Panasonic SCAK410 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
EG
RQT6697-D
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-AK410
P01 AK410 [Ge/Ita/Fr] 1/17/03, 14:071
RQT6697
20
ITALIANO
Caro cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga
attentamente queste istruzioni.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al sistema seguente.
Sistema SC-AK410
Unità principale SA-AK410
Diffusori SB-AK410
Sommario
Precauzioni per la sicurezza .................................. 21
Accessori in dotazione........................................... 22
Disposizione dei diffusori ...................................... 22
Telecomando .......................................................... 22
Preparativi............................................................... 23
Comandi del pannello anteriore ............................ 24
Radio: sintonia manuale........................................ 25
Radio: sintonia preselezionata ............................. 25
CDs .......................................................................... 26
In che modo i dischi con MP3 differiscono dai
CD ......................................................................... 28
Cassette .................................................................. 32
Qualità del suono/campo sonoro ......................... 32
Registrazione.......................................................... 32
Collegamento delle antenne opzionali .................. 33
Collegamento di un componente esterno ............ 33
Uso di un componente esterno ............................. 33
Uso della cuffia (non fornita) ................................ 33
Disattivazione della funzione di dimostrazione .... 34
Comode funzioni .................................................... 34
Funzione di spegnimento automatico ................... 34
Regolazione dell’ora ............................................... 34
Uso dei timer........................................................... 35
Consigli per l’eliminazione di eventuali
inconvenienti ....................................................... 36
Dati techici .............................................................. 37
Manutenzione .......................................................... 37
All’interno dell’unità
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS
BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
II produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone” di questo
modello numero SC-AK410, dichiara che esso è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui
al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato I).
Solo per I’Italia
P20-26 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2420
RQT6697
21
ITALIANO
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce
diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a
forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare
l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza
accorciare la durata dell’unità.
Disporla ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare
distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo
potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione in corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su
un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente
continua.
Precauzioni per il cavo
di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un
cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il
cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere
causa di scosse elettriche.
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero
causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far infiltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare
scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa
circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono
gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si
verificano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni,
scollegare il cavo di alimentazione, rivolgersi al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o
riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si
correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE,
O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI,
COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
P20-26 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2421
RQT6697
22
ITALIANO
Pile
Telecomando
Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da una
distanza massima di 7 metri e direttamente davanti all’unità.
Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità esenti
dalla polvere.
Il funzionamento può essere influenzato negativamente dalle forti
sorgenti di luce, come la luce diretta del sole, e gli sportelli di vetro
del mobile.
Non:
mettere oggetti pesanti sul telecomando.
smontare il telecomando.
spandere liquidi sul telecomando.
Inserire le pile con le polarità (+ e –) allineate con quelle sul
telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
usare allo stesso tempo tipi di pile diversi.
riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
smontare o cortocircuitare le pile.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare le pile se il loro rivestimento è rotto.
tenere le pile insieme con oggetti metallici, come una collana.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che
può danneggiare ciò con cui viene a contatto e potrebbe causare un
incendio.
Se le pile perdono acido, rivolgersi al rivenditore.
Lavare completamente con acqua se l’acido viene a contatto con una
qualsiasi parte del corpo.
Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Sostituire le pile se l’unità non risponde al telecomando anche se viene
usato vicino al pannello anteriore.
Utilizzo
R6, AA, UM-3
Sistemare i diffusori in modo che il super tweeter sia rivolto all’esterno.
Sensore dei
segnali di
comando a
distanza
Finestrella di
trasmissione
7 metri circa davanti al
sensore dei segnali
1
2
3
4
5
30
˚
30
˚
Note
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm
di distanza dal sistema.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
metterli vicino al televisore, personal computer od altri dispositivi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Le griglie dei diffusori non possono essere rimosse.
Disposizione dei diffusori
Cavo di alimentazione ........................................ 1
Telecomando ....................................................... 1
(EUR7710030)
Pile per telecomando .......................................... 2
Antena FM interna .............................................. 1
Antena AM a quadro ........................................... 1
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione spuntando le caselle.
Super tweeter
P20-26 AK410E [Ita] 1/16/03, 14:4722
RQT6697
23
ITALIANO
1
2
Antena AM a quadro
2
Antenna AM a quadro
Raddrizzare lantenna sulla sua base.
1
Antenna FM interna
Fissare lantenna dove la ricezione è migliore.
Nastro adesivo
Antenna FM interna
Preparativi
Collegare il cavo di alimentazione soltanto dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Preparazione
Torcere e tirar via lestremità di vinile dei fili dellantenna e dei cavi dei diffusori.
3
Cavi dei diffusori
Usare esclusivamente i diffusori in dotazione.
La combinazione dellunità principale e dei diffusori produce il suono
migliore. Se si usano diffusori diversi, si potrebbe danneggiare lunità e
causare il deterioramento della qualità del suono.
4 Cavo di alimentazione
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda
del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore
potrebbe sporgere come mostrato nellillustrazione.
Ciò non costituisce alcun problema per luso del sistema.
Nota
Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per luso con
questa unità. Non usarlo con altri apparecchi.
Riferimento
Le informazioni immesse nella memoria dellunità, eccettuata
lora, rimangono immutate per una settimana dopo che viene
staccato il cavo di alimentazione.
Connettore
Presa
Ca. 6 mm
Rosso (+)
Blu ()
Grigio (+)
Nero
Blu
Rosso
Grigio
Nero ()
1
3
2
Collegare il lato
sinistro (L) allo stesso
modo.
Attenzione
Utilizzare i diffusori solo con il sistema
raccomandato. Venir meno a questa prescrizione
potrebbe essere causa di danni allamplificatore
e/o ai diffusori e di conseguenti rischi di incendio.
In caso di danni, o di improvvisi mutamenti nelle
prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico
qualificato.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al
soffitto.
P20-26 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2423
RQT6697
24
ITALIANO
1 Indicatore di alimentazione c.a. (AC IN)
Si accende quando lunità è collegata alla presa di corrente.
2 Interruttore di attesa/accensione (
ff
ff
f/7)
Premerlo per disporre lapparecchio hella modalità di attesa o per
accenderlo. Durante la modalità di attesa, lapparecchio continua
a consumare una piccola quantità di corrente.
3 Display
4 Sensore segnali telecomando..............................................22
5 Tasto equalizzatore Super Sound (SUPER SOUND EQ) ....32
6 Tasto di selezione equalizzazione preselezionata
(PRESET EQ) ........................................................................ 32
7 Alloggiamento cassetta piastra 1 ....................................... 32
8 Cassetto disco
9 Tasto di apertura/chiusura CD (c, OPEN/CLOSE) .............26
! Tasti di lettura diretta disco (1 ~ 5) .....................................26
! Joystick ...........................................................................29, 30
# Tasto invio (ENTER) .......................................................29, 30
$ Tasto di selezione modalità di ricerca titolo
(TITLE SEARCH) .................................................................. 30
% Tasto di memoria/richiamo marcatore
(MARKER, MEMORY, -RECALL) ....................................... 31
& Tasto di cancellazione (DELETE)............................ 27, 29, 31
( Presa per la cuffia (PHONES) ..............................................33
) Alloggiamento cassetta piastra 2 ....................................... 32
Unità principale
Console centrale
~ Tasto di selezione sintonizzatore/banda
(TUNER/BAND) ......................................................................25
+ Tasti di salto/ricerca CD, avanti veloce/riavvolgimento
nastro, sintonia/selezione canali preselezionati, regolazione
ora (g/REW/3, f/FF/4) ............... 25-27, 29, 32, 34, 35
, Tasto di registrazione (a REC) ............................................32
- Tasto di selezione piastra (DECK 1/2) ................................. 32
. Tasto di display, dimostrazione (-DISP/–DEMO) ............... 34
/ Tasto di apertura piastra 1 (c, DECK 1) ............................ 32
: Tasto componente ausiliario (AUX) .....................................33
; Controllo di volume (VOLUME DOWN, UP) ........................34
< Tasto di lettura/pausa CD (:/J, CD) ...................................26
= Tasto di arresto, cancellazione programmazione
(L, STOP) ............................................................. 26, 27, 29, 32
> Tasto di apertura piastra 2 (c, DECK 2) ............................ 32
? Tasto di riproduzione nastro (:, TAPE) ............................. 32
Telecomando
I tasti come 2 hanno le stesse funzioni dei tasti corrispondenti
sullunità principale.
