Princess 505108 Istruzioni per l'uso

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEC 08 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
10
- Este secador de pelo sólo es apto para uso doméstico.
- El cable de este tipo de secadores sólo lo puede cambiar un técnico con herramientas especiales. Si el
cable está estropeado, envíe el secador a nuestro Servicio técnico.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
ATENCIÓN:
Si se utiliza este secador en el cuarto de baño, le aconsejamos desenchufe la clavija de la toma de corriente
inmediatamente después del uso, pensando en el peligro de la cercanía del agua en caso de que se dejara
caer el secador. Para mayor seguridad, la instalación eléctrica en el cuarto de baño debe estar dotada de
un interruptor automático con una corriente de 30mA. En caso de duda, consulte con su electricista.
BOQUILLA CONCENTRADORA
Un accesorio ideal para secar y dar volumen rápidamente al pelo. Con esta boquilla concentradora de
calor puede secar los rizos que quiera y acentuar el peinado donde lo desee. Lo puede hacer con aire
tibio o frío.
AJUSTAR EL VOLTAJE
Este aparato se puede ajustar en 120 ó 230 Voltios. Antes de enchufar la clavija en la toma de corriente,
debe controlar si el selector está puesto en el voltaje de red correcto. Si fuera preciso, cambie de posición
el selector.
PRINCESS TRAVEL HAIRDRYER ART. 505104 / 505108
PRIMA DELL’USO
Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che il
voltaggio corrisponda a quello impostato sull’apparecchio. Non usate mai un asciugacapelli in prossimità
di un lavabo, vasca da bagno o altro contenitore, colmi d’acqua, alla doccia, ecc. Non toccate mai un
apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate
l’asciugacapelli esclusivamente con le mani asciutte.
INFORMAZIONI GENERALI
Questo asciugacapelli da viaggio in acciaio inossidabile satinato ha un design elegante ed è particolarmente
compatto, grazie al manico reclinabile. Dotato di 2 posizioni di velocità/temperatura.
Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli, potete usare una spazzola rotonda
durante l’asciugatura. Per stirare i capelli usate preferibilmente una spazzola piatta. Per dare più volume
ai capelli a livello della radice, asciugate i capelli in senso contrario. Arricciare i capelli con le dita è una
delle tecniche migliori per mettere in piega e dare volume ai capelli spessi o dotati di ricci naturali o
permanente. Prendete in mano una ciocca di capelli bagnati e stropicciatela con le dita mentre la esponete
al flusso di aria calda. Continuate a tenere la ciocca mentre i capelli si raffreddano. Quando i capelli sono
asciutti, scrollate la testa e passate le dita attraverso i ricci. Evitate di riscaldare ed asciugare eccessivamente
i capelli tenendo l’asciugacapelli troppo vicino, o dirigendo il flusso d’aria calda troppo a lungo su una
stessa ciocca. Temperature e velocità basse vi permettono di ottenete un risultato migliore altrettanto
rapidamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Togliete sempre prima la spina dalla presa di alimentazione!
Potete pulire la superficie esterna del vostro asciugacapelli con un panno morbido inumidito
con acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi! Assicuratevi che la
presa d’aria situata nella parte posteriore dell’apparecchio non sia mai ostruita da capelli o
lanugine. Se necessario, pulite la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola o
una pinzetta. Assicuratevi anche che la griglia non venga coperta durante l’uso.
11
RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI
- In caso di impiego di bigodini durante l’asciugatura, raccomandiamo la massima attenzione nel
maneggiare eventuali spilli o fermagli.
- Assicuratevi che questi non possano infilarsi nelle prese d’aria e nelle aperture di ventilazione
dell’asciugacapelli!
- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione dopo l’uso.
- Non dirigete il flusso d’aria (calda) sugli occhi o su altre parti sensibili del viso.
- Non usate spray in vicinanza dell’asciugacapelli quando questo è in funzione.
- Evitate di danneggiare il cavo di alimentazione avvolgendolo troppo stretto intorno all’asciugacapelli.
- Usate esclusivamente gli accessori originali.
- Lasciate raffreddare l’asciugacapelli prima di riporlo.
- Non appoggiate l’asciugacapelli su una superficie morbida, come il letto, un cuscino o simili, quando
è in funzione o è ancora caldo, per evitare che si surriscaldi.
- Informate i bambini circa i pericoli e le regole da seguire per l’uso delle apparecchiature elettriche.
- Non lasciate che i bambini piccoli usino apparecchi elettrici senza la supervisione di un adulto.
- Questo asciugacapelli non necessita di essere lubrificato. Eventuali riparazioni e manutenzione devono
essere effettuati da un Servizio di Assistenza qualificato. Non usate l'apparecchio se è danneggiato, ma
inviatelo al Centro di Assistenza.
- Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico.
- In caso di danneggiamento, il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente con attrezzi
speciali di cui dispone il nostro Centro di Assistenza. Pertanto, se il cavo di alimentazione è danneggiato,
l'asciugacapelli deve essere inviato al nostro centro di assistenza.
- Controllare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
- L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per
la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
Se usate questo asciugacapelli nella stanza da bagno vi raccomandiamo di togliere la spina dalla presa di
alimentazione immediatamente dopo l'uso. Ciòper il pericolo di contatto con l'acqua qualora l'asciugacapelli
dovesse accidentalmente cadere. Per ulteriore sicurezza, l'impianto elettrico della stanza da bagno deve
essere protetto da un interruttore salvavita con una corrente di attivazione di 30 mA. In caso di dubbio
contattate il vostro elettricista.
CONVOGLIATORE D’ARIA
L’accessorio ideale per asciugare rapidamente i capelli in modo naturale. Il convogliatore d’aria permette
di asciugare con cura determinate ciocche di capelli, accentuandone la piega. La messa in piega con il
convogliatore può essere effettuata sia con aria calda, sia con aria fredda.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Questo apparecchio può essere regolato per tensioni a 120 o 230 volt. Prima di inserire la spina nella
presa di alimentazione, controllate che l'interruttore sia impostato sulla tensione di alimentazione corretta.
Se necessario commutate l'interruttore.
PRINCESS TRAVEL HAIRDRYER ART. 505104 / 505108
INNAN DU BÖRJAR
Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens. Kontrollera att nätspänningen
överensstämmer med den som finns angiven på apparaten. Använd aldrig en hårtork i närheten av ett
tvättställ eller badkar fyllt med vatten eller i närheten av en dusch eller liknande. Försök
aldrig ta upp en apparat som ändå skulle fallit i vatten, drag först ut stickkontakten.
Använd endast hårtorken med torra händer.
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER
Resehårtorken har en elegant utformning av putsad RVS och är mycket kompakt att ta
med tack vare det infällbara handtaget. Försedd med 2 hastigheter/temperaturlägen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Princess 505108 Istruzioni per l'uso

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso