16
IT
La pulizia delle superci va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua:
al termine risciaquare e asciugare con cura.
Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca,
acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
ATTENZIONE! L’impiego di prodotti non consigliati può deteriorare irrimediabilmente le superci, nel qual caso il
produttore non risponderà del danno.
In caso di diminuzione dell’erogazione pulire o sostituire l’aeratore situato tra la doccetta ed il essibile.
EN
Clean the surfaces using a soft cloth soaked in liquid soap diluted in water, then rinse and dry thoroughly.
Never use detergents containing abrasive substances or containing muriatic acid, vinegar, ammonia, acetone,
bleach, domestic acids, disinfectants in general or abrasive sponges.
CAUTION! The use of products other than those recommended may damage the surfaces irreparably, in which case
the manufacturer will not be held liable.
If the ow rate decreases, clean or replace the aerator between the hand shower and the exible hose.
FR
Nettoyer les surfaces avec un chion doux imbibé de savon liquide dilué dans l’eau : à la n, rincer et essuyer
avec soin.
Ne jamais utiliser de détergents contenant des substances abrasives ou à base d’acide chlorhydrique, vinaigre, am-
moniaque, acétone, eau de javel, acides à usage domestique, désinfectants divers, ni d’éponges abrasives.
ATTENTION ! L’emploi de produits non conseillés peut détériorer irrémédiablement la surface des articles pour les-
quels le fabricant ne sera pas responsable.
Au cas où la sortie d’eau diminuerait, nettoyer ou remplacer l’aérateur situé entre la douchette et le exible.
DE
Reinigen Sie die Oberäche mit einem weichen Tuch, das in Wasser mit Flüssigseife eingetaucht wird; an-
schließend mit Wasser spülen und gründlich abtrocknen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsprodukte, die Scheuerstoe, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton oder
Bleichlauge enthalten; vermeiden Sie ebenso Säuren aus häuslicher Verwendung, Desinfektionsmittel und Scheu-
erschwämme.
ACHTUNG! Die Verwendung dieser nicht empfohlenen Produkte kann die Oberächen unwiederbringlich beschädi-
gen; der Hersteller haftet in diesem Fall nicht für Schäden.
Bei einer Verringerung des Strahls muss der zwischen Handbrause und Schlauch positionierte Strahlregler gesäubert
oder ausgewechselt werden.
ES
Las supercies deben limpiarse con un paño suave y jabón líquido diluido en agua: al nalizar, aclare y seque
con cuidado.
No utilizar en ningún caso detergentes que contengan sustancias abrasivas o a base de ácido clorhídrico, vinagre,
amoniaco, acetona, lejía, ácidos de uso doméstico, desinfectantes varios o esponjas abrasivas.
¡ATENCIÓN! El uso de productos no recomendados puede ocasionar un deterioro irreparable de las supercies, en
cuyo caso el fabricante no se responsabilizará de los daños.
Si disminuye el caudal de agua suministrado, limpiar o cambiar el aireador situado entre la ducha y el exo.
PT
A limpeza das superfícies deve ser feita utilizando um pano macio humedecido com sabão líquido diluído em
água: no m enxagúe e seque bem.
Não use, em caso algum, detergentes com substâncias abrasivas ou à base de ácido muriático, vinagre, amoníaco,
acetona, lixívia, ácidos de uso doméstico, desinfetantes ou esponjas abrasivas.
ATENÇÃO! A utilização de produtos não recomendados pode danicar irremediavelmente as superfícies, nesse caso
o produtor não se responsabiliza pelo dano.
Se a distribuição de água diminuir limpe ou substitua o emulsor situado entre a bica e o tubo exível.
PULIZIA CLEANING NETTOYAGE
REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA