Risco RP512ECOB00A GPRS Bus Interface Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Cellular On Bus Module (COB)
Modulo Cellulare su BUS (COB)
Módulo Cellular On Bus (COB)
Model/Modello/ Modelo: RP512ECOB
Installation and User Guide
Installazione e Guida per l’Utente
Guía de instalación y del usuario
Description
The Cellualr on Bus Module (COB) is an interface between the Control
Panel and GSM Module via the RS485 Bus. It enables the positioning of
the GSM Module to provide improved cellular signal for when the
panel is installed in a location where signal is low. This is achieved by
locating the GSM Module at a location with good reception signal.
COB supports
2G/3G and LTE plug-in modules
Cloud connectivity
MS reports (IP Receiver)
Multiple socket
Remote panel configuration
Remote FW upgrade of main board and accessories
Follow-me reports (e-mails)
*
SMS
Note: Refer to the Diagnostics section and perform the System and
Transmission tests to determine between mounting the COB Module in the B5
Box or in the LightSYS Box.
Descrizione
Il modulo cellulare su BUS (COB) è una interfaccia da installare sul bus
485 della centrale che permette l’installazione ad innesto di un modulo
GSM. Il modulo COB permette di spostare il modulo GSM in una
posizione di miglior ricezione rispetto alla posizione di installazione
della centrale.
Il COB supporta
I moduli ad innesto 2G/3G e LTE
Connettività Cloud
Protocollo MS proprietario (su IP Receiver)
Socket multipli
Configurazione remota della centrale via CS (Software di
Configurazione)
Aggiornamento Firmware remoto della centrale e di tutti gli
accessori
Comunicazioni FM via e-mail*
SMS
Nota: fare riferimento alla sezione Diagnostica ed eseguire i test di sistema e
trasmissione per determinare se il modulo COB va installato nel contenitore B5
o in quello LightSYS.
Descripción
El módulo Cellular On Bus (COB) es una interfaz entre el panel de
control y el módulo GSM a través del BUS RS485. Permite el
reposicionamiento del módulo GSM para proporcionar señal móvil
mejorada en casos en los que el panel se instala en ubicaciones con mala
señal. Esto se consigue colocando el módulo GSM en una ubicación con
buena recepción de señal.
COB admite
Módulos conectables 2G/3G y LTE
Conectividad con el servidor Cloud
Informes de CRA (receptor de IP)
Multisocket
Configuración remota del panel
Actualización remota del firmware en la placa principal y los
accesorios
Informes de seguimiento (correos electrónicos)*
SMS
Nota: consulte la sección Diagnósticos y realice las pruebas del sistema y la
transmisión para determinar entre montar el módulo COB en la caja B5 o en la
caja LightSYS.
Installation / Installazione / Instalación
EN: Preliminary Considerations / IT: Considerazioni
preliminari / ES: Consideraciones previas
1
Fig. 1
EN: Insert the 4 spacers in the holes on the COB Module
IT: Inserire i quattro distanziali negli appositi fori del modulo COB
ES: Insertar los 4 separadores en los orificios del módulo COB
2
Fig. 2
EN: Mount the GSM Module on the 4 spacers attached to the COB
module.
IT: Montare il modulo GSM sui 4 distanziali preventivamente
posizionati sul modulo COB.
ES: Montar el módulo GSM en los 4 separadores fijados en el módulo
GSM.
The COB can be mounted as a separate unit (B5 Box, Model PROSYS
B5) with its own plastic housing or as a module inside the LightSYS Box
(Model RP432B) main enclosure. To determine the correct installation to
perform, refer to the Diagnostics section.
The Bus communication with the Control Panel is established through a
wired RS485 Bus.
*
EN: The COB does not support reporting by Voice / IT: Il COB non
supporta le comunicazioni Vocali / ES: El COB no soporta envío de
informes por canal de Voz
Il modulo COB può essere alloggiato nel contenitore plastico per singolo
modulo (Box B5, Modello PROSYS B5), oppure nel contenitore plastico più
grande, lo stesso usato per la centrale LightSYS (Modello RP432B). La
scelta del contenitore da usare è in funzione della necessità di installare un
alimentatore e una batteria. Fare riferimento alla sezione Diagnostica.
La connessione con la centrale viene effettuata tramite la linea BUS RS-485.
El COB se puede montar como una unidad independiente (caja B5,
Modelo PROSYS B5) con su propia cubierta de plástico o como un
módulo dentro del gabinete principal de la caja LightSYS
(Modelo RP432B). Para determinar la instalación correcta a realizar,
consulte la sección de Diagnósticos.
La comunicación del BUS con el panel de control se establece mediante
un BUS RS485 cableado.
EN: COB Mounting in PROSYS B5 Box /
IT:Installazione del COB nel Contenitore PROSYS B5 /
ES: Montaje del COB en caja PROSYS B5
1
Fig. 3
EN: Release the 2 screws on the B5 box front cover and remove the
front cover.
IT: Svitare le due viti del contenitore B5 e rimuovere il coperchio frontale.
ES: Aflojar los 2 tornillos de la cubierta frontal de la caja B5 y retirar
la cubierta frontal.
2
Fig. 4
EN: Break one of the knockouts on the B5 box for the wiring. With
the COB mounted on the GSM module, align the holes on the unit
with the pins on the B5 box.
IT: Aprire una predisposizione plastica a sfondare per il cablaggio.
Con il GSM posizionato sul modulo COB allineare quest’ultimo alle
torrette filettate di fissaggio del BOX B5.
ES: Romper uno de los orificios troquelados de la caja B5 para pasar el
cableado. Con el COB montado en el módulo GSM, alinear los orificios
de la unidad con los pasadores de la caja B5.
3
Fig. 5
EN: Secure the unit with four screws.
IT: Fissare l’unità con le quattro viti.
ES: Fijar la unidad con cuatro tornillos.
4
Fig. 6
5
Fig. 7
EN: Connect the antenna wire to its connector on the GSM Module
(Figures 6 and 7).
IT: Collegare il cavo dell’antenna al suo connettore sul modulo GSM
(Figure 6 e 7).
ES: Conectar el cable de antena a su conector en el módulo GSM
(figuras 6 y 7).
6
Fig. 8
EN: Wire as in illustration.
IT: Cablare come in figura
ES: Realizar el cableado según la ilustración.
7
Fig. 9
EN: Wire tamper to TMP and COM
IT: Cablare il tamper tra TMP e COM
ES: Conectar el tamper a TMP y a COM.
8
Fig. 10
EN: Put back the B5 box front cover and secure with 2 screws.
IT: Chiudere il contenitore B5 con il coperchio frontale tramite le due
viti.
ES: Volver a colocar la cubierta frontal de la caja B5 y fijarla con dos
tornillos
EN: COB Mounting in RP432B LightSYS Box /
IT: Installazione de COB nel contenitore LightSYS RP432B /
ES: Montaje del COB en caja LightSYS RP432B
1
Fig. 11
Fig. 12
EN: Press the circular locking plastic brackets on either side to release
the front cover.
IT: Premere i pulsanti in plastica di sblocco del coperchio del
contenitore su entrambi i lati dello stesso e aprire il coperchio frontale.
ES: Presionar los soportes de plástico circulares de bloqueo de cada
lateral para extraer la cubierta frontal
2
Fig. 13
EN: a) Insert the 2 upper holes on the COB Tamper for LightSYS
Housing (Model: RP432TMPCOB) into the pins on the LightSYS box.
b) Slide the tamper mechanism (from the right) onto the placement
struts and click into place. Following installation of the RP432B
LightSYS box on a wall, make sure to secure the back-tamper switch
with a screw. c) with the GSM Module mounted on the COB module,
insert the 2 upper holes on the unit into the pins on the LightSYS box,
as shown.
Note: When installing COB Tamper for LightSYS Housing (Model:
RP432TMPCOB), you must replace the existing sticker and in its place paste
the sticker 5STN2872 included in the kit.
IT: a) Posizionare la parte inferiore dell’accessorio Tamper COB per
contenitore LightSYS (Modello: RP432TMPCOB) nell’apposita guida e
inserire i due fori superiori nelle due predisposizioni del contenitore
LightSYS come mostrato in figura. b) Una volta effettuata
l’installazione del contenitore LightSYS RP432B su una parete,
assicurarsi di fissare l’interruttore tamper antirimozione con una vite.
c) Con il modulo GSM montato sul modulo COB, posizionare la parte
inferiore della scheda COB nell’apposita guida del contenitore e inserire
i due fori superiori nelle due predisposizioni del contenitore LightSYS
come mostrato in figura.
Note: Quando viene installato l’accessorio Tamper COB (Modello:
RP432TMPCOB), è necessario sostituire l’etichetta presente nel contenitore
LightSYS e incollare quella fornita nel kit dell’accessorio Tamper COB (codice
prodotto etichetta da incollare: 5STN2872).
ES: a) Insertar los 2 orificios superiores del tamper del COB de la
cubierta del LightSYS (Modelo: RP432TMPCOB) en los pasadores de
la caja LightSYS. b) Deslizar el tamper (desde la derecha) sobre las
torretas y encajar en su sitio. Después de la instalación de la caja
LightSYS RP432B en una pared, asegurarse de fijar el interruptor
antitamper con un tornillo. c) Con el módulo GSM montado en el
módulo COB, insertar los 2 orificios superiores de la unidad en los
pasadores de la caja LightSYS, tal como se muestra.
Nota: Al instalar el tamper del COB de la cubierta del LightSYS (Modelo:
RP432TMPCOB), es preciso retirar la pegatina existente y pegar la pegatina
5STN2872 incluida en el kit.
3
Fig. 14
EN: Connect the battery and transformer to the battery and DC jack
connectors on the COB module.
IT: Collegare la batteria e l’alimentatore ai connettori batteria e DC del
modulo COB
ES: Conectar la batería y el transformador a los conectores de batería
y de toma de CA del módulo COB
4
Fig. 15
EN: Connect the antenna wire to its connector on the GSM Module.
IT: Collegare il cavo dell’antenna al connettore del modulo GSM
ES: Conectar el cable de antena a su conector en el módulo GSM
5
Fig. 16
EN: Connect the tamper wire to the J15 tamper connector.
IT: Cablare il tamper tramite l’apposito connettore J15 della scheda
COB.
ES: Conectar el cable del tamper al conector del tamper J15
6
Fig. 17
EN: Wire as in illustration.
IT: Cablare come in figura.
ES: Realizar el cableado según la ilustración.
7
Fig. 18
EN: Push down the front cover until the circular locking plastic
brackets lock into place.
IT: Riposizionare il coperchio frontale chiudendolo fino a che i
pulsanti in plastica laterali non sono entrati completamente nella loro
sede.
ES: Presionar la cubierta frontal hasta que los soportes de plástico
circulares de bloqueo encajen en su sitio.
Allocating the COB
Allocation of the COB module to the system can be performed
manually or automatically via the keypad.
Note: If the GSM module was removed from the unit, it is recommended to
delete the GSM from the system before allocating the COB module.
Manual Allocation:
1. From the installer Programming menu, select Install BUS
Device Manual (7 1 2), scroll to COB (15), and then press
OK ( ).
2. Press the button to toggle to Type=COB, and then press OK
().
3. Go back to Manual (2) by pressing the back button.
4. From the Manual (2) menu, press the back button twice.
5. Scroll to exit (0) and then press OK ( ).
6. When Do you want to save data Y/N is displayed on the keypad,
press the button (to select Y) to save changes
Automatic Allocation:
1. From the installer Programming menu, select Install BUS
Device Automatic (7 1 1), and then press OK ( ).
The Control Panel performs a scan of all the Bus devices in the
system.
2. Press OK ( ) repeatedly to view the system’s Bus Devices while
making sure that the new discovered COB device is also displayed.
3. When you return to Automatic (1) menu, press the back
button twice.
4. Press 0 to exit, toggle to Y to save all your programming settings,
and then press OK ( ).
Deleting the COB
Deleting the COB module from the system can be performed manually
or automatically via the keypad.
Manual Deletion:
1. From the installer Programming menu, select Install BUS
Device Manual (7 1 2), scroll to COB (15), and then press
OK ( ).
2. Press the button to toggle to TYPE=NONE (to cancel its
allocation), and then press OK ( ).
3. Go back to Manual (2) by pressing the back button.
4. From the Manual (2) menu, press the back button twice.
5. Scroll to exit (0) and then press OK ( ).
6. When Do you want to save data Y/N is displayed on the keypad,
press the button (to select Y) to save changes.
Automatic Deletion:
1. From the installer Programming menu, select Install BUS
Device Automatic (7 1 1), and then press OK ( ).
2. When EXIST is displayed on the keypad, press OK ( ).
3. Press the button to toggle to TYPE=NONE (to cancel its
allocation), and then press OK ( ).
4. From the Automatic (1) menu, press the back button twice.
5. Scroll to exit (0) and then press OK ( ).
6. When Do you want to save data Y/N is displayed on the keypad,
press the button (to select Y) to save changes
BUS Connection
Terminal
Description
TMP
Tamper terminal
BUS
GRN
Data Bus connection
BUS YEL
Data Bus connection
COM
BLK
0V common connect, connect to COM of the
LightSYS/ProSYS Plus Control Panel
AUX
RED
13.8Vdc power, connected to AUX or the
LightSYS/ProSYS Plus Control Panel
EN: Battery connector
IT: Connettore Batteria
ES: Conector de batería
Bus
EN: GSM Module
IT: Modulo GSM
ES: Módulo GSM
EN: Spacer x 4
IT: Distanziali x4
ES: Separador (x4)
EN: COB Module
IT: Modulo COB
ES: Módulo COB
EN: BUS to control panel
IT: Al BUS della centrale
ES: BUS a panel de control
Dipswitch Settings
Note: All switches must be positioned before powering up.
SW
Description
ON
OFF (default)
SW1
Tamper Bypass
Tamper bypass
activated
Tamper bypass
deactivated
SW2
LED ON / OFF
LED OFF
LED ON
SW3
Optional
-
-
SW4
Battery
connection
Battery connected
Battery
disconnected
SW5
Battery
protection
Battery protected
Battery not
protected
Diagnostics
It is required to activate tests for system diagnosis to determine
whether to use the supplied backup battery or power supply.
System Test
Perform this test to receive the level of the main panel's backup battery
and the installed power supplied expanders.
Go to: installer Maintenance menu Diagnostics COB Main
Power - Press OK to start the test; the result displays:
Displayed Result
Action
< 9V
Connect the battery* and power supply
> 9V
Perform the Transmission test
* Move battery Dip Switch to ON
Note: After a battery replacement/removal, it can take up to 4 minutes for the trouble
to restore/appear and for the battery voltage level to be updated.
Transmission Test
Notes:
1. Before performing this test, make sure that the GSM Module is physically
installed and registered in the system.
2. During the test, the GSM Module closes all open connections and sockets
(cloud, FM, MS).
Go to: installer Maintenance menu Diagnostics COB Tx
voltage test - Press OK to start the test; the message 'PLEASE WAIT..'
will appear during the 20-second test and the result will appear upon
completion of the test.
Displayed Result
Action
< 12V
Connect the battery* and power supply
> 12V 13.5V
Connect the battery*
> 13.5V
Use the B5 Box (battery and power supply
is not required)
* Move battery Dip Switch to ON
LED Status
LED
Color
Indication
Condition
LED1
Communication
Green
Bus
Comm
Status
OFF: No
communication
Fast blinking: When
receiving data
(communication)
LED2
Battery
Red
Battery
Status
OFF: Battery
voltage > 11.2V or
no battery
Slow blink: Battery
voltage between
7V to 11.2V
On: Battery voltage
< 7V
Technical Specifications
Parameter
Description
Current Consumption:
13.8v +/-10%, 48mA typical/120mA max.
Main Panel Connection
4-wire BUS, up to 300 m (1000 ft) from
Main Panel
Operating temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Storage temperature:
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity Range
Average relative humidity: 75%
Standard Compliance
EN50131 Grade 3, Environmental class II, RP432B EN50131-6 Type A,
EN50136-1, EN50136-2 and EN50131-10, ProSYS B5 SPT Type X and
RP432B SPT type Y ,PD6662:2017.
RP432B Battery Type and Capacity : Lead acid battery 12V 7Ah
RP432B Low Voltage Threshold :11.1V
RP432B Deep Discharge Protection Threshold: 8.7±0.4V
SP5-One GSM 2G/3G/4G
Method of operation: Pass-through
Compatibility with Serial interface with AS
Compatibility with GPRS protocol
Configurazione del modulo COB alla
centrale
L’aggiunta del modulo COB alla centrale può essere fatta
automaticamente o manualmente tramite tastiera (procedura descritta
in questo manuale) o software di Configurazione.
Nota: Se il modulo GSM è stato rimosso fisicamente dal COB, è consigliabile
eliminare il GSM dalla programmazione del sistema prima di aggiungere il
modulo COB.
Configurazione manuale del modulo
1. Dal menu di programmazione tecnica selezionare Configurazione
Accessori BUS Cfg. Manuale (7 1 2), scorrere fino al
modulo COB (15), e poi premere OK ( ).
2. Premere il tasto per selezionare il Tipo=COB, e premere OK
().
3. Dal menu di Cfg. Manuale (2), premere il tasto “indietro”
tante volte fino a che il display non evidenzia sulla prima riga
Prog. Tecnica”.
4. Premere quindi 0 e al messaggio “Vuoi Salvare i dati ? S”,
premere OK ( ) per salvare la programmazione e uscire.
Auto-Configurazione
1. Dal me di programmazione tecnica selezionare Configurazione
Accessori BUS Auto-Config. (7 1 1), e premere OK ( ).
2. Premere OK ( ) ripetutamente per scorrere tutti i dispositivi
trovati sul BUS assicurandosi che venga visualizzato anche il
modulo COB come nuovo modulo.
3. Una volta tornati al menù Auto-Config. (1), premere il tasto
“indietro” due volte.
4. Premere poi 0 per uscire dalla programmazione tecnica e
confermare con S il messaggio di salvataggio dei dati premendo
OK ( ).
Eliminazione del modulo COB
La cancellazione del modulo COB dal sistema può essere effettuata
manualmente o automaticamente da tastiera (procedura descritta in
questo manuale) o software di configurazione.
Eliminazione manuale
1. Dal menu di programmazione tecnica selezionare Configurazione
Accessori BUS Cfg. Manuale (7 1 2), scorrere fino al
modulo COB (15), e poi premere OK ( ).
2. Premere il tasto per commutare dal modulo a Tipo=NO
(per cancellarlo) e poi premere OK ( ) e, al messaggio
***Cancella*** Sei Sicuro? N, premere il tasto per
commutare da N in S e poi OK ( ) per confermare la
cancellazione.
3. Dal menu di Cfg. Manuale (2), premere il tasto “indietro”
tante volte fino a che il display non evidenzia sulla prima riga
Prog. Tecnica”.
4. Premere poi 0 per uscire dalla programmazione tecnica e
confermare con S il messaggio di salvataggio dei dati premendo
OK ( ).
Eliminazione automatica
1. Dal menu di programmazione tecnica selezionare Configurazione
Accessori BUS Auto-Config. (7 1 1), e premere OK ( ).
2. Non appena viene visualizzato il modulo COB premere il tasto OK
().
3. Premere il tasto per commutare dal modulo a Tipo=NO
(per cancellarlo) e poi premere OK ( ) e, al messaggio
***Cancella*** Sei Sicuro? N, premere il tasto per
commutare da N in S e poi OK ( ) per confermare la
cancellazione.
4. Dal menu di Cfg. Manuale (2), premere il tasto “indietro”
tante volte fino a che il display non evidenzia sulla prima riga
Prog. Tecnica”.
5. Premere quindi 0 e, al messaggioVuoi Salvare i dati? S,
premere OK ( ) per salvare la programmazione e uscire.
Collegamento al BUS
Morsetto
Descrizione
TMP
Morsetto Tamper
BUS
GRN
Segnale dati BUS
BUS YEL
Segnale dati BUS
COM
BLK
0V, connettere ad un morsetto COM delle centrali LightSYS
o ProSYS Plus
AUX
RED
13.8Vcc, connettere ad un morsetto di alimentazione delle
centrali LightSYS o ProSYS Plus
Impostazione microinterruttori
Nota: Tutti i microinterruttori vanno configurati prima di alimentare il modulo.
SW
Descrizione
ON
OFF (default)
SW1
Esclusione
Tamper
Tamper escluso
Tamper attivo
SW2
LED ON / OFF
LED OFF
LED ON
SW3
Non usato
-
-
SW4
Connessione
batteria
Batteria connessa
Batteria non
connessa
SW5
Protezione
batteria
Protezione abilitata
(stacco batteria al
livello basso)
Protezione non
abilitata (scarica
completa)
Diagnostica
Si richiede di eseguire il test per la diagnosi del sistema al fine di capire
se è necessaria una batteria di supporto e un alimentatore aggiuntivo.
Test del sistema
Effettuare questo test per ricevere il livello di tensione della batteria in
tampone della centrale e degli alimentatori aggiuntivi.
Selezionare: Menu Tecnico Manutenzione Diagnostica COB
Alimentazione - Premere OK per iniziare il test; in funzione del
risultato effettuare le operazioni che seguono:
Risultati visualizzati
Azioni da effettuare
< 9V
Connettere la batteria* e l’alimentatore
> 9V
Effettuare il test di trasmissione
* Spostare il microinterruttore batteria SW4 in ON
Note: Dopo la sostituzione / rimozione della batteria, possono essere necessari fino a 4
minuti per ripristinare / visualizzare il guasto e per aggiornare il livello di tensione
della batteria.
Test di trasmissione
Note:
1. Prima di effettuare questo test assicurarsi che il modulo GSM sia
fisicamente installato sul modulo COB e configurato nel sistema.
2. Durante questo test il modulo GSM chiuderà tutte le connessioni attive
(cloud, FM, MS).
Selezionare: Menu tecnico Manutenzione Diagnostica COB
Test Volt in TX - Premere OK per iniziare il test; il display visualizzerà
il messaggio “ATTENDERE...” per almeno 20 secondi e poi verrà
visualizzato il risultato del test.
Risultati
visualizzati
Azioni da effettuare
< 12V
Connettere una batteria* e un alimentatore
> 12V 13.5V
Connettere una batteria*
> 13.5V
Usare il contenitore B5 (batteria e
alimentatore non sono richiesti)
* Spostare il microinterruttore batteria SW4 in ON
Indicatori LED
LED
Colore
Indicazione
Condizione
LED1
Comunicazione
Verde
Stato
Comunicazione
BUS
OFF: Nessuna
comunicazione
Lampeggio
rapido:
Ricezione dati in
corso
(comunicazione)
LED2
Batteria
Rosso
Stato batteria
OFF: Volt
batteria > 11.2V o
batteria
scollegata
Lampeggio
lento: Volt
batteria tra 7V e
11.2V
On: Volt batteria
< 7V
Specifiche tecniche
Parametro
Descrizione
Assorbimento di
corrente:
13.8v +/-10%, 48mA tipico/120mA max.
Connessione con la
centrale:
BUS a 4-fili, fino a 300 metri dalla centrale
Temp. di
funzionamento:
da -10°C a 55°C
Temp. di
stoccaggio:
da -20°C a 60°C
Range di Umidità
Umidità relativa media: 75%
Conformità alle Normative
EN50131 Grado 3, Ambientali classe II, RP432B EN50131-6 Tipo A,
EN50136-1, EN50136-2 e EN50131-10, ProSYS B5 SPT Tipo X e RP432B
SPT tipo Y , PD6662:2017.
Capacità e tipo batteria per contenitore RP432B: Batteria al piombo
sigillata ricaricabile da 12V, 7Ah
Soglia segnalazione basso livello tensione di alimentazione: 11.1V
Soglia scollegamento alimentazione per protezione scarica completa
della batteria: 8.7±0.4V
SP5-One GSM 2G/3G/4G
Method of operation: Pass-through
Compatibility with Serial interface with AS
Compatibility with GPRS protocol
Asignación del COB
La asignación del módulo COB al sistema puede realizarse
manualmente o automáticamente con el teclado.
Nota: si el módulo GSM se ha extraído de la unidad, se recomienda eliminar el
módulo GSM del sistema antes de asignar el módulo COB.
Asignación manual
1. Desde el menú Programación del instalador, seleccione Instalar
Dispositivos BUS Manual (7 1 2), avance hasta COB (15) y
presione OK ( ).
2. Presione el botón para cambiar a Tipo=COB y después
pulse OK ( ).
3. Vuelva al menú Manual (2) presionandoel botón Atrás
4. Desde el me Manual (2), presione el botón Atrás dos veces.
5. Desplácese hasta Salir (0) y presione OK ( ).Cuando aparezca el
mensaje Do you want to save data Y/N (¿Quiere guardar los datos
S/N) en el teclado, seleccione para guardar los cambios.
Asignación automática
1. Desde el menú Programación del instalador, seleccione Instalar
Dispositivos BUS Automático (7 1 1) y presione OK ( ).
El panel de control realiza un escaneo de todos los dispositivos de
bus en el sistema.
2. Presione OK ( ) varias veces para ver los dispositivos BUS del
sistema y verificar que el nuevo dispositivo COB detectado también
aparece.
3. Cuando vuelva al menú Automático (1), presione el botón Atrás
dos veces.
4. Presione 0 para salir, cambie a Y para guardar toda la configuración
de programación, y seguidamente pulse OK ( ).
Eliminación del COB
Eliminar el módulo COB del sistema puede realizarse manualmente o
automáticamente con el teclado.
Eliminación manual
1. Desde el menú Programación del instalador, seleccione Instalar
Dispositivos BUS Manual (7 1 2), avance hasta COB (15) y
presione OK ( ).
2. Presione el botón para cambiar a Tipo=NONE (cancelar la
asignación), y seguidamente presione OK ( ).
3. Para volver al menú Manual (2), presione el botón Atrás .
4. Desde el menú Manual (2), presione el botón Atrás dos
veces.
5. Desplácese hasta Salir (0) y presione OK ( ).Cuando aparezca el
mensaje Do you want to save data Y/N (¿Quiere guardar los datos
S/N) en el teclado, seleccione para guardar los cambios.
Eliminación automática
1. Desde el menú Programación del instalador, seleccione Instalar
Dispositivos BUS Automático (7 1 1) y presione OK ( ).
2. Si aparece EXIST en el teclado, presione OK ( ).
3. Presione el botón para cambiar a Tipo=NONE (cancelar la
asignación), y seguidamente presione OK ( ).
4. Desde el menú Automático (1), presione el botón Atrás dos
veces.
5. Desplácese hasta Salir (0) y presione OK ( ).Cuando aparezca el
mensaje Do you want to save data Y/N (¿Quiere guardar los datos
S/N) en el teclado, seleccione para guardar los cambios.
Conexión BUS
Terminal
Descripción
TMP
Terminal del tamper
BUS GRN
Conexión del BUS de datos
BUS YEL
Conexión del BUS de datos
COM BLK
Conexión común 0V, conexión a COM del panel de
control de LightSYS/ProSYS Plus
AUX RED
Alim. 13,8 V CC, conexión a AUX o al panel de control de
LightSYS/ProSYS Plus
Configuración de interruptores DIP
Nota: todos los interruptores deben estar ubicados antes de encenderlos.
INT
Descripción
ON
OFF (por defecto)
SW1
Anulación del
tamper
Anulación del
tamper
activada
Anulación del
tamper desactivada
SW2
LED
encendido/apagado
LED apagado
LED encendido
SW3
Opcional
-
-
SW4
Conexión de
batería
Batería
conectada
Batería
desconectada
SW5
Protección de
batería
Batería
protegida
Batería no
protegida
Diagnósticos
Es preciso activar tests de diagnósticos del sistema para determinar si se
debe usar la batería de respaldo suministrada o una fuente de
alimentación.
Test del sistema
Llevar a cabo este test para recibir el nivel de batea de respaldo del panel
principal y los expansores de fuente de alimentación instalados.
Vaya a : menú Mantenimiento del instalador Diagnósticos COB
Alimentación principal - Presione OK para iniciar el test; el
resultado puede ser:
Resultado mostrado
Acción
< 9V
Conectar la batería* y la fuente de
alimentación
> 9V
Realizar test de transmisión
* Mover el interruptor DIP de la batería a ON
Nota: Desps de reemplazar/retirar la batería, el problema puede tardar hasta 4
minutos en restablecerse/aparecer y en actualizar el nivel de voltaje de la batería.
Test de transmisión
Notas:
1. Antes de llevar a cabo este test, compruebe que el módulo GSM está
instalado físicamente y registrado en el sistema.
2. Durante el test, el módulo GSM cierra todas las conexiones y los sockets
abiertos (Cloud, FM, CRA).
Vaya a: menú Mantenimiento del instalador Diagnósticos COB
Test de voltaje de transmisión - Presione OK para iniciar el test;
aparecerá el mensaje 'PLEASE WAIT...' (POR FAVOR, ESPERE...)
durante el test de 20 segundos y el resultado se mostrará una vez
finalizado el test.
Resultado mostrado
Acción
< 12V
Conectar la batería* y la fuente de
alimentación
> 12V 13,5V
Conectar la batería*
> 13,5V
Usar la caja B5 (no se necesita batería ni
fuente de alimentación)
* Mover el interruptor DIP de la batería a ON
Estados del LED
LED
Color
Indicación
Problema
LED1
Comunicación
Verde
Estado de
comunicación
del BUS
APAGADO: no hay
comunicación
Parpadeo pido:
cuando se reciben
datos (comunicación)
LED2
Batería
Rojo
Estado de la
batería
APAGADO: voltaje de
batería > 11,2 V o sin
batería
Parpadeo lento: voltaje
de batería entre 7 V y
11,2 V
ENCENDIDO: voltaje
de batería < 7 V
Especificaciones
Parámetro
Descripción
Consumo de
corriente:
13,8 V +/-10%; 48 mA normal/120 mA máx.
Conexión del
panel principal
BUS de 4 cables, hasta 300 m del panel principal
Temperatura de
funcionamiento:
De -10 °C a 55 °C
Temperatura de
almacenamiento:
De -20 °C a 60 °C
Rango de
humedad
Humedad media relativa: 75%
Cumplimiento de estándares
EN50131 Grado 3, Clase ambiental II, RP432B EN50131-6 Tipo A,
EN50136-1, EN50136-2 y EN50131-10, ProSYS B5 SPT Tipo X y RP432B
SPT Tipo Y, PD6662: 2017.
Tipo de batería RP432B y capacidad: batería de plomo y ácido 12 V 7
Ah
Umbral de bajo voltaje RP432B: 11,1 V
Umbral de protección de descarga profunda RP432B: 8,7 ± 0,4 V
SP5-One GSM 2G/3G/4G
Method of operation: Pass-through
Compatibility with Serial interface with AS
Compatibility with GPRS protocol
RED Compliance Statement:
Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. For the CE Declaration of Conformity please refer
to our website: www.riscogroup.com.
Dichiarazione di Conformità RED:
La sottoscritta RISCO Group, dichiara sotto la propria responsabilità
che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
rilevanti disposizioni della Direttiva Europea 2014/53/EU.
Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito web:
www.riscogroup.com.
Declaración de Conformidad RED :
Por la presente, RISCO Group declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/EU. Para la Declaración de Conformidad CE, por favor diríjase
a nuestra web: www.riscogroup.comc
Standard Limited Product Warranty (“Limited
Warranty”)
RISCO Ltd. (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products (“Products”) to
be free from defects in materials and workmanship when used and stored
under normal conditions and in accordance with the instructions for use
supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of
the Product (the Warranty Period”). This Limited Warranty covers the
Product only within the country where the Product was originally purchased
and only covers Products purchased as new.
Contact with customers only. This Limited Warranty is solely for the benefit of
customers who purchased the Products directly from RISCO or from an
authorized distributor of RISCO. RISCO does not warrant the Product to
consumers and nothing in this Warranty obligates RISCO to accept Product
returns directly from end users who purchased the Products for their own use
from RISCO’s customer or from any installer of RISCO, or otherwise provide
warranty or other services to any such end user directly. RISCO’s authorized
distributor or installer shall handle all interactions with its end users in
connection with this Limited Warranty. RISCOs authorized distributor or
installer shall make no warranties, representations, guarantees or statements to
its end users or other third parties that suggest that RISCO has any warranty or
service obligation to, or any contractual privy with, any recipient of a Product.
Remedies. In the event that a material defect in a Product is discovered and
reported to RISCO during the Warranty Period, RISCO shall accept return of
the defective Product in accordance with the below RMA procedure and, at its
option, either (i) repair or have repaired the defective Product, or (ii) provide a
replacement product to the customer.
Return Material Authorization. In the event that you need to return your
Product for repair or replacement, RISCO will provide you with a Return
Merchandise Authorization Number (RMA#) as well as return instructions. Do
not return your Product without prior approval from RISCO. Any Product
returned without a valid, unique RMA# will be refused and returned to the
sender at the sender’s expense. The returned Product must be accompanied
with a detailed description of the defect discovered (“Defect Description”) and
must otherwise follow RISCO’s then-current RMA procedure published in
RISCO’s website at www.riscogroup.com in connection with any such return.
If RISCO determines in its reasonable discretion that any Product returned by
customer conforms to the applicable warranty (“Non-Defective Product”),
RISCO will notify the customer of such determination and will return the
applicable Product to customer at customer’s expense. In addition, RISCO may
propose and assess customer a charge for testing and examination of Non-
Defective Product.
Entire Liability. The repair or replacement of Products in accordance with this
Limited Warranty shall be RISCO’s entire liability and customer’s sole and
exclusive remedy in case a material defect in a Product is discovered and
reported as required herein. RISCO’s obligation and this Limited Warranty are
contingent upon the full payment by customer for such Product and upon a
proven weekly testing and examination of the Product functionality.
Limitations. This Limited Warranty is the only warranty made by RISCO with
respect to the Products. The warranty is not transferable to any third party. To
the maximum extent permitted by applicable law, this Limited Warranty shall
not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met
(including, but not limited to, full payment by customer for the Product and a
proven weekly testing and examination of the Product functionality); (ii) if the
Products or any part or component thereof: (a) have been subjected to improper
operation or installation; (b) have been subject to neglect, abuse, willful damage,
abnormal working conditions, failure to follow RISCO’s instructions (whether
oral or in writing); (c) have been misused, altered, modified or repaired without
RISCO’s written approval or combined with, or installed on products, or
equipment of the customer or of any third party; (d) have been damaged by any
factor beyond RISCO’s reasonable control such as, but not limited to, power
failure, electric power surges, or unsuitable third party components and the
interaction of software therewith or (e) any failure or delay in the performance
of the Product attributable to any means of communication provided by any
third party service provider, including, but not limited to, GSM interruptions,
lack of or internet outage and/or telephony failure. BATTERIES ARE
EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND RISCO SHALL
NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND
THE ONLY WARRANTY APPLICABLE THERETO, IF ANY, IS THE BATTERY
MANUFACTURER'S WARRANTY. RISCO does not install or integrate the
Product in the end user’s security system and is therefore not responsible for
and cannot guarantee the performance of the end user’s security system which
uses the Product or which the Product is a component of.
This Limited Warranty applies only to Products manufactured by or for RISCO.
Further, this Limited Warranty does not apply to any software (including
operating system) added to or provided with the Products or any third-party
software, even if packaged or sold with the RISCO Product. Manufacturers,
suppliers, or third parties other than RISCO may provide their own warranties,
but RISCO, to the extent permitted by law and except as otherwise specifically
set forth herein, provides its Products “AS IS”. Software and applications
distributed or made available by RISCO in conjunction with the Product (with
or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as
well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation
to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms
of Service at: https://riscocloud.com/ELAS/WebUI/UserLogin/License for
details of your rights and obligations with respect to the use of such
applications, software or any service. RISCO does not represent that the
Product may not be compromised or circumvented; that the Product will
prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or
otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or
protection. A properly installed and maintained alarm may only reduce the
risk of a burglary, robbery or fire without warning, but it is not insurance or a
guarantee that such will not occur or will not cause or lead to personal injury
or property loss. CONSEQUENTLY, RISCO SHALL HAVE NO LIABILITY
FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE OR OTHER LOSS
BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE
PRODUCT FAILED TO GIVE WARNING.
EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN, RISCO AND ITS
LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY,
REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS
WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT
DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. WITHOUT LIMITING
THE GENERALITY OF THE FOREGOING, RISCO AND ITS LICENSORS DO
NOT REPRESENT OR WARRANT THAT: (I) THE OPERATION OR USE OF
THE PRODUCT WILL BE TIMELY, SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR-
FREE; (ii) THAT ANY FILES, CONTENT OR INFORMATION OF ANY KIND
THAT MAY BE ACCESSED THROUGH THE PRODUCT SHALL REMAIN
SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT
NEITHER RISCO NOR ITS LICENSORS CONTROL THE TRANSFER OF
DATA OVER COMMUNICATIONS FACILITIES, INCLUDING THE
INTERNET, GSM OR OTHER MEANS OF COMMUNICATIONS AND THAT
RISCO’S PRODUCTS, MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND
OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF SUCH MEANS OF
COMMUNICATIONS. RISCO IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DELAYS,
DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH
PROBLEMS. RISCO WARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE
BEST OF ITS KNOWLEDGE, INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT,
TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY
RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE
DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR
RISCO HAS BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL.
© RISCO Group 07/2021 5IN2671 F
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Risco RP512ECOB00A GPRS Bus Interface Manuale utente

Tipo
Manuale utente