Ferrox "Brooklyn" Training Steps Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SCALA BROOKLYN 260355
Istruzioni per il montaggio e l’installazione che devono essere seguite per l’utilizzo
corretto delle scale 260355
ESCALIER BROOKLYN 260355
Instructions à suivre impérativement pour l’assemblage, l’installation et l’emploi
correcte des escaliers de marche 260355
BROOKLYN STAIRCASE 260355
It is imperative to follow the instructions below to assure correct assembly, installation
as well as correct use of the staircase 260355
BROOKLYN TRAININGSTREPPE: 260355
Die folgenden anweisungen sind verpichtend um eine sachgerechte montage,
installation und verwendung der trainingstreppe, 260355, zu gewährleisten
Art.Nr. 2607115
2
Leggere le istruzioni e utilizzare il prodotto come indicato in base alla sua funzione.
Lire les instructions et utiliser le produit conformément à sa fonction.
Read the instructions and use the product as directed according to its function.
Bitte lesen Sie die Anleitungen aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt nur
seinem Zweck entsprechend.
Indice - Index - Index - Index
Istruzioni per l’assemblaggio - Notice d’assemblage
Instruction for the assembly - Montageanleitung p. 4
Targhetta di identicazione - Plaque d’identication
Identication label - Identizierungsschild p.13
Classicazione ed uso - Classication et utilisation
Classication and use - Klassikation und nutzung p.14
Scheda tecnica - Fiche technique - Data sheet - Datenblatt p.16
Portata del dispositivo - Capacité de charge de l’appareil
Carrying capacity of the device - Tragfähigkeit des Gerätes p.17
Istruzioni montaggio piano inclinato - Installation plan incliné
Assembly instructions walking ramp - Montageanleitung trainingsrampe p.18
Dichiarazione di conformità - Declaration de conformitè
Declaration of conformity - Konformitätserklärung p.20
3
260354
2/4
3/4
4/4
1/4
5
2/4
3/4
4/4
1/4
6
6
8
10 10
19 19
1/4
1/4
1/4
1/4
3
4
1
2
8 X 8 X
M10x30 10/20
M6x55 M66/12
12 X 12 X12 X
2 X 6 X
M12 12/24
2 X
1 X
1 X
M12x60
7
8 X 8 X
M10x30 10/20
++
CAD
B
-
1/4 1/4
2/4 3/4
-+
+
ACD
B
-
-
x 4
23
4 5
1
2/4 3/4
4/4
4/4 3/4
4/4
AB
8
x 4 x 4
6 A 6 B
7 A 7 B
8 A 8 B
2/4
2/4
AB
9
A
B
2
A
Bx 6
9 10
11
13 A 13 B
12
x 6
+- -
+
1/4
M6x55 M66/12
12 X 12 X12 X
AB
10
2 X 6 X
M12 12/24
2 X
1 X
1 X
M12x60
1
2
14 A 14 B
15 A 15 B
+A
B
C
D
+
-
-
PER COMODITÀ: CORRIMANI ALLENTATI IN FASE DI MONTAGGIO
POUR CONFORT: SERRER LES MAINS COURANTES UNE FOIE LASSEMBLAGE, DE CELLES-CI, TERMINE’
FOR COMFORT: KEEP HANDLEBARS LOOSE DURING ASSEMBLY
B
4
3
1/4
3
1
2
ZU EINFACHEREN MONTAGE IST ES RATSAM, DIE SCHRAUBEN DER HANDLÄUFE VORERST LOCKER ZU LASSEN.
AB
11
1
2
16 A
17 B
18 A
17 A
18 B
B
APRIRE / OUVRIR
OPEN / ÖFFNEN
19 A 19 B
B
BC
1
2
3
B
1
2
3
16 B
APRIRE / OUVRIR
OPEN / ÖFFNEN
10 cm
10 cm
AB
12
20 A 20 B
AC
21 A 21 B
+
CA
D
-+
D
-
x 2 x 2
4
3
4
3
1/4 1/4
• Ripetere la sequenza 14A - 20A del corrimano opposto C e D.
• Pour finir l’assemblage répéter la procédure 14A - 20A pour la
main courante opposée.
• To complete the installation assemble the opposite handrail
by repeating the procedure 14A - 20A
• Um die Installation abzuschließen, montieren Sie den
gegenüberliegenden Handlauf nach der oben beschriebenen
Vorgehensweise. 14A-20A. Bitte achten Sie drauf, dass alle
Schraubenangezogen sind.
• Ripetere la sequenza 14B - 20B del corrimano opposto A e D.
• Pour compléter l’installation, appliquer la même procédure 14B
– 20B pour le coté opposé
• To complete the installation assemble the opposite handrail by
repeating the procedure 14B - 20B
• Um die Installation abzuschließen, montieren Sie den
gegenüberliegenden Handlauf nach der oben beschriebenen
Vorgehensweise. 14B-20B. Bitte achten Sie drauf, dass alle
Schrauben angezogen sind.
AB
13
Simbolo
o Sigla Descrizione Description Description Beschreibung
Dispositivo Medico Dispositif Médical Medical Device
Dies ist ein
Medizinprodukt
Identicativo catalogo Identiant catalogue Catalogue Number
Katalognummer
Numero di serie Numéro de série Serial Number
Seriennummer
Identicazione
fabbricante Identication du
fabriquant Manufacturers name
Names des Herstellers
Data di fabbricazione Date de fabrication Date of manufacture
Herstellungsdatum
Carico di lavoro in
sicurezza Charge de travail en
sécurité Safety work load
Sichere Arbeitslast
Consultare le istruzioni
per l’uso Consulter le mode
d’emploi Read the manual
Anteilung lesen
Marchio di conformità CE
MDR 2017/745 Marque de conformité CE
MDR 2017/745 CE mark
MDR 2017/745
CE – Kennzeichen
MDR 2017/745
Identicazione unica del
dispositivo Identication Unique des
Dispositifs Médicaux Unique Device
identication Einmalige
Produktkennung
Rev. 03 del 05/21
= xxx Kg
INPUT: / - / - IP: /
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE - PLAQUE D’IDENTIFICATION - IDENTIFICATION LABEL - IDENTIFIZIERUNGSSCHILD
14
USO PREVISTO
Scala per il recupero della deambulazione e rinforzo
muscolare con possibile di applicare il piano inclinato.
Pazienti che hanno già superato la prova di recupero
motorio in parallela di deambulazione e necessitano del
rinforzo muscolatura oltre che di scioltezza degli arti
inferiori.
Il piano in dotazione permette di simulare il grado di
difcoltà di un percorso inclinato.
TIPO DI PAZIENTE
Pazienti il cui recupero motorio ha raggiunto un livello di
recupero avanzato – dove la sorveglianza da parte di un
professionista rimane tuttavia indispensabile.
LUOGO DI USO
Ospedali, Cliniche specializzate, Poliambulatori.
OPERATORI ABILITATI ALL’USO
Tutti gli operatori sanitari, sioterapisti e settori afni.
Sono sufcienti le istruzioni fornite al paziente
dall’operatore sanitario di riferimento.
CONTROINDICAZIONI
Attenersi ai suggerimenti riportati nel manuale per la
sicurezza di utilizzo.
Non adatto all’utilizzo sportivo.
ALTRE INDICAZIONI
Il dispositivo non possiede prestazioni essenziali.
Segnalare qualsiasi incidente grave che si dovesse
vericare a causa del dispositivo. La segnalazione va fatta
al fabbricante e all’Autorità competente.
A ne vita il prodotto va smaltito in conformità alle norme
locali e conferito nei centri di raccolta specici
UTILISATION PREVUE
Escalier pour une rééducation déambulatoire et du
renforcement musculaire avec la possibilité d’incliner le
plan. Patients ayant déjà répondu au test de récupération
motrice sur barres de marche et ayant besoin d’un
renforcement musculaire et d’une récupération de la
souplesse des membres inférieurs.
Le plan fourni permet de simuler le degré de difculté d’un
parcours incliné.
TYPE DE PATIENT
Patient dont la réhabilitation motrice a atteint un niveau
de réhabilitation avancée – où la surveillance d’un
professionnel reste toutefois indispensable.
MILIEU D’UTILISATION
Hôpitaux, Cliniques spécialisées, Dispensaires.
PROFESSIONELS HABILITES A L’UTILISATION
Tous les professionnels de santé, les kinésithérapeute et
secteurs afférents.
Les instructions transmises au patient par le professionnel
de santé de référence sufsent.
CONTRE-INDICATIONS
Suivre les conseils gurant sur le manuel pour une
meilleure sécurité d’utilisation.
Non appropriée pour une utilisation sportive.
AUTRES INDICATIONS
Le dispositif ne possède pas de prestations essentielles.
Signaler tout incident grave survenant à cause du
dispositif. Le signalement devra être effectué auprès du
fabricant et de l’autorité compétente.
En n de vie, le produit doit être éliminé conformément
à la réglementation locale et déposé dans des centres de
collecte spéciques.
CLASSIFICAZIONE ED USO
SCALA BROOKLYN
260355
CLASSIFICATION ET UTILISATION
ESCALIER BROOKLYN
260355
Leggere le istruzioni e utilizzare il prodotto come indicato
in base alla sua funzione.
Non usare il prodotto in modo diverso dalla sua
destinazione d’uso.
Lire les instructions et utiliser le produit conformément à
sa fonction.
Ne pas se servir du produit de manière contraire à son
utilisation prévue.
15
INTENDED USE
Stairs for walking rehabilitation and muscle reinforcement
with possibility to apply an inclined platform.
Patients who are able to walk with parallel bars and need to
reinforce their muscles as well as loosen their lower limbs.
The platform supplied allows to simulate the degree of
difculty of an inclined path.
TYPE OF PATIENT
Patients who have achieved an advanced level of motor
recovery - where surveillance by a professional remains
indispensable.
PLACE OF USE
Hospitals, specialised clinics, outpatient clinics.
OPERATORS QUALIFIED TO USE THE PRODUCT
All healthcare professionals, physiotherapists, and related
industries.
The instructions given to the patient by the reference
healthcare professional sufce.
CONTRAINDICATIONS
Follow the safety instructions in user manual.
Not suitable for sports use.
OTHER INDICATIONS
The device does not have essential levels of performance.
Report all serious incidents that occur due to the device.
Report the incident to the manufacturer and the competent
authority
At the end of its life, the product must be disposed of in
accordance with local regulations and taken to specic
waste collection facilities.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Trainingstreppe zur Wiedererlangung der Gehfähigkeit und
Stärkung der Muskeln austauschbare Steigungsebene als
Zubehör erhältlich.
Patienten, die den motorischen Rehabilitierungstest
bereits im flachen Gehtrainer bestanden haben und eine
Muskelstärkung sowie ein Flexibilitätstraining der unteren
Extremitäten benötigen.
Mit der mitgelieferten Steigungsebene können Sie den
Schwierigkeitsgrad eines geneigten Parcours simulieren.
ARTS DES PATIENTEN
Patienten, deren motorische Rehabilitierung ein
fortgeschrittenes Genesungsniveau erreicht hat, wobei
das Dispositiv jedoch immer nur unter professioneller
Überwachung verwendet werden sollte.
VERWENDUNGSORT
Krankenhäuser, Spezialkliniken, Poliklinken.
ZUR VERWENDUNG BERECHTIGT
sämtliche Gesundheitsberufe, Physiotherapeuten und
verwandte Berufe, für jede Art von häuslichem Gebrauch.
Die vom behandelnden Gesundheitspersonal an den
Patienten erteilten Anweisungen sind ausreichend.
KONTRAINDIKATIONEN
Befolgen Sie die Tipps im Sicherheitshandbuch.
Nicht für den sportlichen Einsatz geeignet.
WEITERE HINWEISE
Das Gerät erbringt keine unverzichtbare Leistung.
Jeder schwere, durch das Gerät verursachte Unfall muss
gemeldet werden. Die Meldung ist an den Hersteller sowie
an die zuständige Behörde zu richten.
Am Ende seiner Lebensdauer ist das Produkt den örtlichen
Vorschriften entsprechend zu entsorgen und spezischen
Sammelstellen zuzuführen.
KLASSIFIKATION UND NUTZUNG
BROOKLYN TRAININGSTREPPE:
260355
CLASSIFICATION AND USE
BROOKLYN STAIRCASE
260355
Read the instructions and use the product as directed
according to its function.
Do not use the product in a way other than its intended
purpose.
Bitte lesen Sie die Anleitungen aufmerksam durch und
verwenden Sie das Produkt nur seinem Zweck entsprechend.
Verwenden Sie das Produkt nicht zu anderen als den
angegebenen Zwecken.
16
Lagerung: Trocken und dunkel, Temperatur -20° / +60°
Reinigung: Das Gerät sollte generell nach jedem Gebrauch gereinigt werden, und periodisch ist ein
Desinfektionszyklus auszuführen. Zur Reinigung alle Teile mit einem mit warmem Wasser befeuchteten Tuch
säubern. Beachte: Keine Substanzen verwenden, welche die Geräteoberfläche durch Abrieb oder eine zu aggressive
Wirkung beschädigen können.
Betriebstemperatur: 0° / +40°
Erwartete Lebensdauer: Der Zeitraum, über den das Gerät verwendet werden kann, wird auf 10 Jahre geschätzt.
Der Anwender und Patient müssen Einweghandschuhe und Schuhe mit sauberen Gumminsohlen sowie Einweg
Überschuhe tragen.
BROOKLYN TRAININGSTREPPE: 260355
Abmessungen: Länge in gradlinigem Aufbau 330 X 60 X 160h cm
Länge in Eckaufbau 179 X 214 X 160h cm
Gewicht: 126 kg
Storage: dry, dark place, -20°+60°
Cleaning: it is generally recommended to clean the device after each use and to carry out the disinfection cycle
periodically. To clean the device, wipe its parts with a cloth moistened with warm water. Do not use any agents that
could damage the surface of the device through abrasion or overly aggressive treatment.
Operating temperature: 0° / +40°
Expected lifetime: it is estimated that the device can be used for 10 years.
It is mandatory for the user and the patient to use disposable gloves and shoes with clean rubber soles with
disposable overshoes
BROOKLYN STAIRCASE 260355
Dimensions: length in straight-line conguration 330 X 60 X 160h cm
length in corner conguration 179 X 214 X 160h cm
Weight: 126 kg
Conservazione: luogo asciutto, al buio, -20°+60°
Modalità di pulizia: generalmente si consiglia la pulizia del dispositivo dopo ogni utilizzo, eseguire ciclo di
disinfezione periodicamente. Per la pulizia del dispositivo è necessario pulire le sue parti mediante un panno
inumidito con acqua calda. Attenzione a non usare agenti che danneggino mediante abrasione o un’azione troppo
aggressiva la supercie del dipsositivo.
Temperatura d’utilizzo: 0° / +40°
Vita presunta: anni 10, è la stima del periodo in cui il dispositivo potrà essere utilizzato.
É obbligatorio l’uso di guanti monouso e calzature con suola in gomma pulita protette da copri calzatura.
SCALA BROOKLYN 260355
Dimensioni: dim. lunghezza cm 330 X 60 X 160h cm
dim. posizione ad angolo 179 X 214 X 160h cm
Peso: 126 kg
Conservation: dans un lieu sec et à l’abri de la lumière, entre -20 °C et +60 °C
Nettoyage : il est généralement conseillé de nettoyer le dispositif après chaque utilisation et d’exécuter
périodiquement un cycle de désinfection. Le dispositif doit être nettoyé au moyen d’un chiffon imbibé d’eau chaude.
Veiller à ne pas utiliser de produits qui endommageraient la surface du dispositif en raison d’une abrasion ou d’une
action trop agressive.
Température d’utilisation: 0 °C / +40 °C
Durée de vie prévue: 10 ans (estimation de la période pendant laquelle le dispositif pourra être utilisé).
Il est obligatoire pour l’utilisateur et le patient, d’utiliser des gants à usage unique et des chaussures avec une
semelle en caoutchouc propre et protégées de couvre-chaussures.
ESCALIER BROOKLYN 260355
Dimensions: dimensions position pont 330 X 60 X 160h cm
dimensions position angle 179 X 214 X 160h cm
Poids: 126 kg
SCHEDA TECNICA - FICHE TECHNIQUE - DATA SHEET - DATENBLATT
TRAININGSRAMPE: 260354
Abmessungen: 49 X 166 X 1,8 cm
Gewicht: 7 kg
WALKING RAMP
260354
Dimensions: 49 X 166 X 1,8 cm
Weight: 7 kg
PIANO DI CAMMINAMENTO 260354
Dimensioni: 49 X 166 X 1,8 cm
Peso: 7 kg
PLAN DE MARCHE INCLINÉ 260354
Dimensions: 49 X 166 X 1,8 cm
Poids: 7 kg
17
70 ∆ 97
cm
199 cm
167 cm
60 cm
13 cm
60 cm
30 cm
15 cm
70 kg.
70 kg.
140 kg.
PORTATA DEL DISPOSITIVO CAPACITÉ DE CHARGE DE LAPPAREIL
CARRYING CAPACITY OF THE DEVICE TRAGFÄHIGKEIT DES GERÄTES
140 kg.
18
ISTRUZIONI MONTAGGIO PIANO INCLINATO 260354
INSTALLATION PLAN INCLINÉ 260354
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WALKING RAMP 260354
MONTAGEANLEITUNG TRAININGSRAMPE 260354
1
2 3
19
4 5
20
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
MDR 2017/745
Fabbricante:
FERROX S.r.l.
Via del Lavoro, 9 Z. I. – 31013 Codogné (TV) - ITALIA
+39 0438 777099 – +39 0438 777091
C. F. - P. IVA - R. I. IT 03613220262
Dichiara sotto la propria totale e completa responsabilità che i prodotti:
SRN: IT-MF-000011243
soddisfa i requisiti generali di sicurezza e prestazione previsti dall’Allegato I e alle prescrizioni del
REGOLAMENTO (UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 5 aprile 2017.
Classe I (Regola 1)
Procedura di valutazione della Conformità
Documentazione tecnica come da allegati II e III.
Data: 09/01/2023 Responsabile
Firma:
FERROX s.r.l.
Nome Codice UDI-DI di Base:
SCALA "BROOKLYN" 260355 805347043SCALA9R
PIANO INCLINATO PER SCALA 260354 805347043SCALA9R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferrox "Brooklyn" Training Steps Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per