Stadler Form Charly little Istruzioni per l'uso

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico ventilatore CHARLY.
Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi.
Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par-
ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni,
danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste
istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e segui-
re tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso.
Descrizione dell’apparecchio
L’apparecchio consiste delle seguenti componenti principali:
1. Connettore
2. Base
3. Vite di fissaggio per base e connettore
4. Alloggiamento motore
5. Vite di fissaggio per alloggiamento motore e base
6. Dado di sicurezza per griglia
7. Griglia di protezione posteriore
8. Maniglia
9. Pale ventilatore
10. Vite di fissaggio per pale ventilatore e alloggiamento motore
11. Griglia di protezione anteriore
12. Clip di posizionamento
13. Clip di fissaggio (8 pezzi Charly floor, 7 pezzi Charly little)
14. Vite di sicurezza
15. Interruttore per accensione/spegnimento e per impostare le tre veloci-
del ventilatore (spento, alta, media, bassa)
16. Manopola per accensione/spegnimento oscillazione
17. Cavo di alimentazione
Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare lapparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura
consultazione.
La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che
incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in
queste istruzioni. L’uso non autorizzato e le modifiche tecniche all’appa-
recchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive
di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che
ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in
modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da
bambini senza supervisione.
Non lasciare mai alcuna parte dell’imballaggio alla portata dei bambini.
Controllare le condizioni del dispositivo dopo averlo rimosso dall’imbal-
laggio. Assicurarsi che tutte i componenti del dispositivo siano presente
e non siano danneggiati (si veda la descrizione dellapparecchio).
Italiano
Montare il dispositivo secondo le istruzioni per il montaggio. Seguire
esattamente le istruzioni per il montaggio e assicurare che tutte le viti
siano strette fermamente per evitare danni e pericoli.
Non inserire oggetti nella griglia della ventilatore. Non coprire il disposi-
tivo durante il funzionamento.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa prima di rimuovere
la griglia di protezione.
Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni
sul voltaggio riportate sull’apparecchio.
Non utilizzate prolunghe.
Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non riman-
ga incastrato.
Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso.
Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una va-
sca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m).
Posizionate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non
possa toccare l’apparecchio.
Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sot-
toponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme
libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio). Proteggete i cavi di
alimentazione dall’olio.
Fate in modo che l’apparecchio sia posizionato appropriatamente per as-
sicurare una buona stabilità durante il suo funzionamento ed assicuratevi
che nessuno possa inciampare sul cavo.
L’apparecchio non è impermeabilizzato.
Solo per uso interno.
Non conservare questo apparecchio all’esterno.
Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (ri-
mettete l’apparecchio nella confezione).
Se il cavo è danneggiato, farlo sostituire da un produttore, dall’assistenza
o da personale qualificato per evitare pericoli.
Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni uti-
lizzo, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da
tecnici elettricisti qualificati.
Montaggio (si veda pag. 2 e 3)
Attenzione: La griglia di protezione deve essere chiusa correttamente pri-
ma di accendere il dispositivo in modo da evitare danni o pericoli. Assicurar-
si che tutte le viti e i dadi di sicurezza siano stretti fermamente. Collegare
il cavo di alimentazione alla presa una volta che il montaggio è completato.
A. Rimuovere la vite di fissaggio (3) sul lato inferiore del connettore (1).
Inserire connettore (1) nella base (2) e fissare con la vite di fissaggio per
base e connettore (3).
B. Svitare la vite di fissaggio (5) sul connettore (1). Posizionare lalloggia-
mento del motore (4) sul connettore (1) e assicurarlo con la vite di fissag-
gio per alloggiamento motore e base (5).
C. Rimuovere il dado di sicurezza della griglia (6) dall’alloggiamento del
motore (4) e posizionare la griglia di protezione posteriore (7) sullallog-
giamento motore (4). Quando posizionato, assicurarsi che la maniglia (8)
sulla griglia di protezione posteriore (7) sia in alto. Ora avvitare nuova-
mente il dado di sicurezza della griglia (6) sull’alloggiamento del motore
(4) in modo da fissare la griglia di protezione posteriore (7) in posizione.
D. Fissare le pale della ventilatore (9) all’alloggiamento del motore (4) e
assicurare in posizione con la vite di fissaggio per pale ventilatore e
alloggiamento motore (10) (fissata allentata alla pala della ventilatore).
Stringere la vite per assicurare le pale della ventilatore (9).
E. Posizionare la griglia di protezione anteriore (11) sulla griglia di prote-
zione anteriore (7). Nel fare ciò, fare attenzione ad assicurare che la
clip di posizionamento (12) sulla griglia di protezione anteriore si adatti
alla griglia di protezione posteriore come mostrato nell’immagine a pag.
2-3. Chiudere le due griglie stringendo le 8 clip di fissaggio (13) (o 7 nel
caso di Charly little). Assicurare che tutte le clip di fissaggio (13) siano
serrate.
F. Assicurare le due griglie (7 e 11) con la vite di sicurezza (14).
Impostazione / Utilizzo
1. Posizionate Charly nella posizione desiderata su una superficie piana.
Collegate il cavo di alimentazione (17) all’unied inserite la spina in
una presa adatta.
2. Accendete il ventilatore Charly con il interruttore (15) e impostate la
velocità desiderata (posizioni da 1 a 3: da brezza leggera a circolazione
potente).
3. Premere la manopola di oscillazione (16) verso il basso per attivare l’o-
scillazione e tirare la manopola di oscillazione verso lalto per disattivare
l’oscillazione.
4. La direzione del flusso dell’aria può essere impostata in 4 posizioni. Spo-
stando con attenzione lalloggiamento del motore (4) in alto e in basso,
è possibile regolare la direzione (si sente un clic).
Pulizia
Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo,
spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione (17) dalla presa
di corrente.
Attenzione: Non immergete mai l’unità in acqua (pericolo di corto circuito).
Per pulire lesterno, passatelo con un panno umido e quindi asciugatelo
bene.
Per pulire le pale della ventilatore, rimuovere la vite di sicurezza (14), svi-
tare tutte le clip di fissaggio (13) ed estrarre con attenzione la griglia di
protezione anteriore (11). Ora è possibile pulire le pale della ventilatore
(9) con un panno umido e asciugare bene. Dopo aver pulito, riposizionare
la griglia di protezione anteriore (11) sul dispositivo (posizionare la clip di
posizionamento superiore: 12), stringere tutte le clip di fissaggio (13) e
serrare saldamente la vite di sicurezza (14).
Riparazione
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da
tecnici elettricisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni impro-
prie, la garanzia viene annullata e tutte le responsabilità sono rifiutate.
Non utilizzate mai lapparecchio se lalimentatore o la spina sono dan-
neggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato
danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’involucro).
Non spingete oggetti nell’apparecchio.
Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente
e consegnatelo al punto di raccolta appropriato.
Smaltimento
La Direttiva Europea 2012/19/CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed
elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non
devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati.
I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da otti-
mizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre
l’impatto sulla salute e sull’ambiente. Il simbolo del “cestino con ruote”
barrato sul prodotto ricorda l’obbligo di smaltire il dispositivo me-
diante raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le
autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto
smaltimento di dispositivi usati.
Specifiche
Tensione nominale 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita Charly floor 36 - 56 W
Charly little 25 - 33 W
Dimensioni Charly floor 450 x 485 x 280 mm
Charly little 352 x 395 x 255 mm
(larghezza x altezza x profondità)
Peso Charly floor 4.5 kg, Charly little 3.5 kg
Rumorosità Charly floor < 56 dB(A), Charly little < 52 dB(A)
Conforme con i
regolamenti UE CE / WEEE / RoHS
Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les fauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et dutilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale.
Tutte le parti di abrasione sono escluse e altrel’uso o la manutenzione
inappropriata.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste esn excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu sittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä käyttöohjeiden vastainen tai huoli-
maton käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet
anvendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og
vedlikehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stadler Form Charly little Istruzioni per l'uso

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per