PEERLESS-AV TTS4X4 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
12019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
32" - 60"
(81 - 152 cm)
60 lb
(27 kg)
MAX
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
22019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment. This product must be installed onto at, hard, level surface to prevent tipping. Use with heavier
displays may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury. The stand is not axed or
secured to the surface, and may therefore tip over and/or fall if screen and/or stand is shaken or hit. This product
is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury.
Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never
exceed the Maximum Load Capacity. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. Death or serious
injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote control or toys placed
on the furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result the furnishing may tip over on
to the child. Relocating audio and/or video equipment to furniture not specically designed to support audio and/
or video equipment may result in death or serious injury due to the furnishing collapsing or over turning onto a
child. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en el manual del usuario. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo
mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. El producto se tiene que instalar en
una supercie plana, dura y nivelada para evitar que se vuelque. Utilizarlo con pantallas más pesadas puede
causar inestabilidad y volcamiento, lo cual puede tener como resultado la muerte o una lesión grave. El estante
no está anclado ni jado a la supercie y, por lo tanto, podría volcarse o caerse si la pantalla o el estante
reciben una sacudida o un golpe. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este
producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Los tornillos se tienen que jar
rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda
la Capacidad Máxima de Carga. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte. Pueden
ocurrir muertes o lesiones graves cuando los niños se trepan en muebles para equipos de audio o video. Un
control remoto o un juguete colocado en el mueble puede causar que un niño se trepe en el mueble y, como
resultado, el mueble puede volcarse sobre el niño. Colocar equipos de audio o video en muebles que no han
sido diseñados especícamente para sostener equipos de audio o video puede tener como resultado la muerte o
una lesión grave debido a que el mueble se desmorone o se vuelque sobre el niño. Si necesita ayuda, por favor,
llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ne commencez pas à installer le produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements
contenus dans ce guide de l’utilisateur. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous
toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit doit être installé
sur une surface plane, dure et de niveau pour éviter tout basculement.Une utilisation avec des écrans plus
lourds pourrait les rendre instables et provoquer un basculement entraînant la mort ou des blessures graves. Le
support n’est pas xé à la surface et peut par conséquent se renverser et/ou tomber si l’écran et/ou le support
est secoué ou heurté. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à
l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Les vis doivent être serrées au
maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance.
Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
manipulez le support. La mort ou des blessures graves pourraient survenir lorsque des enfants grimpent sur du
mobilier ou matériel audio et/ou audio. Une télécommande ou des jouets posés sur le mobilier pourraient inciter
un enfant à grimper sur celui-ci, provoquant son basculement sur l'enfant. Déplacer le matériel audio et/ou vidéo
sur un meuble qui n'est pas spécialement conçu pour supporter ce type de matériel peut provoquer son
basculement sur un enfant et entraîner la mort ou des blessures graves. Pour toute assistance, veuillez con-
tacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
32019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
ACHTUNG
DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage
des Produktes beginnen. Zum Heben und Positionieren sollte in jedem Fall eine helfende Person oder ein
mechanische Hebegerät verwendet werden. Dieses Produkt muss einer harten, ebenen und horizontalen Fläche
aufgestellt werden, damit ein Umkippen vermieden wird. Der Einsatz mit schwereren Bildschirmen kann zur
Instabilität und zum Umkippen führen, was schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann. Der
Ständer ist nicht an der Oberäche befestigt oder gesichert und kann dadurch umkippen und/oder umfallen,
wenn der Bildschirm und/oder Ständer ins Wanken gerät oder angestoßen wird. Dieses Produkt ist nur für den
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus-
fall oder Personenschaden führen. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger
nicht eingeklemmt werden. Es besteht außerdem eine besonders schwere Verletzungsgefahr, wenn ein Kind
auf oder über Möbel und Träger klettert. Wird die Fernsteuerung oder ein Spielzeug auf das Gerät oder den
Träger gelegt, stellt dies einen Reiz für das Kind dar, hinauf zu klettern, was zum Umkippen des Trägers oder des
Möbels führen, was wiederum eine besonders große Verletzungsgefahr darstellt.Wird das Gerät auf ein anderes,
nicht besonders für diese Zwecke geeignetes Möbel gestellt, kann dieses zusammen brechen oder auf ein Kind
kippen und es verletzen. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der
Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebruiksaa-
nwijzing hebt gelezen en begrepen. Gebruik altijd een assistent of mechanische hijsapparatuur om de apparatuur
veilig te heen en in positie te brengen. Ter voorkoming van kantelen moet dit product worden geïnstalleerd op
een platte, harde, vlakke ondergrond. Gebruik met zwaardere schermen kan leiden tot instabiliteit waardoor ze
kunnen kantelen, hetgeen kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel. Het onderstel wordt niet op de ondergrond
vastgezet en kan dus kantelen en/of omvallen als er aan het scherm en/of het onderstel wordt geschud of als
iemand er tegenaan komt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis
wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Alle schroeven moeten stevig vastzitten.
Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het
maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Wees voorzichtig zodat uw vingers niet beklemd
raken bij het bedienen van de bevestiging. Dodelijk of ernstig letsel kan optreden wanneer kinderen op meubels
voor audio- en/of video-apparatuur klimmen. Een afstandsbediening of speelgoed dat op het meubel geplaatst
is, kan een kind aanmoedigen om op het meubel te klimmen en als resultaat kan het meubel kantelen en op het
kind vallen. Het verplaatsen van audio- en/of video-apparatuur naar een meubel dat niet speciek is ontworpen
om audio- en/of video-apparatuur te ondersteunen, kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel wanneer het meubel in
elkaar zakt of op een kind terecht komt. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling
Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
ITL - Iniziare l’installazione del prodotto solo dopo aver letto e capito le istruzioni e le avvertenze contenute in
questa guida per l’utente. Per sollevare e mettere in posizione l’unità, farsi aiutare da un assistente o usare una
macchina sollevatrice meccanica. Per evitarne la caduta, installare il prodotto su una supercie solida, piatta
e livellata. L'uso con display molto pesanti potrebbe causare instabilità, con il pericolo di caduta e potenziale
infortunio grave o morte. Il supporto non è ssato alla supercie e quindi può ribaltarsi o cadere se lo schermo
e/o il supporto viene scosso o colpito. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di
questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni sici alla persona. Le viti
devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o
guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita
durante l’uso del sostegno. Pericolo di morte o grave infortunio se i bambini salgono su mobili dove sono posate
unità audio e/o video. Un telecomando o giocattoli sistemati sul mobile possono invogliare i bambini a salire sul
mobile, che potrebbe cadere sul bambino stesso. Posare unità audio e/o video su un mobile non espressamente
indicato per sostenere unità audio e/o video può causare morte o infortunio grave se il mobile cade o si ribalta sul
bambino. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
42019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
SLK - Nezačínajte s inštaláciou výrobku predtým, ako si prečítate pokyny a varovania obsiahnuté v tomto návode
na použitie a porozumiete im. Na bezpečené zdvihnutie a umiestnenie zariadenia na miesto vždy využite služieb
pomocníka alebo mechanického zdviháka. Tento výrobok treba inštalovať na rovnú tvrdú plochu, aby nedošlo
k jeho preklopeniu. Používanie ťažších displejov môže mať za následok nestabilitu a viesť k smrteľnému alebo
vážnemu zraneniu v dôsledku prevrátenia. Stojan nie je zaistený, ani pripevnený k podlahe, preto môže dôjsť k
preklopeniu a pádu, pokiaľ sa s ním alebo obrazovkou trasie, prípadne sa do nich udrie. Tento produkt je určený
len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému
poraneniu. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a
poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Dávajte pozor, aby ste si pri manipulácii so zari-
adením neprivreli prsty. Ťažké zranenie alebo smrť môže nastať, keď deti vylezú na nábytok s audio alebo video
zariadeniami. Diaľkové ovládanie alebo hračky umiestnené na zariadení môžu posmeliť dieťa, aby vyliezlo na
zariadenie, dôsledku čoho sa zariadenie môže prevrátiť na dieťa. Umiestnenie audio/video zariadenia na náby-
tok, ktorý nie je špeciálne navrhnutý na nesenie audio/video zariadení, môže mať za následok smrť alebo vážne
zranenie v dôsledku zrútenia sa alebo prevrátenia zariadenia na dieťa. Podporu získate v centre na podporu
zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
POR - Não inicie a instalação do produto sem ter lido e compreendido as instruções e avisos incluídos neste
manual do Utilizador. Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânico para elevar e posi-
cionar o equipamento em segurança. Este produto deve ser instalado numa superfície plana, dura e nivelada
para evitar tombar. A utilização com ecrãs mais pesados pode resultar em instabilidade e queda, o que pode
resultar em morte ou ferimentos graves. O suporte não é axado ou preso à superfície e, portanto, pode tombar
e/ou cair se o ecrã e/ou o suporte for sacudido ou batido. Este produto destina-se a utilização exclusivamente
em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou
ferimentos pessoais. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois po-
dem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Exerça cuidado para
não prender os dedos ao operar o suporte. Pode ocorrer a morte ou ferimentos graves quando as crianças
trepam mobiliário para equipamentos de áudio e/ou vídeo. Um telecomando ou brinquedos nestas peças de
mobiliário podem encorajar as crianças a trepar e, como consequência, os equipamentos podem tombar sobre
a criança. A relocalização de equipamentos de áudio e/ou vídeo em mobiliário na especicamente concebido
para suportar equipamentos de áudio e/ou vídeo pode resultar na morte ou ferimentos graves devido ao
colapso sobre uma criança. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número
1-800-865-2112.
AVISO
ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k
použití a porozumíte jim. Pro bezpečené zvednutí a umístění zařízení na místo vždy využijte služeb pomocníka
nebo mechanického zvedáku. Tento výrobek se musí instalovat na rovnou tvrdou plochu, aby nedošlo k jeho
překlopení.Použití těžkých displejů může mít za následek zhoršení stability a následné převrácení, s možným
vážným nebo smrtelným zraněním. Stojan není zajištěn, ani připevněn k podlaze, proto může dojít k překlopení
a pádu, pokud se s ním, nebo obrazovkou třese, případně se do nich uhodí. Tento produkt je určen pouze pro
použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob.
Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může
poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Při manipulaci s držákem dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli
prsty. Těžké zranění nebo smrt může nastat, když děti vylezou na nábytek s audio/video nařízeními. Dálkové
ovládání nebo hračky umístěné na zařízení můžou stimulovat dítě, aby vylezlo na zařízení, v důsledku čeho
se zařízení může převrátit na dítě. Umístění audio/video zařízení na nábytek, který není speciálně navržen na
nesení audio/video zařízení, může mít za následek smrt nebo vážné zranění v důsledku zřícení nebo převrácení
zařízení na dítě. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
52019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın.
Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve konumlandırmak için daima bir yardımcı veya mekanik kaldırma
ekipmanı kullanın. Bu ürünün, devrilmesini önlemek için düz, sert ve eğimsiz bir yüzeye kurulması gerekir. Daha
ağır ekranlarla kullanılması dengesizliğe neden olarak devrilmeye yol açabilir, bu da ölüm veya ciddi yaralanma-
larla sonuçlanabilir. Sehpa zemine sabitlenmemiş veya sıkıca tutturulmamıştır, bu sebeple ekran ve/veya sehpa
sallanır veya darbe alırsa devrilebilir ve/veya düşebilir. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal
edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Vidalar sağlam
bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir.
Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Monte ederken parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. Çocuklar ses
ve/veya video ekipmanı mobilyalarına tırmandığında ölüm veya ciddi yaralanma meydana gelebilir. Mobilyanın
üstüne konan bir uzaktan kumanda cihazı veya oyuncaklar, çocukları mobilyaya tırmanmaya teşvik edebilir ve
bunun sonucunda mobilya çocuğun üzerine devrilebilir. Ses ve/veya video ekipmanlarını özel olarak ses ve/veya
video ekipmanını desteklemesi için tasarlanmış olmayan mobilyanın üstüne taşımak, mobilyanın çökmesi veya
çocuğun üzerine devrilmesi nedeniyle ölüme veya ciddi yaralanmaya yol açabilir. Destek almak için lütfen 1-800-
865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
UYARI
62019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut eectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount
Frente de montaje
Avant de la montagne
Vor der Montage
Voorkant van de berg
Fronte del monte
Přední část držáku
Predná časť držiaku
Frente da montagem
Montaj parçasının önü
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Listen
Escuche
Écouter
Horchen
Luisteren
Ascolta
Poslouchejte
Počúvajte
Escute
Dinleyin
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
72019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
82019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
B (1)
D (1)
C (1)
E (2)
F (2) G (1) H (1)
base plate
adaptor plate
column
assembly
adaptor
bracket
end cap base connection puck base connection clip
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Parts List
Description Qty
A1 adhesive pad 4
A2 plastic washer 3
A3 M6 washer 3
A4 M6 x 20mm socket pin screw 3
A5 M6 x 20mm at socket pin screw 2
A6 M8 washer 2
A7 M8 x 50mm black phillips screw 2
A8 M8 nut 2
A9 M6 washer 4
A10 M6 x 12mm socket pin screw 4
A11 M3 x 8mm phillips screw 4
A12 4mm allen wrench 1
A13 double sided wrench 1
A14 cable management clip 2
A15 knob 2
Bbase plate 1
Ccolumn assembly 1
Dadaptor plate 1
Eadaptor bracket 2
Fend cap 2
Gbase connection puck 1
Hbase connection clip 1
MA M5 x 14mm phillips screw 4
MB M6 x 14mm phillips screw 4
MC M6 x 30mm phillips screw 4
MD M8 x 30mm phillips screw 4
ME M8 x 50mm steel phillips screw 4
MF multi washer 4
MG 5mm spacer 8
MH 15mm spacer 8
92019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
A8 (2)
A4 (3)
A10 (4)
MA (4) MB (4) MC (4) MD (4)
A11 (4)
MF (4) MG (8) MH (8)
A5 (2)
A7 (2)
ME (4)
M8 nut
M6 x 20mm
socket pin screw
M6 x 12mm
socket pin screw
M5 x 14mm
phillips screw
M6 x 14mm
phillips screw
M6 x 30mm
phillips screw
M8 x 30mm
phillips screw
M3 x 8mm
phillips screw
multi washer 5mm spacer 15mm spacer
M6 x 20mm
at socket pin screw
M8 x 50mm
black phillips screw
M8 x 50mm
steel phillips screw
520-1802
520-1803
510-9109
520-1299
A14 (2)
A15 (2)
A2 (3) A3 (3)
A9 (4)
A6 (2)
cable management clip
knob
plastic washer M6 washer
M6 washer
M8 washer
A1 (4)
adhesive pad
A12 (1)
4mm allen wrench A13 (1)
double sided wrench
10 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
2-1 2-2
A1
B
A1 (4)
x4
C
1-1 1-2
A13
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A15 (2)
11 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
3-1
3-3
3-2
3-4
G
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
G
C
H
A5 (2)
A12
Note orientation.
Fíjese en la orientación.
Observez l’orientation.
Beachten Sie die Ausrichtung.
Let op de oriëntatie.
Notare l’orientamento.
Povšimněte si orientace.
Dávajte pozor na orientáciu.
Note a orientação.
Yönüne dikkat edin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
12 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
3-7
3-63-5
A2 (3)
A4 (3)
A3 (3)
BA12
13 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
4
A11 (4)
F (2)
D
14 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
5-1
5-3
5-2
Optional.
Opcional.
Facultatif.
Fakultativ.
Facultatief.
Opzionale.
Volitelné.
Voliteľné.
Opcional.
İsteğe bağli.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Remove.
quite.
retirez.
entfernen.
verwijderen.
rimuovere.
odstranit.
odstrániť.
remova.
çıkartın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A13
Height adjustment
Ajuste de la altura
Réglage de la hauteur
Höheneinstellung
Aanpassing van hoogte
Regolazione dell'altezza
Nastavení výšky
Nastavenie výšky
Ajuste da altura
Yükseklik ayarı
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Replace
Remplace
Remettez en place
Ersetzen
Vervangen
Rimettere a posto
Znova nasadit
Znova nasadiť
Coloque novamente
Değiştirin
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A7 (2)
A6 (2)
A8 (2)
A12
A12
15 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
A10 (4)
A9 (4)
6
D
A12
16 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
X
X
7
Center adaptor brackets vertically on back of screen.
Centre verticalmente los soportes en la pantalla.
Centrez les supports à la verticale de l’écran.
Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der
Bildschirm.
Centreer de beugels verticaal op de van het scherm.
centra le stae verticalmente sul dello schermo.
vycentrujte konzoly svisle na zadní obrazovky.
vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky.
centre os suportes verticalmente no do ecrã.
dirsekleri ekranın arkasına dikey olarak ortalayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
E (2)
E (2)
MH (2)MH (2)MH (2)
MH
MHMG
MG
MA MB
MF MF
MF MF MF
MF MF
MF
ME ME ME
MC,MD MC,MD
MC,MD MG (2)
MG (2)
8
x3
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Use of spacers is optional.
Uso de espaciadores opcional.
Facultatif utilisation d’entretoises.
Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern.
Facultatief gebruik van tussenringen.
Uso opzionale di distanziatori.
Volitelné použití rozpěr.
Voliteľné použitie rozpierok.
Opcional utilize espaçadores.
Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı.
17 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
9-2
9-1
10
18 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
11
12
Tilt Adjustment
Ajuste de la inclinación
Réglage de l'inclinaison
Neigungseinstellung
Het kantelmechanisme bijstellen
Regolazione dell’inclinazione
Nastavení sklonu
Nastavenie sklonu
Ajuste da inclinação
Eğim Ayarı
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
-5°, +10°
Loosen, adjust, tighten.
Aoje, ajuste, apriete.
Desserrez, réglez, puis
serrez.
Lösen, einstellen, anziehen.
Losdraaien, aanpassen,
aandraaien.
Allentare, regolare, stringere.
Uvolnit, nastavit, přitáhnout.
Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť.
Desaperte, ajuste, aperte.
Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
+/- 45°
19 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
13
A14 (2)
14
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Optional: cable management
Opcional: manejo de cables
Facultatif: gestion des câbles
Optional: Kabelführung
Facultatief: kabelbeheer
Opzionale: gestione dei cavi
Volitelné: vedení kabelů
Voltitel'né: vedenie káblov
Opcional: gestão de cabos
İsteğe bağli: kablo yönetimi
20 2019-02-12 #:090-9214-4 (2019-06-24)
Model: TTS4X4 Part Number: TRTS221/BK
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Optional: Remove display
Opcional: Retire la pantalla
Facultatif: Enlever l’écran
Optional: Bildschirm entfernen
Facultatief: Display demonteren
Opzionale: Rimuovi il display
Volitelné: Odstraňte displej
Voltitel'né: Odstráňte displej
Opcional: Remova o visor
İsteğe bağli: Ekranı çıkarın
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

PEERLESS-AV TTS4X4 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione