FRANÇAIS
Capteur de la distance
avec 2 sorties de commande et achage
Instructions de Service
Conseils de sécurité
> Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
> Ne regardez jamais directement dans le rayon laser.
> ATTENTION : L’utilisation des commandes ou réglages ou l’exécution des
procédures autres que celles spéciées dans les présentes exigences
peuvent être la cause d’une exposition à un rayonnement dangereux.
> Installation, raccordement et réglage ne doivent être eectués que par
du personnel qualié.
> Protéger l‘appareil de l‘humidité et des saletés durant le service.
> N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne
concernant les machines.
> ATTENTION : Le présent produit est de Classe A. Dans l‘environnement
domestique, cet appareil peut donc causer des parasites contre lesquels
l‘utilisateur devra éventuellement prendre des mesures appropriées.
Utilisation correcte
Le DS50 est un capteur optoélectronique utilisé pour la détection d‘objets
sur la base d‘une mesure de la distance sans contact.
Mise en service
1 Encher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Pour le raccordement dans B on a: brn = brun, blk = noir, blu = bleu,
wht = blanc, gra = gris.
Q1 = Sortie logique 1, Q2 = Sortie logique 2, MF = L’entrée multi-
fonctionnelle. Raccorder les ls.
Installer le capteur muni de trous de xation sur des supports appro-
priés (p.e. cornière de maintien SICK).
Appliquer la tension de service au détecteur (voir inscription indiquant
le modèle).
Ajustement: Orienter le capteur de façon que l‘objet se trouve
dans la
plage de mesure. Pointer le spot lumineux vers l‘objet cible.
Achage: Il indique la valeur momentanée ou présente le menu.
(Si la valeur mesurée est trop élevée ou trop petite, MIN/MAX s‘ache,
lorsqu‘aucune mesure n‘est possible : NoDist.)
Structure du menu/Description du fonctionnement
1 a
Réglage du mode de commutation pour les deux sorties :
- Distance à l‘objet (DtO) : la sortie est active au-
dessous du point de commande, voir 2 .
- Objet entre capteur et arrière-plan (ObSB) : la sortie
de commande est active lorsque l‘arrière-plan appris
n‘est pas détecté, voir 3 .
- Fenêtre (Wnd) : la sortie est active entre les deux
points de commande, voir 4 .
Apprentissage de la distance momentanée comme point
de commande proche pour Q1*
Apprentissage de la distance momentanée comme point
de commande (lointain*) pour Q1
Apprentissage de la distance momentanée comme point
de commande proche pour Q2*
Apprentissage de la distance momentanée comme point
de commande (lointain*) pour Q2
1 b
Réglage Mode de commutation : pour les détails voir
Mode au 1 a
Réglage manuel du point de commande proche pour Q1*
Réglage manuel du point de commande (lointain*) pour Q1
Réglage manuel du point de commande proche pour Q2*
Réglage manuel du point de commande (lointain*) pour Q2
Réglage de la logique de la sortie de commande pour Q1
(q/Q)
Réglage de la logique de la sortie de commande pour Q2
(q/Q)
Réglage de l‘hystérésis pour Q1. En cas de comportement
instable à la commande, régler une valeur plus élevée ou
choisir Slow pour le calcul de moyennes.
Réglage de l‘hystérésis pour Q2. Pour les détails voir Q1Hyst
Réglage du calcul de moyennes mobiles (Fast/Slow)
Réglage Fonctionnement de l‘entrée multifonctions :
- LsrO : Arrêt du laser avec signal actif en MF
-
Teach: Teach q1 ou q1 lointain* : 70 ms < MF active < 130 ms;
Teach q1 proche : 170 ms < MF active < 230 ms* ;
Teach Q1 ou Q1 lointain* : 270 ms < MF active < 330 ms;
Teach Q1 proche : 370 ms < MF active < 430 ms*;
Teach q2 ou q2 lointain* : 470 ms < MF active < 530 ms;
Teach q2 proche : 570 ms < MF active < 630 ms*;
Teach Q2 ou Q2 lointain* : 670 ms < MF active < 730 ms;
Teach Q2 proche : 770 ms < MF active < 830 ms*;
Débrancher le laser: 1,5 s < MF active
- MF-O : Entrée MF sans fonction
Débranchement de l‘achage. (Rebranchement
> 5 s)
Retour aux valeurs par défaut.
Activer le verrouillage des touches.
(Désactiver le verrouillage des touches
> 5 s)
Maintenance
Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous
recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à che et à prise.
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.11
à l'exception d'écarts
conformément à la Laser Notice
n° 50 du 24 juin 2007
PUISSANCE MAX. ≤ 180 mW
DUREE D’IMPULSION = 5 ns
LONGUEUR D’ONDES= 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.11
à l'exception d'écarts
conformément à la Laser Notice
n° 50 du 24 juin 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
PORTUGUÊS
Sensor di distância
com 2 saídas de comutação e display
Instruções de operação
Instruções de segurança
> Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação.
> Não olhar diretamente para o raio laser.
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
MAX. OUTPUT ≤ 180 mW
PULSE LENGTH = 5 ns
WAVELENGTH = 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
DANSK
Afstand sensor
med 2 koblingsudgange og display
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
> Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
> Se ikke ind i laserstrålen.
> Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale.
> Under driften skal apparatet beskyttes mod fugtighed og snavs.
> Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
> BEMÆRK: Dette er et produkt af klasse A. I boligomgivelser kan dette
apparat forårsage radioforstyrrelser, hvorfor brugeren i givet fald skal
træe egnede forholdsregler.
Beregnet anvendelse
DS50 er en optoelektrisk sensor og anvendes til detektion af ting ved
kontaktløs afstandsbestemmelse.
Idriftagning
1 Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
For tilslutning i B gælder: brn = brun, blk = sort, blu = blå, wht = hvid,
gra = grå.
Q1 = Koblingsudgang 1, Q2 = Koblingsudgang 2,
MF = Multifunktionsindgang. Ledninger tilsluttes.
Sensor med fastgørelseshuller monteres på egnede holdere (f.eks.
SICK-holdevinkel).
Sensor forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse).
Justering: Indstil sensoren således, at objektet ligger i måleområdet.
Indstil lyspletten på målobjektet.
Display: Den aktuelle måleværdi eller menu vises.
(I tilfælde af måleværdiunder- eller -overskridelse: MIN/MAX, hvis en
måling ikke er mulig: NoDist.)
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
MAX. OUTPUT ≤ 180 mW
PULSE LENGTH = 5 ns
WAVELENGTH = 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
ITALIANO
Sensore di distanza
Con 2 uscite di comando e display
Instruzioni per l’uso
Avvertimenti di sicurezza
> Leggere prima della messa in esercizio.
> Non puntare il raggio laser negli occhi.
> Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale
qualicato.
> Durante l‘esercizio proteggere da umidità e sporcizia.
> Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN.
> ATTENZIONE: questo è un prodotto di classe A. Questo apparecchio può
causare interferenze nell‘uso di apparecchiature domestiche, l‘utente
deve pertanto adottare misure adeguate in tal caso.
Impiego conforme allo scopo
Il DS50 è un sensore optoelettronico ed è utilizzato per la determinazione
di
oggetti sulla base della misurazione elettrosensibile della distanza
Messa in esercizio
1 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Per collegamento B osservare: brn = marrone, blk = nero, blu = blu,
wht = bianco, gra = grigio.
Q1 = Uscita di commutazione 1, Q2 = Uscita di commutazione 2,
MF = L‘ingresso multifunzione. Collegare i cavi.
Montare il sensore a un supporto adatto (supporto angolare SICK).
Allacciare a sensore di esercizio (cf. stampigliatura).
Regolazione: Orientare il sensore in modo che l’oggetto sia all’interno
del campo di misurazione. Dirigere il punto luminoso sull’oggetto.
Display: Viene visualizzato il valore misurato al momento oppure il
menu. (Se il valore misurato è troppo alto o troppo basso: MIN/MAX;
se la misurazione non è possibile: NoDist.)
Struttura del menu/Descrizione delle funzioni
1 a
Impostazione della modalità di comando per entrambe le uscite:
- Distanza dall‘oggetto (DtO): l‘uscita di comando è
attiva al di sotto del punto di comando, vedi 2 .
- Oggetto tra il sensore e lo sfondo (ObSB): l‘uscita di
comando è attiva quando non viene rilevato lo
sfondo impostato, vedi 3 .
- Finestra (Wnd): l‘uscita di comando è attiva tra i due
punti di comando, vedi 4 .
Impostare la distanza attuale come punto di comando
vicino per Q1*
Impostare la distanza attuale come punto di comando
(lontano*) per Q1
Impostare la distanza attuale come punto di comando
vicino per Q2*
Impostare la distanza attuale come punto di comando
(lontano*) per Q2
1 b
Regolazione della modalità di comando:
per ulteriori dettagli vedi Mode in 1 a
Regolazione manuale del punto di comando vicino per Q1*
Regolazione manuale del punto di comando (lontano*) per Q1
Regolazione manuale del punto di comando vicino per Q2*
Regolazione manuale del punto di comando (lontano*) per Q2
Regolazione della logica di uscita di comando per Q1
(q/Q)
Regolazione della logica di uscita di comando per Q2
(q/Q)
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
MAX. OUTPUT ≤ 180 mW
PULSE LENGTH = 5 ns
WAVELENGTH = 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
NEDERLANDS
Afstand sensor
met 2 schakeluitgangen en display
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
> Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
> Kijk nooit recht in de laserstraal.
> Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel
laten uitvoeren.
> Apparaat in bedrijf tegen vocht en verontreiniging beschermen.
> Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
> ATTENTIE: Dit is een product van klasse A. In de huishoudelijke omge-
ving kan dit apparaat radiostoringen veroorzaken. Daarom moet de
gebruiker eventueel geschikte maatregelen treen.
Gebruik volgens bestemming
De DS50 is een optischelektronische sensor en wordt gebruikt voor het
detecteren van voorwerpen op basis van contactloze afstandsmeting.
Ingebruikneming
1 Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Voor de aansluiting in B geldt: brn = bruin, blk = zwart, blu = blauw,
wht = wit, gra = grijs.
Q1 = Schakeluitgang 1, Q2 = Schakeluitgang 2,
MF = Multifunct. ingang. Kabels aansluiten.
Sensor aan een geschikte houder monteren (bijv. SICK-Bevestigings-
beugel).
Fotocel onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
Afstelling: Sensor zo uitrichten dat het object in het meetbereik ligt.
Lichtvlek op doelobject uitrichten.
Display: Actuele meetwaarde of menu wordt weergegeven.
(In geval van meetwaarde onder- of overschrijding: MIN/MAX, indien
geen meting mogelijk is: NoDist.)
Menustructuur/functionele beschrijving
1 a
Instelling schakelmodus voor beide uitgangen:
- Afstand tot object (DtO): schakeluitgang is onder het
schakelpunt actief, zie 2 .
- Object tussen sensor en achtergrond (ObSB):
schakeluitgang is actief als de aangeleerde achtergrond
niet wordt gedetecteerd, zie 3 .
- Venster (Wnd): schakeluitgang is tussen de beide
schakelpunten actief, zie 4 .
Aanleren actuele afstand als nabij schakelpunt voor Q1*
Aanleren actuele afstand als (ver*) schakelpunt voor Q1
Aanleren actuele afstand als nabij schakelpunt voor Q2*
Aanleren actuele afstand als (ver*) schakelpunt voor Q2
1 b
Instelling schakelmodus: details zie mode in 1 a
Handmatige instelling van het nabije schakelpunt voor Q1*
Handmatige instelling van het (verre*) schakelpunt voor Q1
Handmatige instelling van het nabije schakelpunt voor Q2*
Handmatige instelling van het (verre*) schakelpunt voor Q2
Instelling van de logica van de schakeluitgang voor Q1
(q/Q)
Instelling van de logica van de schakeluitgang voor Q2
(q/Q)
Instelling van de hysterese voor Q1. Bij onstabiel schakel-
gedrag hogere waarde of gemiddelde-waardevorming Slow
kiezen.
Instelling van de hysterese voor Q2. Details zie Q1Hyst
Instelling van de glijdende gemiddelde-waardevorming (Fast/Slow)
Instelling functie multifunctionele ingang:
-
LsrO: uitschakelen van de laser bij actief signaal aan MF
-
T
each: Teach q1 of q1 ver*: 70 ms < MF actief < 130 ms;
Teach q1 nabij: 170 ms < MF actief < 230 ms*;
Teach Q1 of Q1 ver*: 270 ms < MF
actief
< 330 ms;
Teach Q1 nabij: 370 ms < MF actief < 430 ms*;
Teach q2 of q2 ver*: 470 ms < MF
actief
< 530 ms;
Teach q2 nabij: 570 ms < MF actief < 630 ms*;
Teach Q2 of Q2 ver*: 670 ms < MF
actief
< 730 ms;
Teach Q2 nabij: 770 ms < MF actief < 830 ms*;
Laser uit: 1,5 s < MF actief
- MF-O: MF-ingang zonder functie
Uitschakelen van het display. (weer inschakelen
> 5 s)
Resetten op fabrieksinstellingen.
Activeren van de toetsenblokkering.
(deactiveren van de toetsenblokkering
> 5 s)
Onderhoud
SICK-sensoren zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en connectorverbindingen te controleren.
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
MAX. OUTPUT ≤ 180 mW
PULSE LENGTH = 5 ns
WAVELENGTH = 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
> Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente
por pessoal devidamente qualicado.
> Durante o funcionamento, proteger o aparelho da humidade e da
sujeira.
> Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da
União Europêa.
> ATENÇÃO: trata-se de um produto da classe A. No ambiente doméstico
este aparelho poderá causar interferências radiofônicas, pelo que o
usuário deverá tomar as eventuais medidas necessárias.
Utilização devida
O DS50 é um sensor optoeletrônico utilizado para detectar objetos na base
de uma medição de distância sem contatos.
Comissionamento
1 Enar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Para a ligação elétrica em B é: brn = marron, blk = preto, blu = azul,
wht = branco, gra = cinzento.
Q1 = Saí da de circuito 1, Q2 = Saída de circuito 2,
MF = Entrada multifuncional. Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
Montar o sensor mediante os furos de xação num suporte apropriado
(p.ex. em suporte angular SICK).
Ligar a sensor à tensão operacional (ver identicação de tipo).
Ajuste: Alinhe o sensor de tal modo que o objecto que na zona de
medição. Oriente o ponto de luz para o objecto-alvo.
Mostrador: Será mostrado o valor de medição actual, ou o menu.
(No caso de valores de medição inferiores ou superiores: MIN/MAX, se
não for possível qualquer medição: NoDist.)
Estrutura do menu / Descrição da função
1 a
Conguração do modo de conexão para ambas as saídas:
- Distância em relação ao objeto (DtO) : a saída de
conexão está ativa abaixo do ponto de conexão, ver 2 .
- Objeto entre o sensor e o fundo (ObSB): a saída de
conexão está ativa se o fundo programado não for
detetado, ver 3 .
- Janela (Wnd): a saída de conexão está ativa entre
ambos os pontos de conexão, ver 4 .
Programar a distância actual como ponto de conexão
próximo para Q1*
Programar a distância actual como ponto de conexão
(longínquo*) para Q1
Programar a distância actual como ponto de conexão
próximo para Q2*
Programar a distância actual como ponto de conexão
(longínquo*) para Q2
1 b
Conguração do modo de conexão: para detalhes,
ver modo em 1 a
Conguração manual do ponto de conexão próximo para Q1*
Conguração manual do ponto de conexão (longínquo*) para Q1
Conguração manual do ponto de conexão próximo para Q2*
Conguração manual do ponto de conexão (longínquo*) para Q2
Conguração da lógica da saída de conexão para Q1
(q/Q)
Conguração da lógica da saída de conexão para Q2
(q/Q)
Conguração da histerese para Q1. No caso de
comportamente de conexão instável, seleccionar um
valor mais elevado ou a formação de valor médio Slow.
Conguração da histerese para Q2. Para detalhes, ver Q1Hyst
Conguração da formação utuante de valor médio (fast/slow)
Ajuste função entrada multifuncional:
- LsrO: Desligação do laser com sinal activo para MF
-
Teach: Teach q1 ou q1 longínquo*:70 ms < MF ativo < 130 ms;
Teach q1 próximo: 170 ms < MF ativo < 230 ms*;
Teach Q1 ou Q1 longínquo*: 270 ms < MF ativo < 330 ms;
Teach Q1 próximo: 370 ms < MF ativo < 430 ms*;
Teach q2 ou q2 longínquo*: 470 ms < MF ativo < 530 ms;
Teach q2 próximo: 570 ms < MF ativo < 630 ms*;
Teach Q2 ou Q2 longínquo*: 670 ms < MF ativo < 730 ms;
Teach Q2 próximo:770 ms < MF ativo < 830 ms*;
Laser desligado: 1,5 s < MF ativo
- MF-O: Entrada MF sem função
Desligação do mostrador. (Religação
> 5 s)
Reposição dos ajustes originais de fábrica.
Activação do bloqueio das teclas.
(Desactivação do bloqueio das teclas
> 5 s)
Manutenção
Os sensores de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que
se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Menustruktur/funktionsbeskrivelse
1 a
Indstilling af koblingsmodus for begge udgange:
- Afstand til objektet (DtO): Koblingsudgangen er aktiv
under koblingspunktet, se 2 .
- Objekt mellem sensor og baggrund (ObSB):
Koblingsudgangen er aktiv, hvis den indlærte
baggrund ikke detekteres, se 3 .
- Vindue (Wnd): Koblingsudgangen er aktiv mellem de
to koblingspunkter, se 4
Indlæring af den aktuelle afstand som nært koblingspunkt for Q1*
Indlæring af den aktuelle afstand som (fjernt*) koblingspunkt for Q1
In
dlæring af den aktuelle afstand som nært koblingspunkt for Q2*
Indlæring af den aktuelle afstand som (fjernt*)
koblingspunkt for Q2
1 b
Indstilling af koblingsmodus: Vedr. enkeltheder se
Mode i
1 a
Manuel indstilling af det nære koblingspunkt for Q1*
Manuel indstilling af det (fjerne*) koblingspunkt for Q1
Manuel indstilling af det nære koblingspunkt for Q2*
Manuel indstilling af det (fjerne*) koblingspunkt for Q2
Indstilling af koblingsudgangens logik for Q1
(q/Q)
Indstilling af koblingsudgangens logik for (q/Q)
Indstilling af hysteresen for Q1. Ved instabil koblingsreak-
tion vælges en højere værdi eller middelværdidannelsen
Slow.
Indstilling af hysteresen for Q2. Vedr. enkeltheder se Q1Hyst
Indstilling af den glidende middelværdidannelse (Fast/Slow)
Indstilling funktion multifunktionsindgang:
- LsrO: Frakobling af laseren ved aktivt signal til MF
-
Teach: Teach q1 eller q1 fjern*: 70 ms < MF aktiv < 130 ms;
Teach q1 nær: 170 ms < MF aktiv < 230 ms*;
Teach Q1
eller
Q1
fjern*:
270 ms < MF aktiv < 330 ms;
Teach Q1 nær: 370 ms < MF aktiv < 430 ms*;
Teach q2
eller
q2
fjern*:
470 ms < MF aktiv < 530 ms;
Teach q2 nær: 570 ms < MF aktiv < 630 ms*;
Teach Q2
eller
Q2
fjern*:
670 ms < MF aktiv < 730 ms;
Teach Q2 nær: 770 ms < MF aktiv < 830 ms*;
Laser OFF: 1,5 s < MF aktiv
- MF-O: MF-Indgang uden funktion.
Frakobling af displayet. (Genindkobling
> 5 s)
Nulstilling til fabrikkens indstillinger.
Aktivering af tastspærren.
(Deaktivering af tastspærren
> 5 s)
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
Regolazione dell‘isteresi per Q1. In caso di performance
instabile scegliere un valore più alto o la media „slow“.
Regolazione dell‘isteresi per Q2. Per ulteriori dettagli vedi Q1Hyst
Regolazione della media mobile (fast/slow)
Impostazione della funzione dell’ingresso multifunzionale:
- LsrO: disinserzione del laser in presenza di segnale
attivo a MF
-
Teach: Teach q1 o q1 lontano*: 70 ms < MF attivo < 130 ms;
Teach q1 vicino: 170 ms < MF attivo < 230 ms*;
Teach Q1 o Q1
lontano*:
270 ms < MF
attivo
< 330 ms;
Teach Q1 vicino: 370 ms < MF attivo < 430 ms*;
Teach q2 o q2
lontano*:
470 ms < MF
attivo
< 530 ms;
Teach q2 vicino: 570 ms < MF attivo < 630 ms*;
Teach Q2 o Q2
lontano*:
670 ms < MF
attivo
< 730 ms;
Teach Q2 vicino: 770 ms < MF attivo < 830 ms*;
Laser per: 1,5 s < MF attivo
- MF-O: ingresso MF senza funzione
Disinserzione del display. (Reinserzione
> 5 s)
Ritorno alle impostazioni eettuate in fabbrica.
Attivazione del blocco tasti.
(Disattivazione del blocco tasti
> 5 s)
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superci ottiche limite,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina.
ESPAÑOL
Sensor di distancia
con 2 salidas de conmutación y display
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
> Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en marcha.
> No mire directamente al rayo láser.
> Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
> Durante el funcionamiento, proteger el aparato contra la humedad y la
suciedad.
> No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre
maquinaria.
> ATENCIÓN: Este es un producto de la clase A. En el entorno doméstico,
este aparato puede causar perturbaciones radioeléctricas, por este
motivo el usuario posiblemente tenga que tomar medidas adecuadas.
Empleo para usos debidos
El DS50 es un sensor optoelectrónico y se emplea para la detección de
objetos sobre la base de la medición de distancia sin contacto.
Puesta en marcha
1 Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Para conectar B : brn = marrón, blk = negro, blu = azul, wht = blanco,
gra = gris.
Q1 = Salida de conexión 1, Q2 = Salida de conexión 2,
MF = Entrada multifunctional. Conectar los conductores.
Montar el sensor a un soporte adecuado (p. ej. escuadra SICK de
soporte). Poner el sensor en tensión (ver impresión tipográca).
Ajuste: Ajustar el sensor de forma que el objeto quede en el campo de
medición. Ajustar el punto luminoso con el objeto.
Display: Es representado el valor actual medido o el menú. (En caso
de exceso del valor medido por encima o por debajo: MIN/MAX, si no
es posible ninguna medición: NoDist.)
Estructura de menú/Descripción funcional
1 a
Ajuste del modo de conmutación para ambas salidas:
- Distancia del objeto (DtO): La salida de
conmutación está activa por debajo del punto de
conmutación, véase 2 .
- Objeto entre el sensor y el fondo (ObSB): La
salida de conmutación está activa si no se detecta
el fondo sometido al teach-in, véase 3 .
- Ventana (Wnd): La salida de conmutación está
activa entre ambos puntos de conmutación,
véase 4 .
Teach-in de la distancia actual como punto de conmutación
próximo para Q1*
Teach-in de la distancia actual como punto de conmutación
(remoto*) para Q1
Teach-in de la distancia actual como punto de conmutación
próximo para Q2*
Teach-in de la distancia actual como punto de conmutación
(remoto*) para Q2
1 b
Ajuste del modo de conmutación: para detalles,
véase „Modo“ en
1 a
Ajuste manual del punto de conmutación próximo
para Q1*
Ajuste manual del punto de conmutación (remoto*) para Q1
Ajuste manual del punto de conmutación próximo para Q2*
Ajuste manual del punto de conmutación (remoto*) para Q2
Ajuste de la lógica de la salida de conmutación para Q1
(q/Q)
Ajuste de la lógica de la salida de conmutación para
Q2
(q/Q)
Ajuste de la histéresis para Q1. En el caso de un
comportamiento de conmutación inestable,
seleccionar un valor más alto o la formación del
valor medio „Slow“.
Ajuste de la histéresis para Q2. Para detalles,
véase Q1Hyst
Ajuste de la formación del valor medio móvil
(Fast/Slow)
Ajuste de la función entrada multifunción:
- LsrO: Desconexión del laser con señal activa en MF
-
Teach: Teach q1 o q1 remoto*: 70 ms < MF activo < 130 ms;
Teach q1 próximo: 170 ms < MF activo < 230 ms*;
Teach Q1 o Q1
remoto*:
270 ms < MF
activo
< 330 ms;
Teach Q1 próximo: 370 ms < MF activo < 430 ms*;
Teach q2 o q2
remoto*:
470 ms < MF
activo
< 530 ms;
Teach q2 próximo: 570 ms < MF activo < 630 ms*;
Teach Q2 o Q2
remoto*:
670 ms < MF
activo
< 730 ms;
Teach Q2 próximo: 770 ms < MF activo < 830 ms*;
Láser o: 1,5 s < MF activo
- MF-O: Entrada MF sin función
Desconexión del display. (reconexión
> 5 s)
Reposición a ajustes de fábrica.
Activación del bloqueo de teclas.
(Desactivación del bloqueo de teclas
> 5 s)
Mantenimiento
Los detectores fotoeléctricos SICK están libres de mantenimiento. Reco-
mendamos a intérvalos regulares
- limpiar las supercies ópticas limítrofes,
- limpiar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
MAX. OUTPUT ≤ 180 mW
PULSE LENGTH = 5 ns
WAVELENGTH = 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
DS50-P1122
DS50-N1122
LASER
1
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
MAX. OUTPUT ≤ 180 mW
PULSE LENGTH = 5 ns
WAVELENGTH = 658 nm
EN/IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for deviations
pursuant to laser notice
No. 50, dated June 24, 2007
DS50-P1112
DS50-N1112
汉语
物距传感器
带显示及两个开关输出
操作规程
安全使用说明
> 使用前阅读操作规程。
> 切勿目视激光束。
> 只允许专业人员进行接线,安装及调整。
> 使用时应防潮湿防污染。
> 按照 EU- 机器规程无保护元件。
> 注意: 这是 A 级产品。
在家庭使用时有可能会造成收音机受干扰。
因此必要时,使 用 者 须采取 一 些相应措施。
参量使用
DS50 型光电器是 一 种光电传感器,可对物件间距进行无接触
的测量。
投入使用
1 插上电缆插座, 拧紧。
适于 B 中的接头: brn = 棕色,blk = 黑 色,
blu = 蓝色,wht = 白色,gra = 灰色.
Q1 = 开关输出端 1,Q2 = 开关输出端 2,
MF = 多功能
连接线路。
将带有紧固孔的光电器安装在适当的支架上( 例如 SICK-
托架 )。
将光电器接通工作电压( 参考印签上的型号 )。
校对:
安装传感器,使物件置于测试
范围。将光斑引入选好的物件上。
显示:
即时的测量值或菜单应现出。(测量值超低或超高时 : 最
小 / 最 大,
如果不能测量时 : NoDist)。
菜单内容 - 功能说明
1 a
对两个输出设置开关型:
- 离物件的距离 (DtO):处于开关点
之下时,开关输出工作,见 2 。
- 传感器与背景之间的物件 (ObSB):
被教化的背景不被测到时, 输出
工 作 ,见 3 。
- 中间框(Wnd): 两个开关点之间,
开关输出处工作态,见 4 。.
为 Q1* 将当前距离教化为近开关点
为 Q1 将当前距离教化为 ( 远* ) 开关点
为 Q2* 将当前距离教化为近开关点
为 Q2 将当前距离教化为 ( 远* ) 开关点
1 b
设置开关型: 详情见 1 a 型。
为 Q1* 进行近开关点的手动设置
为 Q1 进行 ( 远* ) 开关点的手动设置
为 Q2* 进行近开关点的手动设置
为 Q2 进行 ( 远* ) 开关点的手动设置
为 Q1(Q/
Q
)进行输出逻辑设置
为 Q2(Q/
Q
)进行输出逻辑设置
为 Q1 设置滞后时间。 开关状况不
稳定时,应选择较长时间, 或
在“求中间值”处选择 Slow。
为 Q2 设置滞后。详情见 Q1Hyst
设置对浮动中间值的求算 (Fast/Slow)
设置多功能输入端功能:
- LsrO: 当 MF 出现活动信号时激光器关闭
-
Teach: Teach q1
或
q1
远
*: 70 ms < MF
工作
< 130 ms;
Teach q1 近: 170 ms < MF 工作 < 230 ms*;
Teach Q1
或
Q1
远
*
:
270 ms < MF
工作
< 330 ms;
Teach Q1 近: 370 ms < MF 工作 < 430 ms*;
Teach q2
或
q2
远
*
:
470 ms < MF
工作
< 530 ms;
Teach q2 近: 570 ms < MF 工作 < 630 ms*;
Teach Q2
或
Q2
远
*
:
670 ms < MF
工作
< 730 ms;
Teach Q2 近: 770 ms < MF 工作 < 830 ms*;
激光关闭:1,5 s < MF 工作
- MF-O: MF - 入 端没有功能
关闭显示器(
> 5 s 后再打开)。
回复到出厂原设置。
使键盘处于锁定态。
(
> 5 s 后键盘锁定态被取消)。
维护
SICK- 漫反射型光电器全部免维护。我们建议,
- 定期地清洁光学反光面,
- 检查螺丝拧紧和插头。