@ Tasto timer di spegnimento automatico + spegnimento
automatico (SLEEP, AUTO OFF) ...................................34, 35
[ Tasto disco (DISC) ............................................................... 27
\ Tasto di programmazione (PROGRAM) ................. 25, 27, 29
] Tasto di selezione modalità lettura
(PLAY MODE) ............................................... 25, 27, 28, 32, 33
Usare questo tasto per selezionare la modalità di lettura dei CD,
la modalità del sintonizzatore, la modalità FM e la soppressione
del battimento AM.
^ Tasto di ripetizione (REPEAT) ............................................ 27
_ Tasti di salto album ( , , ALBUM) .............................. 28
{ Tasto di introduzione (INTRO) ............................................ 29
| Tasto shift (SHIFT)
Per usare le funzioni marcate con arancione :
Mantenendo premuto [SHIFT], premere il tasto corrispondente.
Per i tasti [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] e [r PLAY/REC]
} Tasto oscuratore + timer di registrazione/timer di lettura
(DIMMER, rPLAY/REC) ..................................................34, 35
V Display CD/display RDS + Tasto orologio/timer
(CD/RDS DISP, CLOCK/TIMER) .................. 25, 26, 31, 34, 35
0 Tasti numerici, caratteri
(
XX
XX
X
10, 19, 0, A-Z, SPACE!#) .................................... 25, 27-30
1 Tasti di salto/ricerca CD, avanti veloce/riavvolgimento
nastro, sintonia/selezione canali preselezionati, regolazione
ora, cursore (g, REW/3, CURSOR,
f, 4/FF, CURSOR ) ........................ 25-27, 29-32, 34, 35
2 Tasto di silenziamento (MUTING) ....................................... 34
Comandi del pannello anteriore
DECK 2
TA PE
CD
TUNER /
BAND
AUX
DECK 1/2
REC
STOP
REW FF
DECK 1
DISP/
DEMO
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SHI
FT
CLOCK
CLOC K
TIMER
T IMER
/
/
PL
PL
AY
REC
REC
AUTO OFF
O OFF
INTRO
INTRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
ENTER
MARKER
MARK ER
TITLE
TITLE
SEARCH
SEARCH
REW FF
PROG
PROG
RAM
AM
REP
REP
EAT
AT
PL AY MODE
AY MODE
DISC
DISC
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
WX Y
ZPQRS
PQRS
JKL
JKL
MNO
MNO
SLEEP
EEP
CD/RDS DISP
CD/R DS DISP
DIMMER
DIMM ER
ALBUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA PE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEAR
TUNER
TUNER
BAND
ND
P20-26 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2424
RQT6697
25
ITALIANO
Radio: sintonia manuale
Preparativi:
Premere [TUNER BAND] per selezionare FM o AM.
Preselezione automatica
Fare quanto segue una volta per ciascuna banda FM e AM.
Preparativi: Sintonizzare la frequenza da cui cominciare la
preselezione.
Mantenere premuto [PROGRAM] finché la frequenza non
cambia.
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può
ricevere in ordine ascendente. Quando finisce, sintonizza lultima
stazione memorizzata.
Preselezione manuale
Preselezionare le stazioni una alla volta.
1 Premere [PROGRAM] e poi [g, REW/3] o [f, 4/
FF] per sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere [PROGRAM] e poi [g, REW/3] o [f, 4/
FF] per selezionare un canale.
3 Premere [PROGRAM].
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preselezio-
na unaltra stazione nello stesso canale.
Selezione dei canali
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per selezionare i canali di due cifre, premere [X10] e poi le due crifre.
OPPURE
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare PRESET.
2 Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF] per selezionare
il canale.
Radio: sintonia preselezionata
Soltanto con il telecomando
Ci sono due metodi di preselezione delle stazioni.
Preselezione automatica : Vengono preselezionate tutte le stazioni
che possono essere ricevute dal
sintonizzatore.
Preselezione manuale : Si possono selezionare le stazioni da
preselezionare e il loro ordine di
preselezione.
Si possono preselezionare 15 stazioni per ciascuna banda FM e AM.
1 Premere [TUNER/BAND] per selezionare la banda.
Lunità si accende.
Ad ogni pressione del tasto:
FM AM
2 Premere [PLAY MODE] sul telecomando per
selezionare MANUAL.
Ad ogni pressione del tasto:
MANUAL PRESET
3 Mantenere momentaneamente premuto [g/REW/
3] o [f/FF/4] per cercare una stazione.
La frequenza si arresta quando viene trovata una stazione chiara.
Per arrestare questo processo, premere [g/REW/3] o
[f/FF/4].
Una stazione potrebbe non essere trovata se c’è interferenza
eccessiva.
Premere ripetutamente [g/REW/3] o [f/FF/4] per la
sintonia passo passo.
TUNED si accende quando si sintonizza precisamente una
stazione radio.
ST si accende alla ricezione di una trasmissione FM stereo.
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CLO CK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MAR KER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
RAM
AM
REP
REP
EAT
AT
PLAY MODE
AY M ODE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
WX Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD/ RDS DI SP
DIMMER
DIM MER
AL BUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEA R
TUNER
TUNER
BAND
ND
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SHI
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
TI ME R
/
/
PL
PL
AY
REC
REC
AU TO OFF
O OFF
INTRO
INT RO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
ENT ER
MARKER
MA RKE R
TITLE
TIT LE
SEARCH
SEA RCH
REW FF
PROG
PR OG
RAM
AM
REP
RE P
EAT
AT
PL AY MODE
AY MOD E
DISC
DI SC
SPACE
SPA CE
ABC
AB C
DEF
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
WX Y
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL EEP
EEP
CD/RDS DISP
CD /RD S D IS P
DIMMER
DI MME R
AL BUM
BUM
CURSOR
CURS OR
DEL
DE L
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
Trasmissioni RDS
Soltanto con il telecomando
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di
dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul
display si accende RDS.
Visualizzazione del nome di una stazione radio-
trasmittente o di un tipo di programma
Premere [CD/RDS DISP].
Ad ogni pressione del tasto:
MOR M=Middle of the road music (Musica leggera)
Note
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scarsa.
Il suono si interrompe momentaneamente se si inseriscono/
estraggono le cassette durante lascolto di una trasmissione AM.
Indicazioni del tipo di programa
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT MOR M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Display
dellanalizzatore di spettro
Nome della
stazione (PS)
Tipo di
programma (PTY)
Se la ricezione FM è troppo rumorosa
Soltanto con il telecomando
Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare
MONO.
Viene selezionato il suono monofonico e il rumore si riduce quando la
ricezione è debole.
Mantenere di nuovo premuto [PLAY MODE] per cancellare la modalità.
MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
P20-26 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2425
RQT6697
26
ITALIANO
CDs
Selezione dei CD
Selezionare i CD con questo marchio:
Non:
usare CD con forma irregolare.
attaccare altre etichette e
autoadesivi.
usare CD con etichette o
autoadesivi che si stanno
staccando o con la colla che
sporge da sotto le etichette o gli
autoadesivi.
attaccare coperchi antigraffi o
qualsiasi altro tipo di accessori.
scrivere sui CD.
pulire i CD con liquidi. (Pulirli con
un panno morbido e asciutto.)
usare CD con etichette stampate con le stampanti per etichette
disponibili in commercio.
Per evitare danni
Osservare sempre quanto segue.
Caricare soltanto 1 CD nel cassetto.
Caricare i CD come mostrato nellillustrazione.
Per i CD di 8 cm (singles) non è necessario usare un adattatore.
Mettere il sistema su una superficie orizzontale e piana.
Prima di spostare il sistema, togliere sempre tutti i CD.
Non:
mettere lunità sopra delle riviste, superfici inclinate, ecc.
spostare lunità mentre il cassetto si sta aprendo o chiudendo, o
mentre viene caricato un CD.
mettere niente nel cassetto che non sia un CD.
usare CD di pulizia o CD molto ondulati o graffiati.
staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente durante
loperazione di caricamento del disco.
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R e CD-RW audio del
formato MP3 e CD-DA (audio digitale) che sono stati finalizzati
(un processo che consente ai lettori CD-R/CD-RW di leggere i
CD-R e i CD-RW audio) al completamento della registrazione.
Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-
RW a causa della condizione della registrazione.
1 Premere [c, OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto.
Lunità si accende.
2 Mettere un CD nel cassetto. (Letichetta deve essere rivolta
in alto.)
Per continuare il caricamento dei CD negli altri cassetti
Premere [1][5] per selezionare il cassetto desiderato, e premere
[c,OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto.
Premere [c, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto.
3 Premere [1][5] per selezionare il disco desiderato.
(Oppure, si può premere [:/J, CD] se il disco attuale è il CD
desiderato.)
Vengono mostrati il numero del brano e il tempo di lettura trascorso.
Usare la modalità ALL-DISC della funzione della modalità di lettura
CD per la lettura dei CD in successione. (A pag. 27)
Per terminare la lettura del disco
Premere [L, STOP].
Vengono mostrati il numero totale di brani e il tempo totale di lettura.
Indicazione
Indica che il disco attuale ha 16 o più brani.
Lettura ad un tocco
Durante la modalità di attesa e mentre il CD viene caricato, premere
[:/J, CD] o [1][5].
Lunità si accende e la lettura comincia.
Note
Durante la lettura 1-RANDOM o A-RANDOM ( A pag. 27) non si può
saltare ai brani già letti.
Durante la lettura programmata (A pag. 27), la lettura 1-RANDOM
o A-RANDOM, si può cercare soltanto entro il brano.
Arrestare sempre il cambiadischi CD prima di caricare o di cambiare
i CD. Non è possibile cambiare i CD durante la lettura dei dischi.
Display CD
Si può visualizzare il tempo di lettura restante del brano attuale.
Soltanto con il telecomando
Premere [CD/RDS DISP] durante la lettura o la pausa.
Ad ogni pressione del tasto:
Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante
Nota
Quando viene letto il brano numero 25 o uno con un numero superiore,
il display del tempo di lettura restante mostra “– : –”.
Disco di 12 cm
Disco di 8 cm
Per fare una
pausa
Per cercare in
avanti/allindietro
Per saltare in
avanti/allindietro
Premere [:/J, CD] durante la lettura.
Premerlo di nuovo per continuare la lettura.
Mantenere premuto [g/REW/3]
(indietro) o [f/FF/4] (avanti) durante
la lettura o la pausa.
Premere [g/REW/3] (indietro) o
[f/FF/4] (avanti) durante la lettura o
la pausa.
3
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
TI ME R
/
/
PL
PL
AY
REC
REC
AU TO OFF
O OFF
INT RO
S.SOU ND EQ
P
RE
SE
T EQ
M
UT ING
ENT ERMAR KER
TITLETIT LE
SEA RCH
REW FF
PROG
PR OG
RAM
AM
REP
RE P
EAT
AT
PL AY MODE
AY MOD E
DISC
DI SC
SPACE
SPA CE
ABC
AB C
DEF
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
WX Y
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL EEP
EEP
CD/RDS DISP
CD /RD S D IS P
DIMMER
DI MME R
AL BUM
BUM
CURSOR
CURS OR
DEL
DE L
4
5
1
2
3
TAP E
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
XXXXXX XXX XXXXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXX XXXX
XXXX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Indicatore
del disco
attuale
P20-26 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2426
RQT6697
27
ITALIANO
Ascolto di CD e brani specifici
(funzione della modalità di lettura CD)
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] e poi [L, CLEAR].
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto:
ALL-DISC 1-RANDOM1-SONG
1-DISC
A-RANDOM
ALL-DISC: Legge in successione tutti i dischi caricati, dal disco
selezionato al disco finale
.
1-SONG: Legge un brano selezionato del disco selezionato.
1-RANDOM: Legge un disco selezionato in ordine casuale.
A-RANDOM: Legge tutti i dischi caricati in ordine casuale.
1-DISC: Legge un disco selezionato.
(II display originale torna dopo 2 secondi circa.)
Procedere al passo 4 se al passo 1 si è selezionato A-RANDOM.
2 Premere [DISC] e (entro 10 secondi) [1][5] per selezionare
il disco.
La lettura del CD comincia.
3 Soltanto se al passo 1 si è selezionato “1-SONG”
Selezionare il brano con i tasti numerici.
Per selezionare un brano di due cifre, premere [
X
10] e poi le due
cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
4 Soltanto se al passo 1 si è selezionato “A-RANDOM”
Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] per cominciare la lettura.
Per terminare la lettura
Premere [L, CLEAR].
Alla fine della lettura
La modalità corrente di lettura rimane memorizzata finché non viene
cambiata, anche se si spegne l’unità.
Disco finale
Per esempio, se la lettura comincia dal disco 4, il disco 3 diventa il
“disco finale”.
Ordine di progressione: Disco 45123
Note
La modalità di ripetizione può essere usata con la funzione della
modalità di lettura CD.
La modalità di programmazione non può essere usata con la
funzione della modalità di lettura CD.
Ripetizione della lettura
Soltanto con il telecomando
Premere [REPEAT] durante la lettura.
Viene visualizzato “ ”.
Per cancellare la ripetizione della lettura
Premere [REPEAT] per cancellare “
”.
Inizio della lettura da un brano specifico
Soltanto con il telecomando
1 Premere [DISC] e (entro 10 secondi) [1][5] per selezionare
il disco.
2 Selezionare il brano con i tasti numerici.
Per selezionare un brano di due cifre, premere [
X
10] e poi le due
cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Nota
Questa funzione non può essere usata con la modalità 1-RANDOM o
A-RANDOM.
Lettura programmata
Si possono programmare fino a 24 brani.
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] e poi [L, CLEAR].
Premere [PROGRAM].
Appare “PGM”.
Premere [DISC] e (entro 10 secondi) [1][5] per selezionare
il disco.
Selezionare il brani con i tasti numerici.
Per selezionare un brano di due cifre, premere [
X
10] e poi le due
cifre.
Ripetere i passi
2 e 3 per programmare altri brani.
Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] per cominciare la lettura.
Per uscire dalla modalità di programmazione
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. (La lettura del pro-
gramma può essere ripetuta premendo [PROGRAM] e poi [:/J, CD].)
Mentre è visualizzato “P” si può fare quanto segue:
Per controllare il contenuto
della programmazione
Premere [g, REW/3] o
[f, 4/FF].
Ogni volta che si preme il tasto, viene visualizzato il numero del
brano e l’ordine di programmazione.
Per aggiungere alla programmazione
Procedere con i passi
2 e 3.
Per cancellare l’ultimo brano
Premere [DEL].
Per cancellare tutti i brani
Premere [L, CLEAR].
Viene visualizzato “CLEAR ALL?”.
Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani.
Note
La modalità di ripetizione può essere usata con la lettura
programmata.
Non si possono programmare insieme brani CD-DA con quelli MP3.
Per marcare un brano
Vedere a pag. 31.
1
2
3
4
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CLO CK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TR O
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MAR KER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M O DE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD/ RDS DI SP
DIMMER
DIM MER
AL BUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEA R
TUNER
TUNER
BAND
ND
1
3
4
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CLO CK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TR O
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MAR KER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M O DE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD/ RDS DI SP
DIMMER
DIM MER
AL BUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA P E
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEA R
TUNER
TUNER
BAND
ND
4
P27 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2527
RQT6697
Cassette deck operations
28
ITALIANO
Numero totale di album
(sul disco attuale)
Numero totale di brani
(sul disco attuale)
Indicatore di formato file
In che modo i dischi con MP3 differiscono dai CD
Funzione della modalità di lettura CD per MP3
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, CLEAR].
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto:
ALL-DISC 1-SONG 1-ALBUM
1-DISC
ALL-DISC: Esegue la lettura di tutti i dischi in successione, dal
disco selezionato a quello finale
.
1-SONG: Esegue la lettura di un brano selezionato del disco
selezionato.
1-ALBUM: Esegue la lettura di un album selezionato del disco
selezionato.
1-DISC: Esegue la lettura di un disco selezionato.
(Il display originale torna dopo circa 2 secondi.)
2 Premere [DISC] e (entro 10 secondi) [1]–[5] per selezionare
il disco.
La lettura del CD comincia.
3 Se al passo 1 si è selezionato “1-ALBUM” o “1-SONG”
Premere [ALBUM ( o )] per selezionare l’album.
La lettura comincia dal primo brano dell’album selezionato.
4 Se al passo 1 si è selezionato “1-SONG”
Premere i tasti numerici per selezionare il brano
dell’albun attuale.
Per selezionare il brano 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [
X
10] e poi le due cifre.
Per selezionare il brano 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [
X
10] e poi le tre cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Per terminare la lettura
Premere [L, CLEAR].
Alla fine della lettura
La modalità di lettura attuale rimane memorizzata finché non viene
cambiata, anche se si spegne l’unità.
Disco finale
Se, per esempio, la lettura comincia dal disco 4, il disco 3 diventa il
“disco finale”.
Ordine di progressione: Disco 4z5z1z2z3
L Se sul display appare “NOT MP3/ERROR1” O “NOT MP3/
ERROR2”
Viene letto un formato MP3 non supportato. L’unità salta quel brano
e legge quello successivo.
Note
Con la funzione della modalità di lettura CD si può usare la modalità
di ripetizione (A pag. 27).
La modalità di programmazione non può essere usata con la
funzione della modalità di lettura CD.
Questa unità può eseguire la lettura dei file MP3 registrati su un
CD-R/RW con un computer.
I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
Per creare i file MP3 per la lettura con questa unità
Formato dei dischi
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati
estesi eccettuati).
Formato dei file
I file MP3 devono avere l’estensione “.MP3” o “.mp3”.
Per la lettura in un certo ordine
Fare precedere i nomi delle cartelle e dei file
da numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura
desiderato. I file potrebbero non venire
registrati in ordine numerico se i prefissi hanno
numeri o cifre diversi. Per esempio:
1????.mp3, 2????.mp3, 10????.mp3. Anche
alcuni software di scrittura potrebbero causare
la registrazione in un ordine diverso.
Limitazione della lettura MP3
Questa unità non è compatibile con il formato di scrittura a pacchetti.
Se sul disco si registrano sia i dati MP3 che CD-DA in diverse
sessioni:
Se la prima sessione contiene registrazioni MP3, l’unità esegue
la lettura dall’MP3 registrato in quella sessione fino alla sessione
che precede le prime registrazioni CD-DA.
Se la prima sessione contiene registrazioni CD-DA, l’unità esegue
la lettura soltanto delle registrazioni eseguite in quella sessione.
Le sessioni successive vengono ignorate.
Non si possono usare le funzioni di lettura 1-RANDOM,
A-RANDOM e ricerca.
La lettura di alcuni MP3 potrebbe non essere eseguita a causa
delle condizioni del disco o della registrazione.
La lettura potrebbe non avvenire necessariamente nell’ordine di
registrazione.
L Indicazioni nella modalità di arresto (esempio)
Indicatore di formato file
“MP3”: Indica che il disco contiene file MP3.
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OC K
TIMER
T IM ER
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OF F
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MA RK ER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W F F
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M ODE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD /R DS D ISP
DIMMER
DI MM ER
AL BUM
BUM
CURSOR
CUR SOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
1
4
3
001
002
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Radice
P28-29 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2528
RQT6697
Recording operations
Cassette deck operations
29
ITALIANO
Lettura con salto degli album
Durante la lettura o larresto
Spingere su/giù il joystick ([ALBUM /CHARA] o [ALBUM
/CHARA])
per selezionare lalbum desiderato.
Telecomando: Premere [ALBUM ( o )].
Per selezionare nella modalità di arresto:
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
La lettura comincia dal primo brano dellalbum selezionato.
Per cominciare la lettura da un altro brano, riferirsi a Lettura con salto
dei brani sotto.
Lettura con salto dei brani
Durante la lettura o larresto
Spingere a destra/sinistra il joystick ([
g, CURSOR]
o
[f, CURSOR]) per selezionare il brano desiderato.
(Si
può anche premere [
g/REW/3] o [f/FF/4].)
Telecomando: premere [g, REW/3] o [f, 4/FF].
Per selezionare nella modalità di arresto:
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Per cominciare la lettura da un altro album, riferirsi a Lettura con
salto degli album sopra.
Nota
Durante la modalità 1-ALBUM, il salto dei brani è possibile soltanto
allinterno dellalbum attuale.
Funzione INTRO (Scansione degli album)
Si può trovare un album ascoltando il primo brano di tutti gli album del
disco attuale per 10 secondi ciascuno.
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, CLEAR].
1 Premere [INTRO].
La funzione INTRO si avvia.
(La funzione INTRO si cancella dopo la lettura del primo brano
dellultimo album del disco attuale.)
2 Durante la lettura dellalbum desiderato, premere
[
::
::
:/J, CD].
La lettura continua dal primo brano dellalbum.
Per interrompere durante loperazione, premere [INTRO] o [L,
CLEAR].
Lettura programmata degli MP3
Si possono programmare fino a 24 brani.
Soltanto con il telecomando
Preparativi:
1. Premere [DISC] e (entro 10 secondi) [1][5] per selezionare il disco.
2. Premere [L, CLEAR].
1 Premere [PROGRAM].
Appare PGM.
2 Premere [ALBUM ( o )] per selezionare lalbum.
Per selezionare direttamente un album, premere i tasti
numerici dopo aver premuto [ALBUM ( o )].
Per selezionare lalbum 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [
X
10] e poi le due cifre.
Per selezionare lalbum 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [
X
10] e poi le tre cifre.
3 Premere [
g, REW/3] o [f, 4/FF] per selezionare
il brano.
Per selezionare direttamente un brano, premere i tasti numerici
dopo aver premuto [
g, REW/3] o [f, 4/FF].
Per selezionare il brano 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [
X
10] e poi le due cifre.
Per selezionare il brano 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [
X
10] e poi le tre cifre.
4 Premere [ENTER].
Ripetere i passi 2-4 per programmare altri brani.
5 Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
Per uscire dalla modalità di programmazione
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. (Si può ripetere la
lettura del programma premendo [PROGRAM] e poi [:/J, CD].)
Mentre è visualizzato P si può fare quanto segue:
Per controllare il contenuto della programmazione
Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF].
Ogni volta che si preme il tasto, viene visualizzato il numero
dellalbum, il numero del brano e lordine di programmazione.
Per aggiungere alla programmazione
Procedere con i passi da 2 a 4.
Per cancellare lultimo brano
Premere [DEL].
Per cancellare tutti i brani
Premere [L, CLEAR].
Viene visualizzato CLEAR ALL?.
Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani.
Note
La modalità di ripetizione (A pag. 27) può essere usata con la
lettura programmata.
Non si può programmare più di un CD per MP3.
Non si possono programmare insieme brani CD-DA con quelli MP3.
La memoria del programma si cancella quando si cambia un disco
o si apre il cassetto CD.
2
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TER
MARKER
MA RKE R
TITLE
TI TLE
SEARCH
SE ARCH
RE W F F
PROG
PR OG
R AM
AM
REP
RE P
E AT
AT
PL AY MODE
AY MOD E
DISC
DI SC
SPACE
SPA CE
ABC
AB C
DEF
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
W XY
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD /RD S DIS P
DIMMER
DI MME R
AL BUM
BUM
CURSOR
CUR SOR
DEL
DE L
4
5
1
2
3
TA PE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
ALBUM ( , )
INTRO
IN TRO
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CLO CK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TR O
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
MARKER
MAR KER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M O DE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD/ RDS DI SP
DIMMER
DIM MER
AL BUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA P E
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEA R
TUNER
TUNER
BAND
ND
5
2
3
4
ENTER
EN TE R
Album attuale Brano attuale
Joystick
Album attuale
Numero di brani
nellalbum attuale
P28-29 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2529
RQT6697
Cassette deck operations
30
ITALIANO
11
11
1 Spingere su/giù il joystick ([ALBUM /CHARA] o
[ALBUM /CHARA]) per selezionare il carattere desiderato.
Ogni volta che si spinge su il joystick ([ALBUM /CHARA]), i
caratteri cambiano nell’ordine seguente.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
spazio
! #$ %& () +, ./:;<= > ?_ `
La sequenza si inverte se si spinge giù il joystick ([ALBUM /
CHARA]).
Se si mantiene spinto su/giù il joystick ([ALBUM /CHARA] o
[ALBUM
/CHARA]), i caratteri cambiano più velocemente.
22
22
2
Spingere a destra il joystick ([f, CURSOR]) per
memorizzare il carattere.
Ripetere i passi
1 e 2 per completare la parola chiave.
Usando il telecomando
Inizio della lettura da un brano
desiderato di un album desiderato
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, CLEAR].
1 Premere [ALBUM ( o )] e poi i tasti numerici per
selezionare l’album.
Per selezionare lalbum 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [
X
10] e poi le due cifre.
Per selezionare lalbum 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [
X
10] e poi le tre cifre.
La lettura comincia dal primo brano dellalbum selezionato.
2 Premere i tasti numerici per selezionare il brano
nell’album attuale.
Per selezionare il brano 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [
X
10] e poi le due cifre.
Per selezionare il brano 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [
X
10] e poi le tre cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Funzione di ricerca dei titoli
Lalbum/brano desiderato può essere cercato con la sua parola chiave
(parte del titolo).
Ricerca dei titoli degli album
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP].
1 Premere una volta [TITLE SEARCH].
2 Digitare i caratteri della parola chiave per il titolo
dell’album. (A vedere a destra)
3 Premere [ENTER].
La ricerca dei titoli degli album comincia.
Per visualizzare il risultato della
ricerca dei titoli degli album
successiva, spingere a destra
il joystick ([f, CURSOR]).
(Telecomando: Premere [f, 4/FF].)
Se non c’è corrispondenza per la parola chiave cercata, sul
display appare NOT FOUND.
Premere [
:/J, CD] per cominciare la lettura dall’album
trovato.
la lettura comincia dal primo brano dellalbum.
(La modalità di ricerca dei titoli si cancella.)
Ricerca dei titoli dei brani
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP].
1 Premere due volte [TITLE SEARCH].
2 Digitare i caratteri della parola chiave per il titolo del
brano. (A vedere a destra)
3 Premere [ENTER].
La ricerca dei titoli dei brani comincia.
Per visualizzare il risultato della
ricerca dei titoli dei brani successiva,
spingere a destra il joystick
([f , CURSOR]).
(Telecomando: Premere [f, 4/FF].)
Se non c’è corrispondenza per la parola chiave cercata, sul
display appare NOT FOUND.
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura dal brano trovato.
(La modalità di ricerca dei titoli si cancella.)
Per cancellare la ricerca mentre è in corso
Premere [
L, STOP].
11
11
1 Premere i tasti numerici per selezionare il carattere
desiderato.
Caratteri assegnati ai tasti numerici:
I caratteri cambiano ogni volta che si preme un tasto numerico.
Per esempio, ogni volta che si preme [2]:
A
B
C
2
22
22
2 Premere [CURSOR ] per completare la parola chiave.
Ripetere i passi 1 e 2 per completare la parola chiave.
Digitazione dei caratteri
Per la ricerca dei titoli degli album/brani, si può digitare una parola
chiave di un massimo di 10 caratteri. Si possono digitare soltanto le
lettere maiuscole, ma lunità cerca anche le minuscole.
Sull’unità principale
Tasti Caratteri
numerici
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
Tasti Caratteri
numerici
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
X10
spazio
! #$ %& () +, ./:;<= > ?_ `
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
MARKER
MA RKE R
RE W FF
PROG
PR OG
R AM
AM
REP
RE P
E AT
AT
PL AY MODE
AY MOD E
DISC
DI SC
SPACE
SPA CE
ABC
AB C
DEF
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
W XY
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL EEP
EEP
CD/RDS DISP
CD /RD S D IS P
DIMMER
DI MME R
AL BUM
BUM
CURSOR
CURS OR
DEL
DE L
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
3
1
1
3
, CLEAR
ENTER
ENT ER
TITLE
TI TLE
SEARCH
SE ARCH
Joystick
DELETE
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CLO CK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TR O
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MAR KER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M O DE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD/ RDS DI SP
DIMMER
DIM MER
AL BUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEA R
TUNER
TUNER
BAND
ND
CURSOR ( , )
1
In che modo i dischi con MP3 differiscono dai CD
Lampeggia per indicare la modalità
di ricerca dei titoli degli album
Viene visualizzato il titolo
dellalbum corrispondente.
Lampeggia per indicare la modalità di
ricerca dei titoli dei brani
Viene visualizzato il titolo del
brano corrispondente.
P30-31 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2630
RQT6697
Recording operations
Cassette deck operations
31
ITALIANO
Display CD per gli MP3
Soltanto con il telecomando
Durante la lettura o la pausa
Premere [CD/RDS DISP] per selezionare la modalità di display
CD desiderata.
Ogni volta che si preme il tasto:
a Tempo di lettura restante, Modalità di display analizzatore di
spettro originale
b Tempo di lettura trascorso, Titolo dellalbum
c Tempo di lettura trascorso, Titolo del brano
d Tempo di lettura trascorso, Nome dellalbum ID3
e Tempo di lettura trascorso, Nome del titolo ID3
f Tempo di lettura trascorso, Nome dellartista ID3
g Tempo di lettura trascorso, Modalità di display analizzatore di
spettro originale
Esempio:
c
Note
Se un titolo contiene più di 10 caratteri, esso scorre sul display. Se
si seleziona una modalità da b a f (vedere sopra), lo scorrimento
ricomincia dopo ogni 3 secondi.
Viene visualizzato NO ID3 se non sono stati memorizzati i titoli con
i tag ID3.
Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati:
Titolo album/brano: 31
Album/titolo/nome artista ID3: 30
(ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui
brani.)
Questa unità può visualizzare i titoli degli album e dei brani con tag
ID3 (versione 1.0 e 1.1). I titoli contenenti dati di testo che lunità
non supporta non possono essere visualizzati.
Per richiamare il numero di un brano marcato nel
disco attuale
Durante la lettura o larresto
Premere [MARKER, -RECALL] per richiamare un
marcatore.
Telecomando: Premere [MARKER].
La lettura comincia dal brano richiamato.
Note
NO MARKER indica che il marcatore nel disco attuale è vuoto.
La memoria dei marcatori si cancella quando si apre il cassetto CD.
Con i CD-DA, questa funzione non può essere usata durante la
lettura 1-RANDOM e A-RANDOM.
Questa funzione non può essere usata durante la modalità di
programmazione.
Marcatura di un brano
Si può marcare un brano su ciascuno dei dischi caricati per cominciare
in seguito la lettura da essi.
Per marcare il numero di un brano
1 Durante la lettura o larresto
Selezionare il brano desiderato.
(Per gli MP3, riferirsi a Lettura con salto dei brani a pag. 29.
Per i CD-DA, premere i tasti numerici.
Per selezionare il brano 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [
X
10] e poi le due cifre.)
2 Mantenere premuto [MARKER, MEMORY] finché
STORING lampeggia sul display.
Telecomando: Mantenere premuto [MARKER].
Il brano selezionato viene memorizzato nel marcatore del disco
attuale.
Nota
Se un brano è già stato memorizzato nel marcatore, esso viene
sostituito quando si memorizza un nuovo brano nello stesso marcatore.
Riferimento
Se si è digitato un carattere sbagliato, spingere a sinistra il joystick
([g, CURSOR]) (telecomando: premere [ CURSOR]) per tor-
nare indietro sul carattere sbagliato e digitare il carattere corretto.
L Modifica delle parole chiave
Per spostare il cursore
Sullunità principale: Spingere a destra/sinistra il joystick
([g, CURSOR] o [f, CURSOR]).
Sul telecomando: Premere [CURSOR ( o )].
Cancellazione di un carattere
1. Spostare il cursore sopra il carattere da cancellare.
2. Premere [DELETE] (telecomando: [DEL]).
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CLO CK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TR O
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MAR KER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M O D E
DISC
DIS C
SPACE
SPAC E
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD/ RDS DIS P
DIMMER
DIM MER
AL BUM
BUM
CURSOR
CURSOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LEA R
TUNER
TUNER
BAND
ND
Tempo di lettura trascorso
Titolo del brano
→→→→
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
T IME R
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OFF
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TER
TITLE
TI TLE
SEARCH
SE ARCH
RE W F F
PROG
PR OG
R AM
AM
REP
RE P
E AT
AT
PL AY M OD E
AY MOD E
DISC
DI SC
SPACE
SPA CE
ABC
AB C
DEF
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
W XY
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD /RD S DIS P
DIMMER
DI MME R
AL BUM
BUM
CURSOR
CUR SOR
DEL
DE L
4
5
1
2
3
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
2
2
MARKER,
MEMORY,
-RECALL
MARKER
MA RKE R
Tasti numerici
P30-31 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2631
RQT6697
32
ITALIANO
Cassette
Si può aumentare l’effetto degli alti e bassi del suono.
Premere [SUPER SOUND EQ].
Telecomando: Premere [S.SOUND EQ].
La spia del tasto si accende.
Premere di nuovo il tasto per cancellare.
La spia del tasto si spegne.
Qualità del suono / campo sonoro
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SHI
FT
CL OCK
TI ME R
PL
AY
REC
AUT
O OFF
INTRO
INT RO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
ENT ER
MARKER
MA RKE R
TITLE
TIT LE
SEARCH
SEA RCH
REW FF
PROG
PR OG
RAM
AM
REP
RE P
EAT
AT
PL AY M ODE
AY MOD E
DI SC
SPACE
SPA CE
AB C
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
WX Y
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL
EEP C D/ RDS DI SP DIM ME R
ALBU M
BUM
CURSOR
CURS OR
DEL
DE L
4
5
TAPE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
PLAY MODE
2
DECK 1/2
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
SHI
SHI
FT
CL OCK
TI MER
PL
AY
REC
AUT
O O FF
INTRO
INT RO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
ENT ER
MARKER
MA RKE R
TITLE
TIT LE
SEARCH
SEA RCH
REW F F
PR OG
R
AM
REP
RE P
EAT
AT
PL
AY MOD E
DI SC
SPACE
SPAC E
AB C
DE F
GH I
TU V W XY
Z
PQ RS
JK L M NO
SL
EEP CD /RD S D IS P DI MME R
ALBUM
BUM
CURSOR
CURS OR
DEL
DE L
TAP E
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
Premere [PRESET EQ] per selezionare una regolazione.
Ad ogni pressione del tasto:
HEAVY SOFT CLEAR
EQ-OFF
(cancellato)
DISCO LIVE HALL
HEAVY (qualità del suono) :
Aggiunge vigore alla musica rock.
SOFT (qualità del suono) :
Per la musica di sottofondo.
CLEAR (qualità del suono) :
Rende più chiari i suoni più alti.
DISCO (campo sonoro) :
Produce un suono con lo stesso tipo di
lunga riverberazione che si sente nelle
discoteche.
LIVE (campo sonoro) :
Rende più viva la voce dei cantanti.
HALL (campo sonoro) :
Aggiunge espansibilità al suono in
modo da produrre latmosfera di una
grande sala da concerto.
Nota
PRESET EQ e SUPER SOUND EQ non possono essere usati insieme.
Qualità del suono/campo sonoro
Registrazione
Selezione dei nastri per la registrazione
Usare nastri di posizione normale.
È possibile usare nastri di posizione alta e metal, ma questa unità non
é in grado di registrarli o cancellarli correttamente.
Preparativi:
Avvolgere la guida del nastro in modo che la registrazione possa
cominciare immediatamente.
1 Premere [c, DECK 2] e inserire la cassetta da
registrare.
Inserirla con il lato da registrare rivolto verso di sé e la parte
esposta del nastro rivolta in basso.
2 Selezionare la sorgente da registrare.
Registrazione dalla radio:
Sintonizzare la stazione. (A pag. 25)
Registrazione CD:
1 Inserire il disco (o i dischi) che si desidera registrare.
Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP].
2 Preparare la modalità di registrazione CD desiderata.
Soltanto con il telecomando
Per registrare i brani programmati (A procedere con i passi
1-3 a pag. 27 per i CD-DA, o con i passi 1-4 a pag. 29 per
gli MP3).
Per registrare CD/brani specifici
1. Con i CD-DA, procedere con i passi 1 e 2 a pag. 27:
Ascolto di CD e brani specifici (funzione della modalità
di lettura CD).
Per gli MP3, procedere con i passi 1 e 2 a pag. 28:
Funzione della modalità di lettura CD per MP3.
Accertarsi che il CD sia fermo.
2. Per la modalità 1-ALBUM (MP3 soltanto) e 1-SONG:
Premere [ALBUM ( o ) per selezionare lalbum.
3. Per la modalità 1-SONG: Premere [g, REW/3] o
[f, 4/FF] per selezionare il brano.
Registrazione da nastro a nastro:
1 Premere [:, TAPE] e poi [L, STOP].
2 Premere [c, DECK 1] e inserire il nastro che si desidera
registrare.
3 Premere [a REC] per cominciare la registrazione.
Per terminare la registrazione
Premere [L, STOP].
Se il nastro finisce prima del CD
La lettura del CD continua. Premere [L, STOP] per arrestarla.
Per registrare sullaltro lato del nastro
Capovolgere il nastro e premere [a REC].
Uso delle le regolazioni incorporate
della qualità del suono
/ campo sonoro
Aumento della qualità del suono
, DECK 1
, TAPE
VOLVOL VOLVOL
789
0
10
6
SHISH IFT
CLOCK
CL OCK
TIMER TI ME R
/
/
PLPL AY
REC
REC
AU TO OFFO OFF
INTROI NTRO
S.S.SOSOUND EQUND EQ PRERE SET EQT EQ M UTU TINGING
ENTERENTERMARKERMA RKE R
TITLET ITL E
SEARCHSE ARCH
REW FF
PROGP ROG RAMA M
REPR EPE ATAT
PL AY MODEAY MO DE
DISCD ISC
SPACESPAC E
ABCA BC
DEFDE F
GHIGH I
TUVTU V WXYW XY ZPQRSP QRS
JKLJ KL MNOM NO
SL EEPEE P CD/RDS DISPC D/R DS DI SP DIMMERD IMM ER
ALBU MBUM
CURSORC URSOR
DELDE L
4
5
1
2
3
TAP ETAPE
CDCD
AUXAUX
CLEARLE AR
TUNERTUNER
BANDND
PLAY MODE
ALBUM ( , )
Per la riproduzione dei nastri si può usare la piastra 1 o la piastra 2.
Usare nastri di posizione normale.
È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma lunità non è
in grado di sfruttare al massimo le caratteristiche di questi
nastri.
1 Premere [ :, TAPE].
Lunità si accende.
La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia
automaticamente (riproduzione a un tocco).
2 Premere [c, DECK 1] o [c, DECK 2] e inserire la
cassetta.
Inserirla con il lato da riprodurre
rivolto verso di sé e la parte
esposta del nastro rivolta in basso.
Chiudere lalloggiamento a mano.
3 Premere [ :, TAPE] per la riproduzione.
Per riprodurre laltro lato del nastro, capovolgere il nastro e
premere [:, TAPE].
Per terminare la riproduzione del nastro
Premere [L, STOP].
Per lavanti veloce o il riavvolgimento
Premere [g/REW/3] (riavvolgimento) o [f/FF/4] (avanti veloce).
Per selezionare una delle due piastre con le cassette caricate
Premere [DECK 1/2] (telecomando: [PLAY MODE]).
Note
La riproduzione del nastro si interrompe momentaneamente se si
apre laltra piastra.
I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliar-
si nel meccanismo.
Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per cui
lallentamento deve essere corretto prima di usare il nastro.
I nastri senza fine possono inpigliarsi sulle parti mobili della piastra
se non vengono usati correttamente.
Lato anteriore
P32-37 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2732
RQT6697
33
ITALIANO
Per ridurre il rumore durante la registrazione AM
Soltanto con il telecomando
Mantenere premuto [PLAY MODE] durante la registrazione.
Ogni volta che si mantiene premuto [PLAY MODE]: BP1 BP2
Selezionare la regolazione con meno rumore.
Note
I cambiamenti del volume e della qualità del suono/campo sonoro
non hanno alcun effetto sulla registrazione.
Non è possibile aprire la piastra 1 durante la registrazione.
Non è possibile far avanzare velocemente o riavvolgere il nastro di
una piastra mentre si registra con l’altra.
Quando si registra una trasmissione AM, il suono si interrompe
momentaneamente quando si comincia o si arresta la registrazione.
Registrazione
Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa.
Antenna FM esterna
Scollegare l’antenna FM interna.
L’antenna deve essere installata da un tecnico competente.
Uso di un componente esterno
AUX
REC
(Vedere sopra per il collegamento dell’unità esterna.)
1. Premere [AUX].
L’unità si accende.
2. Per lascolto : Procedere al passo 3.
Per la registrazione: Premere [[ REC] (la registrazione comincia).
3. Cominciare la riproduzione della sorgente esterna. (Per i dettagli,
riferirsi al manuale di istruzioni dell’unità esterna.)
Per i dettagli, riferirsi al manuale di istruzioni delle unità da collegare.
Se si collegano unità diverse da quelle descritte sopra, rivolgersi al
rivenditore.
Cuffia (non fornita)
Cavo coassiale di 75
(non fornito)
Ridurre il livello del volume e collegare la cuffia.
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Nota
Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò
potrebbe causare disturbi dell’udito.
Prevenzione delle cancellazioni
Usare un cacciavite
od altro oggetto
similare per spezzare
la linguetta.
Per registrare di nuovo una cassetta protetta
Coprire il foro con del nastro adesivo.
Per cancellare un nastro
1. Premere [:, TAPE] e poi [L, STOP].
2. Inserire il nastro registrato nella piastra 2.
Accertarsi che nella piastra 1 non ci sia un nastro.
3. Premere [[ REC].
Nastro adesivo
Antenna FM esterna
(non fornita)
Lato A
Linguetta per il lato B Linguetta per il lato A
Collegamento delle antenne
opzionali
Collegamento di un componente
esterno
Uso della cuffia (non fornita)
Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una
finestra od altro luogo comodo.
Lasciare collegata l’antenna a quadro.
Nota
Staccare l’antenna esterna se non si usa l’unità.
Non usare l’antenna esterna durante un temporale.
Antenna AM esterna
Antenna AM esterna (non fornita)
Antenna AM a quadro
(in dotazione)
5 -12
m
1
2
Si può collegare un giradischi analogico dotato di un equalizzatore
fono incorporato.
Giradischi analogico
(non fornito)
Pannello
posteriore
del sistema
(L)
(R)
RL
Componente analogico
Componente digitale
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
Pannello posteriore del sistema
Si può collegare un componente digitale con un terminale a fibra
ottica.
Ricevitore (non fornito)
Cavo a fibra ottica
(non fornito)
P32-37 AK410E [Ita] 1/20/03, 10:3933
RQT6697
34
ITALIANO
Se non si è regolato l’orologio, viene mostrata una dimostrazione del
display.
Disattivandola si può ridurre la corrente consumata nella modalità di
attesa.
Mantenere premuto [-DISP/–DEMO] finché non viene
visualizzato “NO DEMO”.
Ogni volta che si mantiene premuto il tasto:
NO DEMO (funzione disattivata) DEMO ON (funzione attivata)
Per vedere una dimostrazione del display
Mantenere premuto [-DISP/–DEMO] finché non viene visualizzato
“DEMO ON”.
Nota
La funzione DEMO non può essere attivata quando quella di
riduzione della luminosità è attivata.
Comode funzioni
Per ridurre la luminosità del display
Soltanto con il telecomando
Premere [DIMMER].
Il display viene oscurato e gli indicatori si spengono.
(L’indicatore di alimentazione rimane acceso.)
Premere di nuovo [DIMMER] per ripristinare il display.
Cambiamento del display
Premere [-DISP/–DEMO] per selezionare I’ analizzatore di
spettro desiderato.
Ad ogni pressione del tasto:
Normale AuroraTenuta del picco
(SPENTO)
Riflessione
Per silenziare il volume
Soltanto con il telecomando
Premere [MUTING].
Premere di nuovo il tasto per cancellare la funzione.
MUTING si spegne.
Per cancellare dallunità, girare [VOLUME] al minimo (--dB) e alzarlo
poi al livello desiderato.
Il silenziamento si cancella anche quando si spegne lunità.
Regolazione dell’ora
Soltanto con il telecomando
Quando si seleziona un CD o nastro come sorgente del suono
Il sistema si spegne per risparmiare corrente se non viene usato per
10 minuti.
Questa funzione non opera se la sorgente è il sintonizzatore o AUX.
Premere [SHIFT] + [AUTO OFF].
Sul display appare AUTO OFF.
Questa regolazione viene mantenuta anche quando il sistema è spento.
Se come sorgente si seleziona il sintonizzatore o AUX, AUTO OFF
si spegne. Esso si accende di nuovo quando si seleziona il CD o il
nastro.
Per cancellare
Premere di nuovo [SHIFT] + [AUTO OFF].
Questo orologio impiega il sistema di display delle 24 ore.
1 Accendere il sistema.
2 Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] per selezionare
“CLOCK”.
Ad ogni pressione del tasto:
3 (Entro 7 secondi circa)
Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF] per regolare
l’ora.
4 Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] per finire di regolare
l’ora.
Il display torna a ciò che era visualizzato prima della regolazione
dellora.
Per visualizzare l’ora
Premere una volta [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] con lunità accesa o
nella modalità di attesa.
Lora viene mostrata per circa 5 secondi.
Nota
Regolare lorologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Soltanto con il telecomando
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OC K
TIMER
T IM ER
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OF F
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MA RK ER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M ODE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD /R DS D ISP
DIMMER
DI MM ER
AL BUM
BUM
CURSOR
CUR SOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA PE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
AUTO OFF
SHIFT
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OC K
TIMER
T IM ER
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OF F
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TE R
MARKER
MA RK ER
TITLE
TI TL E
SEARCH
SE AR CH
RE W FF
PROG
PRO G
R AM
AM
REP
REP
E AT
AT
PLAY MODE
AY M ODE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
W X Y
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD /R DS D ISP
DIMMER
DI MM ER
AL BUM
BUM
CURSOR
CUR SOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA PE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SHI
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
TI ME R
/
/
PL
PL
AY
REC
REC
AU TO OFF
O OFF
INTRO
INT RO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
ENT ER
MARKER
MA RKE R
TITLE
TIT LE
SEARCH
SEA RCH
REW F F
PROG
PR OG
RAM
AM
REP
RE P
EAT
AT
PL AY M ODE
AY MOD E
DISC
DI SC
SPACE
SPA CE
ABC
AB C
DEF
DE F
GHI
GH I
TUV
TU V
WXY
WX Y
ZPQRS
PQ RS
JKL
JK L
MNO
MN O
SL EEP
EEP
CD/RDS DISP
CD /RD S D ISP
DIMMER
DI MME R
AL BUM
BUM
CURSOR
CURS OR
DEL
DE L
4
5
1
2
3
TAP E
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
Disattivazione della funzione
di dimostrazione
Funzione di spegnimento
automatico
Display precedente
CLOCK RECPLAY
P32-37 AK410E [Ita] 1/17/03, 09:4234
RQT6697
35
ITALIANO
Soltanto con il telecomando
Il timer può essere regolato in modo da attivarsi ad una certa ora per
svegliarsi (timer di riproduzione) o per registrare un programma della
radio o una sorgente ausiliaria (timer di registrazione).
I timer di riproduzione e di registrazione non possono essere usati
insieme.
Preparativi:
Accendere lunità e regolare lorologio (A
pag. 34).
Per il timer di riproduzione, preparare la sorgente desiderata
della musica (nastro/CD/radio/componente ausiliario) e regolare il
volume.
Per il timer di registrazione, accertarsi che le linguette di
prevenzione delle cancellazioni della cassetta siano intatte (A pag.
33), e inserire la cassetta nella piastra 2 (A pag. 32). Sintonizzare
la stazione radio (A pag. 25) o selezionare la sorgente ausiliaria
(A pag. 33).
1 Premere [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER] per selezionare la
funzione del timer.
Ad ogni pressione del tasto:
rPLAY : per regolare il timer di riproduzione
rREC : per regolare il timer di registrazione
2 Regolazione dellora ON
1
(Entro 8 secondi circa)
Premere [g, REW/3] o [f, 4/ FF] per regolare
lora di inizio.
2 Premere [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER].
3 Regolazione dellora OFF
1 Premere [g, REW/3] o [f, 4/ FF] per regolare
lora della fine.
2 Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Le ore di inizio e della fine sono ora regolate.
4 Premere [SHIFT] + [rPLAY/REC] per visualizzare
lindicatore del timer.
Ad ogni pressione del tasto:
rPLAY : per attivare il timer di riproduzione
rREC : per attivare il timer di registrazione
(Lindicatore non appare se lora di inizio e fine o lorologio non
sono stati regolati.)
5 Premere [
ff
ff
f] per spegnere lunità.
Affinché i timer possano funzionare, lunità deve essere
spenta.
Timer di riproduzione: La riproduzione comincia nelle condizioni
regolate allora regolata, con il volume che aumenta gradualmente
fino al livello regolato.
Timer di registrazione: Lunità si accende 30 secondi prima
dellora regolata con il volume silenziato.
Uso dei timer
Uso del timer di riproduzione/
registrazione
VOL
VOL
VOL
VOL
789
0
10
6
SHI
SH I
FT
CLOCK
CL OCK
TIMER
T IM ER
/
/
PL
PL
AY
REC
RE C
AU TO OFF
O OF F
INTRO
IN TRO
S.
S.
SO
SO
UND EQ
UND EQ
PRE
RE
SET EQ
T EQ
MUT
UT
ING
ING
ENTER
EN TER
MARKER
MA RKER
TITLE
TI TLE
SEARCH
SE ARCH
RE W FF
PROG
PROG
RAM
AM
REP
REP
EAT
AT
PLAY MODE
AY M ODE
DISC
DIS C
SPACE
SPACE
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
TUV
TUV
WXY
WXY
ZPQRS
PQR S
JKL
JKL
MNO
MNO
SL EEP
EE P
CD/RDS DISP
CD /RDS D ISP
DIMMER
DI MMER
AL BUM
BUM
CURSOR
CUR SOR
DEL
DEL
4
5
1
2
3
TA PE
TAPE
CD
CD
AUX
AUX
CLEAR
LE AR
TUNER
TUNER
BAND
ND
Per cancellare il timer
Premere [SHIFT] + [rPLAY/REC] per cancellare lindicatore del timer
dal display.
(Se è acceso, il timer si attiva ogni giorno allora regolata.)
Per cambiare le regolazioni (con lunità accesa)
Per cambiare le ore di riproduzione/registrazione
Seguire il procedimento dei passi 1, 2, 3 e 5.
Per cambiare la sorgente o il volume
1. Premere [SHIFT] + [rPLAY/REC] per cancellare lindicatore del
timer dal display.
2. Cambiare la sorgente o il volume.
3. Seguire il procedimento dei passi 4 e 5.
Per cambiare il timer
Premere [SHIFT] + [rPLAY/REC] per selezionare il timer desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, limpostazione cambia come segue:
Per controllare le regolazioni
Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] con lunità accesa per
selezionare rPLAY o rREC.
Le regolazioni vengono mostrate nellordine seguente:
Timer di riproduzione:
tempo di inizio tempo della finesorgente volume
Timer di registrazione:
tempo di inizio tempo della fine sorgente
Per controllare le regolazioni con lunità spenta, premere due volte
[SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Se si usa lunità dopo aver regolato i timer
Dopo luso, accertarsi di aver caricato il nastro/CD corretto prima di
spegnere lunità.
Note
Se si spegne e riaccende lunità mentre un timer sta funzionando,
la regolazione dellora della fine non si attiva.
Se come sorgente si è selezionato AUX, quando il timer si attiva
lunità si accende e seleziona AUX come sorgente. Se si desidera
eseguire la riproduzione o la registrazione da una unità collegata,
regolare il timer di quella unità alla stessa ora. (Riferirsi al manuale
di istruzioni dellunità collegata.)
Soltanto con il telecomando
Questo timer spegne lunità dopo un tempo regolato.
Durante lascolto della sorgente desiderata:
Premere [SLEEP] per selezionare il tempo (in minuti).
Ad ogni pressione del tasto:
SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
SLEEP OFF
Per cancellare il timer di spegnimento automatico
Premere [SLEEP] per selezionare SLEEP OFF.
Per controllare il tempo restante
Premere una volta [SLEEP].
Il tempo restante viene mostrato per circa 5 secondi.
Per cambiare la regolazione
Premere [SLEEP] per selezionare la nuova regolazione.
Il timer di spegnimento automatico può anche essere usato in
combinazione con il timer di riproduzione/registrazione.
Accertarsi che lunità sia spenta prima dellora di inizio dei timer di
riproduzione/registrazione.
Nota
Il timer di spegnimento automatico si disattiva quando si comincia la
registrazione da un CD.
RECPLAY
(SPENTO)
RECPLAY
(SPENTO)
Uso del timer di spegnimento
automatico
Display precedente
CLOCK RECPLAY
P32-37 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2735
RQT6697
36
ITALIANO
Consigli per leliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. Se non è possibile correggere il problema usando i rimedi descritti nella tabella,
oppure se si è verificato qualcosa che non vi è elencato, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati per trovarne uno vicino o rivolgersi al
rivenditore.
La pagine di riferimento sono indicate con i numeri nei cerchietti neri /.
Problemi comuni
Non c’è il suono.
Il suono si arresta.
Il suono non è stabile, è invertito
o esce soltanto da un diffusore.
Si sente un ronzio durante il
funzionamento.
Viene visualizzato ERROR.
Alzare il volume.
Spegnere lunità, determinare e correggere la causa e riaccenderla. Le cause possono includere il
cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o corrente, e luso dellunità in un ambiente molto caldo.
Controllare le connessioni dei diffusori. /
Vicino ai cavi di collegamento c’è un cavo di alimentazione o una lampada a fluorescenza. Tenere
gli altri dispositivi e cavi lontani dai cavi di questa unità.
Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
Sul display appare “– : –”
nella modalità di attesa.
Viene visualizato F61.
Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una
interruzione di corrente. Regolare lora. ^
Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori. /
Se ciò non rimedia il problema, vuol dire che c’è un problema di alimentazione. Rivolgersi al
rivenditore.
Si sente del rumore.
Lindicatore stereo lampeggia o
non si accende.
Il suono è distorto.
Si sente un battimento.
Si sente un ronzio durante le
trasmissioni AM.
Usare una antenna esterna. ]
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Separare lantenna dagli altri cavi.
Ascolto della radio
Le immagini scompaiono dal
televisore o sullo schermo
appaiono delle strisce.
La posizione e lorientamento dellantenna sono sbagliati. Se si usa una antenna interna, cambiarla
con una esterna.
Il cavo dellantenna TV è troppo vicino al sistema. Allontanarlo dal sistema.
Se nelle vicinanze c’è un televisore
La qualità del suono è scarsa.
La registrazione non è possibile.
Pullire le testine. |
Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprire i fori con del nastro
adesivo. ]
Uso delle cassette
Il display è sbagliato o la lettura
non comincia.
Il numero totale di brani
visualizzato differisce ogni volta
che si inserisce lo stesso disco.
Si sente un rumore insolito.
La lettura del CD-RW non è
possibile.
Viene visualizzato VBR- invece
del tempo di lettura restante.
Sul display appare TAKE OUT/
DISC.
Il disco potrebbe essere capovolto. <
Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non standard.
Allinterno dellunità si potrebbe essere formata della condensa per un improvviso cambiamento di
temperatura. Aspettare circa unora che evapori e riprovare.
Il disco potrebbe essere graffiato o contenere dati difettosi. Sostituire il disco.
Il disco è stato formattato in modo incompleto. Usare il componente di registrazione per formattare
completamente il disco prima della registrazione.
Lunità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
C’è un problema del meccanismo del disco. (Si potrebbe essere verificata una interruzione di
corrente.)
Il cassetto si apre automaticamente. Togliere il disco dal cassetto e chiuderlo dopo aver controllato
che nel cassetto non ci sono dischi. Lunità produce per alcuni momenti i rumori di cambiamento dei
dischi, dopo di che dovrebbe funzionare normalmente.
Ascolto dei dischi
Il telecomando non funziona. Accertarsi che le pile siano inserite correttamente. .
Sostituire le pile se sono scariche.
Telecomando
P32-37 AK410E [Ita] 1/15/03, 17:2736
RQT6697
37
ITALIANO
Dati techici
SEZIONE DIFFUSORI
Tipo Sistema di 3 altoparlanti a 3 vie
Altoparlanti
Woofer Tipo a cono di 16
cm
Tweeter Tipo a cono di 6
cm
Super tweeter Tipo piezo di 2,5
cm
Impedenza
ALTI 6
BASSI 6
Potenza di ingresso
ALTI 150
W (musica)
BASSI 150
W (musica)
Livello di pressione suono uscita 86,5
dB/W (1,0
m)
Frequenza d’incrocio 3,5 kHz, 10 kHz
Gamma di frequenza 35
Hz – 25
kHz (–16
dB)
47
Hz – 24
kHz (–10
dB)
Dimensioni (L x A x P) 227 x 344 x 243
mm
Peso 3,3
kg
GENERALI
Alimentazione C.a. 230-240
V, 50
Hz
Assorbimento di corrente 242
W
Dimensioni (L x A x P) 250 x 330 x 370
mm
Peso 7,8
kg
Assorbimento di corrente nella modalità di attesa: 0,5
W
Note
1. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore
digitale di spettro.
3. Le etichette “HIGH” e “LOW” sul retro dei diffusori si riferiscono alle
frequenze alte e basse.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS
Distorsione armonica totale del 10%, con entrambi i canali
pilotati
1 kHz (canale basso) 75 W per canale (6 )
10 kHz (canale alto) 75 W per canale (6 )
Potenza totale Bi-Amp 150 W per canale
Sensibilità di ingresso
AUX 250
mV
Impedenza di ingresso
AUX 13,3
k
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza 87,50 – 108,00
MHz (intervalli di 50
kHz)
Sensibilità 1,8
µV (IHF)
Rapporto segnale/rumore di 26
dB 1,5
µV
Terminali d’antenna 75
(sbilanciati)
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza 522 – 1629
kHz (intervalli di 9
kHz)
Sensibilità
Rapporto segnale/rumore di 20
dB (a 999
kHz) 560
µV/m
SEZIONE PIASTRE A CASSETTE
Sistema di piste 4, 2
canali
Testine
Registrazione/Riproduzione Permalloy solido
Cancellazione Ferrite a doppio traferro
Motore Servomotore in c.c
Sistema di registrazione Bias c.a., 100
kHz
Sistema di cancellazione Cancellazione c.a. 100
kHz
Velocità nastro 4,8
cm/s
Risposta in frequenza generale
(+3
dB, – 6
dB a DECK OUT)
NORMAL (TYPE I) 35
Hz – 14
kHz
Rapporto segnale/rumore 50
dB (pesati A)
Wow e flutter 0,18% (WRMS)
Tempo di avanti veloce e riavvolgimento
120 secondi circa (nastro C-60)
SEZIONE CD
Frequenza campione 44,1
kHz
Decodifica Lineare di 16 bit
Sorgente fascio/lunghezza d’onda Laser a semiconduttore/780
nm
Numero di canali Stereo
Risposta in frequenza 20
Hz – 20
kHz (+1, –2
dB)
Fluttuazioni e oscillazioni Al di sotto del limite misurabile
Filtro digitale 8
fs
Convertitore D/A MASH (DAC 1 bit)
MP3
Velocità bit 32 Kb/sec–320 Kb/sec.
Frequenza campione 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si deve mai usare alcol, diluenti per
vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Per un suono più pulito e nitido
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della
riproduzione e registrazione.
Usare un nastro di pulizia (non fornito).
P32-37 AK410E [Ita] 1/16/03, 14:4837
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic SCAK410 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario