Carson 510003623 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
La serie 700 costituì, durante gli anni ’80, l’alto di gamma della produzio-
ne automobilistica di Volvo. Introdotta nel 1982 era caratterizzata da una
            
posizionamento “premium” che doveva avere sul mercato sia Europeo che
Statunitense. Il primo modello ad essere prodotto fu la Volvo 760. Disponibile
 
un design dalle linee nette e squadrate ed il lunotto verticale. Il “powertrain”
si sviluppava su due motori a 6 cilindri, benzina ad iniezione con un layout a V
ed una cilindrata di 2.849 cm3, e un turbodiesel a 6 cilindri in linea da 2.383
cm3. Nel 1985 la gamma si allargò con l’introduzione della versione station
wagon, che ebbe su alcuni mercati Europei un buon successo commerciale
grazie al buon rapporto tra comfort e versatilità. Si ampliò anche la gamma
delle motorizzazioni con l’introduzione di una nuovo motore alimentato a
benzina e turbocompresso.
During the 1980s, Volvo’s 700 series was at the forefront of their auto pro-
duction lines. First introduced in 1982, it was characterized by great attention

     
 
it was noteworthy in design terms for its clean, square lines and a vertical
rear window. The “powertrain” as it was known, was available with one of two
6-cylinder engines, the petrol injection with a V layout and a displacement
of 2,849 cm3, and also a 6-cylinder in-line turbodiesel from 2,383 cm3. In
1985 the range expanded with the introduction of the station wagon version
which was a notable commercial success in some European markets, in part
due to its balance between comfort and versatility. The series engine range
was also later expanded with the introduction of a new petrol-powered, tur-
bocharged engine.
Au cours des années 1980, la série 700 constituait le haute de gamme de
la production automobile de Volvo. Introduite en 1982, elle était caractérisée
-
dant au positionnement «premium» auquel elle état destinée sur le marché
aussi bien en Europe qu’aux États-Unis. Le premier modèle produit fut la
-
ne, elle se caractérisait par un design aux lignes nettes et carrées et par sa
fenêtre arrière verticale. Le « powertrain » se développait sur deux moteurs à

de 2849cm3, et un turbodiesel à 6 cylindres en ligne de 2383cm3. En 1985,
la gamme s’élargit avec l’introduction de la version station wagon, qui connut
un bon succès commercial sur certains marchés européens grâce au bon
rapport entre confort et polyvalence. La gamme des motorisations s’agrandit
elle aussi, avec l’introduction d’un nouveau moteur alimenté à essence et
turbocompressé.
      
         
        
     
       
       -
        
       

       

       
        
       
      


La serie 700 fue, durante los años 80, la gama más alta de la producción au-
tomovilística de Volvo. Lanzada en 1982, se caracterizó por ser muy detallista
y por el alto nivel de los acabados en consonancia con la posición “premium”
que debía ocupar tanto en el mercado europeo como en el estadounidense.
El primer modelo que se fabricó, fue el Volvo 760. Disponible al comienzo de
la producción en la forma de berlina, se caracterizó por un diseño con líneas
claras y cuadradas, además de una luneta vertical. El “powertrain” (sistema
de propulsión) se desarrolló sobre dos motores de 6 cilindros, con inyección
de gasolina con diseño en V y una cilindrada de 2.849 cm3, y un turbodiésel
de 6 cilindros en línea de 2.383 cm3. En 1985, la gama se amplió al intro-
ducir la versión familiar, que tuvo un buen éxito comercial en algunos merca-
dos europeos gracias a la buena relación entre comodidad y versatilidad. La
gama de motores también se amplió con la introducción de un nuevo motor
alimentado con gasolina y turbocompresor.
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente indirizzo
per futuro riferimento
Retain this address
for future reference
No 36231:24
scale
Volvo 760 GLE
Made in Italy
EN
IT
DE
FR
ES
RU
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
Die 700er-Serie stellte in den 80er Jahren die Extraklasse in der Automobil-
produktion von Volvo dar. Das 1982 eingeführte Modell zeichnete sich durch
viel Liebe zum Detail und eine hohe Qualität in der Verarbeitung aus, ganz im
Einklang mit der „Premium“-Positionierung, die es sowohl auf dem europäi-
schen als auch auf dem amerikanischen Markt einnehmen sollte. Das erste
Modell, das produziert wurde, war der Volvo 760. Zu Beginn der Produktion
   
sich durch ein Design mit scharfen, kantigen Linien und eine vertikale Heck-
scheibe aus. Der Antriebsstrang“ wurde auf zwei Sechszylinder-Motoren,
Benzineinspritzung mit einem V-Layout und einem Hubraum von 2849 cm3
sowie einem Reihensechszylinder-Turbodiesel-Motor mit 2383 cm3 entwi-
ckelt. Im Jahr 1985 wurde die Auswahl der Modelle durch die Einführung
einer Kombiwagen-Version erweitert, die dank des guten Verhältnisses
zwischen Komfort und Vielseitigkeit auf einigen europäischen Märkten einen
guten kommerziellen Erfolg erzielte. Auch die Auswahl bei den Motoren wur-
de durch die Einführung eines neuen Benzinmotors mit Turbolader erweitert.
SuggeSted ColorS
Flat BlaCk
F.S. 37038
ItalerI acrylIcpaInt – 4768AP
A
gloSS red
F.S. 11302
ItalerI acrylIcpaInt – 4605AP
D
Metal Flat aluMinuM
F.S. 37178
ItalerI acrylIcpaInt – 4677AP
C
Metal gloSS Silver
F.S. 17178
ItalerI acrylIcpaInt – 4678AP
B
gloSS orange
F.S. 12197
ItalerI acrylIcpaInt – 4682AP
E
2
ATTENTION - Useful advice!
STUDY THE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRIOR TO ASSEMBLY. REMOVE PARTS FROM FRAME WITH A SHARP KNIFE OR A PAIR OF SCISSOR AND TRIM AWAY EXCESS PLASTIC. DO NOT
PULL OL PARTS. ASSEMBLE THE PARTS IN NUMERICAL SEQUENCE. USE PLASTLC CEMENT ONLY AND USE CEMENT SPARINGLY TO AVOID DAMAGING THE MODEL. BLACK ARROWS
INDICATE PARTS TO BE GLUED TOGETHER. WHITE ARROWS INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS MUST BE ASSEMBLED WITHOUT USING CEMENT. THESE LETTERS (A - B - C…)
INDICATE ON WHICH FRAME THE PARTS WILL BE FOUND. PAINT SMALL PARTS BEFORE DETACHING THEM FROM FRAME. REMOVE PAINT WHERE PARTS ARE TO BE CEMENTED.
CROSSED OUT PARTS MUST NOT BE USED.
ATTENZIONE - Consigli utili!
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO STUDIARE ATTENTAMENTE IL DISEGNO. STACCARE CON MOLTA CURA I PEZZI DALLE STAMPATE, USANDO UN TAGLIA-BALSA OPPURE UN PAIO DI
FORBICI E TOGLIERE CON UNA PICCOLA LIMA O CON CARTA VETRO FINE EVENTUALI SBAVATURE. MAI STACCARE I PEZZL CON LE MANI. MONTARLI SEGUENDO L’ORDINE DELLE NUMER-
AZIONE DELLE TAVOLE. ELIMINARE DALLA STAMPATA IL NUMERO DEL PEZZO APPENA MONTATO FACENDOGLI SOPRA UNA CROCE. LE FRECCE NERE INDICANO I PEZZI DA INCOLLARE,
LE FRECCE BIANCHE INDICANO I PEZZI DA MONTARE SENZA COLLA. USARE SOLO COLLA PER POLISTIROLO. LE LETTERE (A - B - C…) AI LATI DEI NUMERI INDICANO LA STAMPATA OVE SI
TROVA IL PEZZO DA MONTARE. I PEZZL SBARRATI DA UNA CROCE NON SONO DA UTILIZZARE.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
VOR DER MONTAGE DIE ZEICHNUNG AUFMERKSAM STUDIEREN. DIE EINZEINEN MONTAGETEILE MIT EINEM MESSER ODER EINER SCHERE VOM SPRITZLING SORFÄLLING ENT-
FERNEN. EVENTUELLE GRATE WERDEN MIT EICER KLINGE ODER FEINEM SCHMIRGELPAPIER BESEITIGT. KEINESFALLS DIE MONTAGETEILE MIT DEN HÄNDEN ENTFERNEN. BEI DER
MONTAGE DER TAFELNUMERIEUNG FOLGEN. PFEILE ZEIGEN DIE ZU KLEBENDEN TEILEHREND DIE WEISSEN PFEILE DIE OHNE LEIM ZU MONTIERENDEN TEILE ANZEIGEN. BITTE
NUR PLASTIKKLEBSTOFF VERWENDEN. DIE BUCHSTABEN (A - B - C…) NEBEN DEN NUMMEREN ZEIGT,AUF WELCHEM SPRITZLING DER ZU MONTIERENDE TÈIL ZU FINDEN IST. DIE MIT
EINEM KREUZ MARKIERTEN TEILE SIND NICHT ZU VERWENDEN.
ATTENTION - Conseils utiles!
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, ÉTUDIER ATTENTIVEMENT LE DESSIN. DÉTACHER AVEC BEACOUP DE SOIN LES MORCEAUX DES MOULES EN USANT UN MASSICOT OU BIEN
UN PAIR DE CISAUX ET COUPER AVEC UNE PETITE LAME AVEC DE PAPIER DE VITRE FIN ÉBARBAS EVENTUELS. JAMAIS DÉTACHER LES MORCEAUX AVEC LE MAINS MONTER LES EN
SUIVANT L’ORDRE DE LA NUMÉRATION DES TABLES. ELIMINER DE LA MOULE LE NURO DE LA PIÈCE QUI VIENT D’ÊTRE MONE, EN LE BIFFANT AVEC UNE CROIX. LES FLÉCHES
NOIRES INDIQUENT LES PIÈCES À COLLER, LES FLÉCHES BLANCHES INDIQUENT LES PIÈCES À MONTER SANS COLLE. EMPLOYER SEULEMENT DE LA COLLE POUR POLYSTIROL. LES
LETTRES (A - B - C…) AUX CÔTÉS DES NUROS INDIQUENT LA MOULE SE TROUVE LA PIÈCES A MONTER. LES PCES MARQES PAR UNE CROIX NE SONT PAS A UTILISER.
ATENCION - Consejos útiles!
ESTUDIAR LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE. SEPARAR LAS PIEZAS DE LAS BANDEJAS CON UN CUCHILLO AFILADO O UN PAR DE TIJERAS
Y RETIRAR EL EXCESO DE PLÁSTICO O REBADA. NO ARRANCAR LAS PIEZES. MONTAR LAS PIEZAS EN ORDEN NUMÉRICO. UTILIZAR SOLAMENTE PEGAMENTO PARA PLÁSTICO Y EN
POCA CANTIDAD PARA EVITAR QUE SE DANE EL MODELO. LAS FLECHAS NEGRAS INDICAN LAS PIEZAS QUE SE DEBEN PEGAR JUNTAS. LAS FLECHAS BLANCAS INDICAN LAS PIEZAS
QUE DEBEN ENSAMBLARSE SIN USAR PEGAMENTO. LAS LETRAS (A - B - C…) INDICAN EN QUE BÁNDEJA SE ENCUENTRAN LAS PIEZAS. PINTAR LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE
SEPARARLAS DE LA BANDEJA. RETIRAR LA PINTURA DE LOS LUGARES POR DONDE SE DEBAN PEGAR LAS PIEZAS.

  
   
  


EN
IT
DE
FR
RU
ES
Flat gun Metal
F.S. 37200
ItalerI acrylIcpaInt – 4681AP
F
gloSS FrenCh Blue
F.S. 15180
ItalerI acrylIcpaInt – 4659AP
I
Flat MediuM gray
F.S. 36270
ItalerI acrylIcpaInt – 4746AP
H
Flat ruSt
F.S. 30109
ItalerI acrylIcpaInt – 4675AP
G
Separare
Cut
Retirer
Entfernen
AB
C
D
EF
Remove chrome paint where
parts are to be glued together
Flat White
F.S. 37875
ItalerI acrylIcpaInt – 4769AP
J
3
2
1
B
Mount pieCe a3 FirSt
C
C
BA
C
C
A
H
C
A
C
J
B
I
A
A
AA
A
C
C
F
A
G
A
F
4
4
3
J
A
B
C
B
C
A
J
5
6
5
open
verSion
B
D
B
E
A
B
A
B
A
B
B
E
EA
B
6
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
Revision 1 842003623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Carson 510003623 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso