sauter BXL Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Questo manuale è adatto anche per

1/4P100002547 H
B11403b
360°
de Installationsanweisung für die Fachkraft / den Monteur
fr Notice d‘installation pour le spécialiste / le monteur
en Installation instructions for the technician
it Informazioni per il personale specializzato di montaggio
es Instrucciones de instalación para el técnico
sv Installationsinstruktion för fackman / installatör
nl Installatie aanwijzing voor de vakman / monteur
rusИнструкцияпомонтажудляналадчика/монтажника
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie II, nach EN 60730
fr Degré de pollution II, catégorie surtension II, selon EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category II, as per EN 60730
it Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione II,
a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión II, según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori II,
enligt EN 60730
nl
Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie II, volgens EN 60730
r
usСтепеньзагрязненияII,категорияперенапряженияII,
согласноEN60730
de Thermischer Kleinventilantrieb
fr Servomoteur thermique pour petite vanne
en Thermal drive for small valves
it Servocomando elettrotermico
es Servomotor térmico para pequeña válvula
sv Termiskt ställdon för små ventiler
nl Thermische aandrijving voor naregelafsluiters
rusТермоприводдлямалогабаритныхклапанов
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
rusПредписаниепомонтажу
50
°C
0
122
°F
32
WARNUNG
Einsatz bei defektem Kabel verboten.
• Defekte Geräte vom Netz trennen.
AVERTISSEMENT
Usage interdit avec câble défectueux.
• Couper l‘alimentation de tout appareil défectueux.
WARNING
Do not use if the cable is defective.
• Disconnect the power supply from any defective appliances.
AVVERTENZA
Impiego vietato nel caso di cavo danneggiato.
• Scollegare dalla rete qualsiasi apparecchio difettoso
ADVERTENCIA
Está prohibido el uso con un cable
defectuoso.
• Desconectar la alimentación de aparatos defectuosos.
VARNING
Förbjuden att använda vid skadad kabel.
• Defekta enheter skall kopplas bort från nätet.
WAARSCHUWING
Gebruik bij defecte kabel verboden.
• Stroomaansluiting van defect apparaat verwijderen.
Предупреждение
Запрещаетсяиспользоватьпри
поврежденномкабеле.
• Повреждённыеприборыотключитьотсети.
EN60730
1AA
Typ
240s
230 V
III
24 V
5-85%RH
H03
5-95%RH
H05
B11402b
NC
NC
NO
H03, H05
B11401b
M10503a
61
Ø 44
Ø 42,5
h (min)
h (max)
Y07549
NO
NC
de NO (stromlos auf)
fr NO (sans courant ouvert)
en NO (normally open)
it NO (senza corrente aperto)
es NO (sin corriente abierto)
sv NO (energilöst öppen)
nl NO (stroomlos open)
rusNO(нормальнооткрыто)
de NC (stromlos zu)
fr NC (sans courant fermé)
en NC (normally closed)
it NC (senza corrente chiuso)
es NC (sin corriente cerrado)
sv NC (energilöst stängd)
nl NC (stroomlos gesloten)
rusNC(нормальнозакрыто)
EN60730
IP54
AXT / AXS
201/211/215
NC
de manuelle Einstellung
fr ajustage manuel
en manual adjustment
it comando manuale
es ajuste manual
sv manuell inställning
nl handmatige aanpassing
rusручноеуправление
1.1 1.2 1.3
NO
NC
NC
//
h (max.) h (min.)
66 59
64 59
73.5 66.5
NC
NO
NC
NC
NO
NC
/ /
2/4 P100002547 H
2b
2a
1
3
B12135
0
B11420b
2
1
2 Nm
1.4
1.5
2.1
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag bei
fehlerhafter Montage
• Keine leitenden Gegenstände in das Gerät einführen.
• Anlage gemäss örtlichen Vorschriften erden und
absichern.
• Elektrische Kontakte nicht verbiegen.
• Leicht zugängliche Trennvorrichtung muss vorhanden
sein.
DANGER
Danger d’électrocution en cas de
montage incorrect
• Ne jamais introduire d’objets conducteurs dans
l’appareil.
• S’assurer que l’installation dispose d’une mise à la
terre et d’une protection électrique conformes aux
prescriptions locales.
• Veiller à ne pas tordre les contacts électriques.
• Veiller à ce que le dispositif de mise hors tension
obligatoire soit aisément accessible.
DANGER
Danger of electric shock if
incorrectly fitted
• Never insert conductive objects into the device.
• Ensure that the system is earthed and electrically
protected in accordance with local regulations.
• Do not bend the electrical contacts.
• The isolator switch for this equipment must be easily
accessible and close at hand.
PERICOLO
Pericolo di scosse elettriche se
non installato correttamente
• Non inserire oggetti conduttori nel dispositivo.
• Assicurarsi che il sistema sia messo a terra e che le
protezioni elettriche siano conformi alle norme vigenti.
• Non piegare i contatti elettrici.
• Il sezionatore del dispositivo deve essere facilmente
accessibile ed a portata di mano.
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas
por manipulación incorrecta.
• Nunca inserte objetos conductivos dentro del equipo.
• Asegurar que el sistema esté conectado a tierra y
tenga las protecciones eléctricas según la normativa
local.
• No doble los contactos eléctricos.
• El conector eléctrico debe estar visible y accesible.
FARA
Varning för elchock vid felaktigt
montage
• Stoppa aldrig in ledande material innanför kapslingen.
• Anläggningen skall jordas och avsäkras enligt gällande
föreskrifter.
• Böj ej de elektriska anslutningarna.
• En huvudbrytare skall finnas lätt tillgängligt installerad
för anläggningen.
GEVAAR
Gevaar voor elektrocutie bij
verkeerde installatie
• Nooit geleidende voorwerpen in het apparaat steken.
• De installatie overeenkomstig lokale voorschriften
aarden en beveiligen.
• De elektrische kontakten niet verbuigen.
• Bij een installatie met vaste stroomaansluiting moet
een spanningsonderbreker in de buurt zijn.
Опасно
Опасностьдляжизниударомтокапри
непрапвильноммонтаже
• Невставитьтокопроводящиепредметывприбор.
• Заземятьиэлектрическизащищатьустановку
согласноместнымстандартам.
• Недеформироватьэлектрическиеконтакты.
• Аварийныйвыключательдолженнаходиться
недалековдоступномместе.
de Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
fr Notice d‘installation pour l‘électricien
en Installation instructions for the electrician
it Informazioni per l‘installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Installatie aanwijzing voor de elektromonteur
rusИнструкцияпоустановкедляElektrofachkraft
B11485
B11486c
AXT201…211
B11783
AXS215 AXT211 HF
2
B11489b
click
AXS215
B11490b
click
AXT211 HF
3/4P100002547 H
R
RD
BU
A10581b
1
3
BN
2
LS
MM
y = 0-10V
0...10 V
0...100 %
Hub/carrera
course/slaglängd
stroke/slag
corsa/ход
4,5 mm
Split range
off
10...0 V
0...100 %
3 mm
on
1
2
3
4
10...2 V
0...100 %
2...10 V
0...100 %
1
1
4
B11784a
10...5.5 V
0...100 %
5.5...10 V
0...100 %
1
1
4
4.5...0 V
0...100 %
0...4.5 V
0...100 %
1
1
4
1
3
4
2
1
2
3
BNBU
N/MM L/Ls
HINWEIS
Neutralleiter (N) darf nicht geschaltet werden.
AVIS
Aucun commutateur ne doit être branché
au conducteur neutre (N).
NOTICE
No switches should be fitted to the neutral conductor (N).
AVVISO
Nessun interruttore deve essere posto sul neutro (N).
AVISO
No debe conectarse conductor neutro (N)
OBS !
Nollan (N) skall ej brytas med brytare.
LET OP
Aardleiding (N) mag niet geschakelt worden.
Указание!
Неразрешаетсяподключениенулевогопровода.
B
U BN
BK
GY
NL
L3
L2
L1
N
M
B
U BN
BK
GY
NL
A10524d
LS
MM
M
2.4c
AXT201 / AXT211 AXT211 HF
2.5
N / MM
BU
L / Ls
BN
BK RD GY
de blau braun schwarz rot grau
fr bleu brun noir rouge gris
en blue brown black red grey
it azzurro marrone nero rosso grigio
es azul marrón negro rojo gris
sv blå brun svart röd grå
nl blauw bruin zwart rood grijs
rus
синий коричневый черный красный серый
2.4a 2.4b
2.3
AXS215
AXS215
B11785
SW 8
0 mm 3,4 mm2,4 mm
2.6
NC
AXS215 AXT211 AXT201 AXT211 AXT201
t
min.
0...100% 4.5 min. 4.5 min. 4.5 min. 3.5 min. 3.5 min.
H
max.
max. 4.5 mm max. 4.5 mm max. 4.5 mm max. 4.5 mm max. 4.5 mm
F
max.
NC
/
NC
max. 125 N max. 125 N max. 105 N max. 125 N max. 105 N
F
max.
NO
max. 110 N max. 110 N max. 95 N max. 110 N max. 95 N
P 3 W 3 W 3 W 2.5 W 2.5 W
I
max.
220 mA 220 mA 220 mA 150 mA 150 mA
EN 61558-2-6
24 V~
2.2
24 V~ 24 V~/= 24 V~/= 230 V~ 230 V~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

sauter BXL Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue