quali porte automatiche o
allarmi antincendio. Le onde radio emesse
da questo prodotto possono causare il
funzionamento difettoso di tali dispositivi
con conseguente rischio di incidenti.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di
polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla
spina di alimentazione estraendoli dalla
presa di corrente e pulendoli con un panno
asciutto. L’accumulo di polvere può
causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio
di incendio.
L
Non danneggiare la spina e il cavo di
alimentazione. Ciò può causare rischi di
TG7200SL(jt-jt).book Page 5 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
6
cortocircuitazione, scossa elettrica e/o
incendio.
L
Non toccare la spina con mani umide.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata
vicino al prodotto e sia facilmente
accessibile.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie
riportate a pagina 4.
Utilizzare
esclusivamente batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le
istruzioni di smaltimento speciale,
verificare le normative locali in materia di
ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie.
L’elettrolita eventualmente fuoriuscito
dalle batterie è corrosivo e può causare
bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si
maneggiano le batterie. Evitare che
materiali conduttivi quali anelli, braccialetti
o chiavi entrino a contatto con le batterie,
altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo
con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le
batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e
alle limitazioni specificate in questo
manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base
compatibile (o caricatore). Non
manomettere l’unità base (o il caricatore).
La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di
dilatazione o esplosione delle batterie.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del
prodotto
L
Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente.
Per proteggere la riservatezza, si consiglia
di cancellare le informazioni memorizzate
nella rubrica o nell’elenco chiamante
prima di smaltire, trasferire o restituire il
prodotto.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici. Per un corretto
trattamento, recupero e riciclaggio, portare
questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuia far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o
il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
TG7200SL(jt-jt).book Page 6 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
7
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Comandi
Unità base
A
Contatti di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
Portatile
A
Altoparlante
B
{j
/OK
}
(Menu/OK)
C
{k}
(Rubrica)
D
{C}
(Conversazione)
E
Tasto di navigazione (
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)/
?
(Volume ricevitore:
{^}{V}
)
F
{s}
(Vivavoce)
G
{
R
}
(Richiamo)
H
Ricevitore
I
Display
J
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
L
{
C/
T
}
(Annullamento/Silenziatore
voce)
M
Tastierino di composizione
N
{
INT
}
(Chiamata interna)
O
Microfono
P
Contatti di ricarica
A B
A
B
C
F
G
H
I
D
E
K
J
O
P
N
M
L
TG7200SL(jt-jt).book Page 7 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
8
Uso del tasto di navigazione
Premere
{^}
,
{V}
,
{
<
}
o
{
>
}
per navigare tra
i menu e per selezionare le voci visualizzate
sul display.
Regolazione del volume del ricevitore o
del vivavoce (
?
)
Premere
{^}
o
{V}
durante la chiamata.
Indicatori
Icone del display
Collegamenti
Collegare il cavetto di linea telefonica fino
allo scatto in posizione nell’uni base e nella
presa telefonica (
A
). Collegare il cavo
dell’adattatore CA (
B
) premendo con
decisione l’innesto (
C
).
Unità base
Importante:
L
Se si utilizza un cavetto di linea telefonica
diverso da quello in dotazione,
l’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un
cavo telefonico durante un temporale.
L
Ladattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso.)
L
Ladattatore CA deve essere collegato a
una presa di corrente CA a muro o
Icona Significato
w
Nel raggio di
comunicazione di un’unità
base
L
Lampeggiante: Il
portatile sta cercando
l’unità base. (pagina 24)
L
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni unità
base, ecc.)
k
Portatile in fase di chiamata
esterna.
5
Livello batteria
Modo Chiamata riservata
attivato. (pagina 13)
La linea è in uso in un altro
portatile per chiamata,
registrazione, ecc.
{V}
{^}
{<}{>}
(220240 V, 50 Hz)
Alla linea telefonica
Gancio
USARE SOLO il cavo in
dotazione.
A
B
C
C
USARE SOLO l
adattatore
CA in dotazione.
TG7200SL(jt-jt).book Page 8 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
9
orientata verticalmente. Non collegare
l’adattatore CA a una presa di corrente CA
rivolta verso il basso, in quanto il peso
dell’adattatore può causarne il distacco.
L
L’apparecchio non funzionerà durante le
interruzioni di corrente. Si consiglia di
collegare un telefono standard alla stessa
linea per protezione da interruzioni di
corrente.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
lontano da apparecchiature elettriche
quali televisori, radio, computer o altri
telefoni.
in un luogo pratico, alto e centrale.
Installazione e
sostituzione delle
batterie
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente le batterie
ricaricabili in dotazione, come riportato a
pagina 4, 6.
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie
alcaline/manganese o Ni-Cd.
L
Quando si installano le batterie, verificare
che la polarità sia corretta (
S
,
T
).
L
Strofinare i terminali delle batterie (
S
,
T
)
con un panno asciutto.
L
Quando si installano le batterie, evitare di
toccare le estremità della batteria (
S
,
T
)
o i contatti dell’unità.
L
Quando si sostituiscono le batterie, si
consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili
Panasonic riportate a pagina 4, 6.
1
Premere la tacca sul coperchio del
portatile in modo deciso e far scorrere il
coperchio nella direzione della freccia.
2
Inserire le batterie cominciando con il
terminale negativo (
T
). Chiudere il
coperchio del portatile.
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie,
rimuovere le batterie esaurite.
SOLO Ni-MH ricaricabili
TG7200SL(jt-jt).book Page 9 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
10
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il
portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica,
In carica
verrà
visualizzato sul display.
Quando le batterie sono completamente
cariche, l’icona
Carica completa
verrà
visualizzata sul display.
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo
durante la carica.
L
Se si desidera utilizzare immediatamente
l’apparecchio, caricare le batterie per
almeno 15 minuti.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile e
dell’unità base con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Pulire più
spesso se l’apparecchio viene esposto a
grassi, polvere o umidi elevata.
Livello batteria
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano
la completa capacità di carica durante la
carica iniziale. La prestazione massima
delle batterie viene raggiunta dopo alcuni
cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria
dipendono dall’uso congiunto del portatile
in fase di conversazione e in fase di
standby.
L
Anche una volta raggiunta la carica
completa del portatile, è possibile lasciare
quest’ultimo sull’unità base senza effetti
negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro
livello di carica potrebbe non venire
visualizzato correttamente. In tal caso,
collocare il portatile sull’unità base e
lasciarlo in carica per almeno 7 ore.
Accensione e
spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Icona
batteria
Livello batteria
5
Elevato
6
Medio
7
Basso
L
Quando lampeggia:
Necessaria la
ricarica.
Funzionamento Tempo
funzionamento
In uso continuo Massimo 17 ore
In modo standby
continuo
Massimo 180
ore
TG7200SL(jt-jt).book Page 10 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Preparazione
11
Configurazione
dell’apparecchio prima
dell’uso
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata su
tedesco. Le schermate di esempio del
display riportate in questo manuale d’uso
sono in italiano. Per cambiare la lingua del
display in italiano:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3 volte
i
{
>
}
i
{V}
2 volte
i
{
>
}
2
volte
i
{^}
/
{V}
:
Italiano
i
{
>
}
i
{ih}
Per cambiare la lingua del display
1
{ih}
i
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Program. Portat.
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Opzioni display
.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Imposta lingua
.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la
lingua desiderata.
i
{
>
}
i
{ih}
Data e ora
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Program. Portat.
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
ImpostaData/Ora
.
i
{
>
}
4
Immettere la data, il mese e l’anno
correnti.
Esempio:
17 maggio 2007
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
7
}
5
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Premere
{*}
fino a
visualizzare
03:30 PM
.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
{
<
}
o
{
>
}
per spostare il cursore, quindi
effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate
dopo un’interruzione di corrente. In tal
caso, impostare nuovamente la data e
l’ora.
TG7200SL(jt-jt).book Page 11 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Composizione/risposta di chiamate
12
Composizione di
chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il
numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione,
premere
{
C/
T
}
.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità
base.
Vivavoce
1
Durante una conversazione, premere
{s}
per attivare il vivavoce.
L
Parlare alternatamente con il
chiamante.
2
Al termine della conversazione,
premere
{ih}
.
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in
un ambiente tranquillo.
L
Premere
{C}
per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o
del vivavoce
Premere
{^}
o
{V}
durante la chiamata.
Effettuazione di una chiamata
utilizzando l’elenco dei numeri
chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti
vengono memorizzati nell’elenco dei numeri
chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Selezionare il numero
desiderato.
3
{C}
Cancellazione di numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Selezionare il numero
desiderato.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Cancella
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
Si
i
{
>
}
i
{ih}
Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di
linea extraurbana, viene talvolta richiesta una
pausa.
Esempio:
Se è necessario comporre
{
0
}
prima della composizione manuale di numeri
esterni, occorrerà probabilmente effettuare
una pausa dopo aver composto
{
0
}
fino a
udire un tono di linea libera.
1
{
0
}
i
{R}
2
Comporre il numero di telefono.
i
{C}
Nota:
L
Ogni volta che si preme
{R}
, viene
inserita una pausa di 3 secondi. Ripetere
in base alle esigenze per creare pause più
lunghe.
Risposta alle chiamate
1
Sollevare il portatile e premere
{C}
o
{s}
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere alla
chiamata premendo qualsiasi tasto da
{
0
}
a
{
9
}
,
{*}
o
{
#
}
.
(Funzione di
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità
base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile
dall’unità base. Non risulta necessario
premere
{C}
. Per attivare tale funzione,
vedere pagina 15.
Regolazione del volume della suoneria
del portatile quando si riceve una
chiamata
Premere
{^}
o
{V}
.
TG7200SL(jt-jt).book Page 12 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Composizione/risposta di chiamate
13
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare
il portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
{x}
sull’unità base.
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
{x}
sull’unibase
oppure premere
{ih}
sul portatile.
Funzioni utili durante una
chiamata
Modalità silenziosa (silenziatore
voce)
Quando tale funzione è attivata, sarà
possibile udire l’interlocutore mentre
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
Per silenziare la propria voce, premere
{
C/
T
}
.
L
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
{
C/
T
}
.
Tasto R
Premere
{
R
}
per utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una
chiamata da interno o l’accesso a servizi
telefonici opzionali.
Nota:
L
Per cambiare il tempo di richiamata,
vedere pagina 16.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o
impostazioni. Durante il blocco della tastiera,
le chiamate in ingresso possono essere
risposte ma tutte le altre funzioni sono
disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK
}
per circa 3 secondi.
L
Blocco tasti
viene visualizzato.
L
Per disattivare il blocco della tastiera,
premere nuovamente
{j
/OK
}
per circa 3
secondi.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla
disattivazione del blocco.
Condivisione chiamata
Un secondo portatile può unirsi alla chiamata
esterna esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere
{C}
o
{s}
quando l’altro portatile è
impegnato in una chiamata esterna.
Chiamata riservata
Questa funzione consente di impedire che
altri utenti si inseriscano nella conversazione
con chiamanti esterni. Per consentire ad altri
utenti di partecipare alle conversazioni,
lasciare disattivata quest’opzione.
Limpostazione predefinita è
Spento
.
1
Premere
{j
/OK
}
durante una chiamata
esterna.
2
{^}
/
{V}
:
Acceso
o
Spento
i
{
>
}
L
Quando questa funzione è attivata,
[P]
viene visualizzato sul display.
Nota:
L
Questa funzione viene disattivata al
termine della chiamata.
TG7200SL(jt-jt).book Page 13 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Rubriche
14
Rubrica del portatile
La rubrica del portatile consente di effettuare
delle chiamate senza dover effettuare la
composizione manuale. È possibile
aggiungere 50 nomi e numeri di telefono.
Aggiunta di voci
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Nuovo inserim.
i
{
>
}
3
Immettere il nome desiderato (16
caratteri massimo; pagina 22).
i
{j
/OK
}
4
Immettere il numero di telefono
desiderato (massimo 24 cifre).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
Salva
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
L
Variazione passaggio 1:
{j
/OK
}
i
{^}
/
{V}
: Selezionare
Progr.rubrica
.
i
{
>
}
Individuazione e composizione di
una voce della rubrica del
portatile
Scorrimento di tutte le voci
1
{k}
2
{^}
/
{V}
: Selezionare la voce desiderata.
3
{C}
Modifica delle voci
1
Individuare la voce desiderata (pagina
14).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Modifica
i
{
>
}
3
Se necessario, modificare il nome
(massimo 16 caratteri; pagina 22).
i
{j
/OK
}
4
Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
Salva
i
{
>
}
i
{ih}
Cancellazione di voci
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina
14).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Cancella
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Si
i
{
>
}
i
{ih}
Cancellazione di tutte le voci
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Cancella tutto
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Si
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
Si
i
{
>
}
i
{ih}
Composizione di numeri
concatenati
Questa funzione consente di comporre
numeri di telefono nella rubrica del portatile
durante una chiamata. La funzione può
essere utilizzata, ad esempio, per comporre
un numero di accesso per scheda telefonica
o un PIN di conto bancario memorizzato nella
rubrica del portatile senza doverlo comporre
manualmente.
1
Durante una chiamata, premere
{k}
.
2
{^}
/
{V}
: Selezionare la voce desiderata.
3
Premere
{
>
}
per comporre il numero.
TG7200SL(jt-jt).book Page 14 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Impostazioni del portatile
15
Impostazioni del portatile
Per personalizzare il portatile:
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Program. Portat.
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel menu delle impostazioni del
portatile.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel sottomenu.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
{
>
}
.
L
Questo passaggio varia a seconda della funzione programmata.
L
Per uscire dall’operazione, premere
{ih}
.
Nota:
L
La voce o l’impostazione corrente viene indicata con
>
sul display.
Menu Sottomenu Dettagli (impostazione predefinita)
ImpostaData/Ora
pagina 11
Prog. suoneria Volume suoneria
Per portatile (Massimo)
*1
TipoSuonEsterna
Per chiamate esterne
(
TonoSuoneria 1
)
*2,
*3
Opzioni display Imposta lingua
(
Deutsch
): pagina 11
Contrasto
(Livello 3)
Registrazione Registra port.
pagina 19
Altre opzioni Toni tastiera
(
Acceso
)
Risposta autom.
(
Spento
): pagina 12
*1 Quando il volume della suoneria è disattivato, viene visualizzato
No suoner
e il
portatile non suona per le chiamate esterne.
Tuttavia, anche quando il volume della suoneria è disattivato, il portatile squilla:
al livello minimo per chiamate intercomunicanti
al livello massimo per la localizzazione
*2 Se si seleziona uno dei tipi di squillo melodico, lo squillo continuerà a suonare per
diversi secondi se il chiamante riaggancia prima di poter rispondere. Quando si
risponde alla chiamata, è possibile che si senta un tono di linea libera o assenza di
linea.
*3 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate su licenza di © 2006
Copyrights Vision Inc.
TG7200SL(jt-jt).book Page 15 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Impostazioni dell’unità base
16
Impostazioni dell’unità base
Per personalizzare l’unità base utilizzando il portatile:
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Progr. BaseTel
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel menu delle impostazioni
dell’unità base.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel sottomenu.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
{
>
}
.
L
Questo passaggio varia a seconda della funzione programmata.
L
Per uscire dall’operazione, premere
{ih}
.
Nota:
L
La voce o l’impostazione corrente viene indicata con
>
sul display.
*1 Modificare il tempo di richiamo, se necessario, in base alle esigenze del fornitore del
servizio/società telefonica o del centralino PBX.
*2 Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN. L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente.
*3 Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
Menu Sottomenu Dettagli (impostazione predefinita)
Opzioni chiam. Richiamo
Tempo richiamata (
100 millisec.
)
*1
Altre opzioni PIN base tel.
Modificare il codice PIN dell’unità base
(
0000
).
*2
Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente
dell’unità base.
*3
Immettere il nuovo numero PIN a 4 cifre
dell’unità base.
i
{
>
}
i
{ih}
Modo
ripetitore
(
Spento
): pagina 20
TG7200SL(jt-jt).book Page 16 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Servizio ID chiamante
17
Uso del servizio ID
chiamante
Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare le
funzioni di ID chiamante (ad esempio, la
visualizzazione dei numeri di telefono dei
chiamanti), è necessario attivare al
servizio ID chiamante. Per ulteriori
informazioni, contattare il fornitore del
servizio/la compagnia telefonica.
Nota:
L
Il proprio provider di servizi o la società
telefonica potrebbe non supportare il
servizio ID chiamante. Per ulteriori dettagli
e informazioni sulla disponibilità,
contattare il provider di servizi o la società
telefonica.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata
esterna, verrà visualizzato il numero di
telefono del chiamante.
L
I numeri di telefono degli ultimi 50
chiamanti verranno registrati nell’elenco
chiamante.
L
Quando le informazioni del chiamante
vengono ricevute e corrispondono a un
numero di telefono memorizzato nella
rubrica dell’apparecchio, il nome
memorizzato verrà visualizzato e
registrato nell’elenco chiamante.
L
Se l’apparecchio è collegato a un
centralino PBX, potrebbe non essere
possibile ricevere le informazioni sul
chiamante.
L
Quando il chiamante ha chiamato da
un’area in cui non è previsto il servizio ID
chiamante, verrà visualizzato
Fuori
area
.
L
Quando il chiamante richiede di impedire
l’invio delle informazioni sul chiamante,
verrà visualizzato
Chiamata privata
oppure non appariranno informazioni.
Chiamate non risposte
Se una chiamata non viene risposta, tale
chiamata risulterà una chiamata mancata. Il
numero di chiamate non risposte viene
visualizzato sul display. Ciò consente di
conoscere se è necessario visualizzare
l’elenco chiamante per sapere chi ha
chiamato durante l’assenza.
Elenco chiamante
Visualizzazione dell’elenco
chiamante e richiamata
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Senza risposta
i
{
>
}
3
Premere
{V}
per cercare a partire dalla
chiamata più recente oppure premere
{^}
per cercare a partire dalla chiamata
meno recente.
L
Se la voce è già stata visualizzata o
risposta, viene visualizzato “
Q
”,
anche se la visualizzazione o la
risposta è stata effettuata con un altro
portatile.
4
{C}
Modifica del numero di telefono
di un chiamante prima della
richiamata
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Senza risposta
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Selezionare la voce desiderata.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Modif. e chiama
i
{
>
}
5
Modificare il numero.
L
Premere il tasto di composizione (da
{
0
}
a
{
9
}
) per aggiungere,
{
C/
T
}
per
cancellare.
6
{C}
TG7200SL(jt-jt).book Page 17 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Servizio ID chiamante
18
Cancellazione delle informazioni
sul chiamante
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Senza risposta
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Selezionare la voce desiderata.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Cancella
o
Cancella
tutto
i
{
>
}
5
{^}
/
{V}
:
Si
i
{
>
}
i
{ih}
Memorizzazione delle
informazioni sul chiamante nella
rubrica del portatile
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Senza risposta
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Selezionare la voce desiderata.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Agg. a rubrica
i
{
>
}
5
Continuare dal passaggio 3, “Aggiunta di
voci”, pagina 14.
Servizio di messaggio
vocale
Il messaggio vocale è un servizio di risposta
automatica offerto dal fornitore di
servizi/compagnia telefonica. Se ci si iscrive
a tale servizio, il sistema di messaggi vocali
del fornitore di servizi/compagnia telefonica
risponderà alle chiamate quando non sia
possibile rispondere personalmente o
quando la linea è occupata. I messaggi
vengono registrati dal proprio fornitore di
servizi/compagnia telefonica e non dal
proprio telefono. Per ulteriori informazioni su
questo servizio, contattare il proprio fornitore
di servizi/compagnia telefonica.
TG7200SL(jt-jt).book Page 18 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Funzionamento con più apparecchi
19
Uso di apparecchi
aggiuntivi
Portatili aggiuntivi
Sull’unità base è possibile registrare fino a 6
portatili.
Importante:
L
Il modello di portatile aggiuntivo
consigliato per l’uso con questo
apparecchio è riportato a pagina 4. In caso
di utilizzo di un portatile di modello
differente, alcune funzioni (impostazioni
del portatile, impostazioni dell’unità base,
ecc.) potrebbero non essere disponibili.
L
I portatili aggiuntivi consentono ad
esempio di effettuare una chiamata
interna con un altro portatile mentre un
terzo portatile effettua una chiamata
esterna.
Registrazione di un
portatile sull’unità base
Il portatile e l’unità base in dotazione sono
preregistrati. Quando si acquista un portatile
aggiuntivo, vedere il manuale di installazione
del portatile per le istruzioni di registrazione.
Se per qualsiasi motivo il portatile non è
registrato sull’unità base (ad esempio,
w
lampeggia anche quando il portatile è vicino
all’unità base), registrare il portatile.
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Program. Portat.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Registrazione
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
Registra port.
i
{
>
}
5
Premere e tenere premuto
{x}
sull’unità
base per circa 5 secondi. (Nessun tono
di registrazione)
L
Se tutti i portatili registrati iniziano a
suonare, premere
{x}
per
interrompere, quindi ripetere questo
passaggio.
L
Dopo aver premuto
{x}
, la parte
restante della procedura deve essere
completata entro 90 secondi.
6
Attendere che venga visualizzato
PIN
Base
.
i
Immettere il PIN dell’unità
base (predefinito:
0000
).
i
{j
/OK
}
L
Se si dimentica il codice PIN,
contattare il centro di assistenza
Panasonic più vicino.
L
Quando il portatile viene registrato in
modo corretto,
w
smetterà di
lampeggiare. Se il tono tastiera è
attivato (pagina 15), verrà emesso un
tono di conferma.
Annullamento della registrazione
di un portatile
Un portatile può cancellare la propria
registrazione (o la registrazione di un altro
portatile) memorizzata nell’unità base. In
questo modo l’unità base “escluderà” il
portatile.
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Progr. BaseTel
i
{
>
}
3
Immettere
335
.
4
{^}
/
{V}
:
Canc. Registr.
i
{
>
}
L
Vengono visualizzati i numeri di tutti i
portatili registrati sull’unità base.
5
Selezionare i portatili da cancellare
premendo il numero di portatile
desiderato.
i
{j
/OK
}
L
Il numero o i numeri di portatile
selezionato lampeggerà.
L
Per annullare un numero di portatile
selezionato, premere nuovamente
tale numero. Il numero smetterà di
lampeggiare.
6
{^}
/
{V}
:
Si
i
{
>
}
L
Verrà emesso un suono prolungato
ogni volta che ciascun numero di
portatile scompare.
TG7200SL(jt-jt).book Page 19 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
Funzionamento con più apparecchi
20
L
Il portatile non emette suoni quando
viene cancellata la propria
registrazione.
7
{ih}
Aumento del raggio di copertura
dell’unità base
È possibile aumentare la copertura del
segnale dell’unità base utilizzando un
ripetitore DECT. Utilizzare esclusivamente il
ripetitore DECT Panasonic riportato a pagina
4. Per ulteriori informazioni, contattare il
rivenditore locale Panasonic.
Importante:
L
Prima di registrare il ripetitore su questa
unità base, è necessario attivare il modo
ripetitore.
L
Non utilizzare più di un ripetitore per volta.
Impostazione del modo ripetitore
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Progr. BaseTel
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Altre opzioni
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
Modo ripetitore
i
{
>
}
5
{^}
/
{V}
:
Acceso
o
Spento
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
L
Dopo aver attivato o disattivato il modo
ripetitore,
w
lampeggerà
temporaneamente sul portatile. Si tratta di
un comportamento normale. Il portatile
può essere utilizzato quando
w
smette di
lampeggiare.
Intercomunicazione tra
portatili
È possibile effettuare chiamate
intercomunicanti fra portatili.
Esempio:
Quando il portatile 1 chiama il
portatile 2
1
Portatile 1:
{
INT
}
i
Premere
{
2
}
(numero di
portatile desiderato).
2
Portatile 2:
{C}
3
Al termine della conversazione,
premere
{ih}
.
Trasferimento di
chiamate da un portatile
all’altro
È possibile trasferire le chiamate esterne tra
2 persone.
Esempio:
Quando il portatile 1 trasferisce
una chiamata al portatile 2
1
Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, premere
{
INT
}
.
i
Premere
{
2
}
(numero di
portatile desiderato).
L
La chiamata esterna verrà messa in
attesa.
L
Se non si riceve risposta, premere
{
INT
}
per tornare alla chiamata
esterna.
2
Portatile 2:
Premere
{C}
per rispondere alla
chiamata di ricerca.
L
Il portatile 2 può comunicare con il
portatile 1.
3
Portatile 1:
Per completare il trasferimento di
chiamata, premere
{ih}
.
Trasferimento di una chiamata senza
comunicazione con l’utente dell’altro
portatile
1
Durante una chiamata esterna, premere
{
INT
}
.
i
Premere il numero di
portatile desiderato.
L
k
lampeggia per indicare che la
chiamata esterna è in attesa.
2
{ih}
L
La chiamata esterna squilla sull’altro
portatile.
TG7200SL(jt-jt).book Page 20 Wednesday, August 22, 2007 8:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic KXTG7200SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso