I0029-2022-MNS-MKT 2/24
EN INSTRUCTIONS FOR USE (TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION)
This equipment should be operated safely, in accordance with the manufacturer's original instructions and
solely for the designated use. Misuse can cause damage to the equipment and possible injury to the user.
Do not store explosive substances, such as aerosol products containing flammable propellant. Do not
exceed the limits of maximum permissible load (20 kg per shelf, 40 kg per drawer). If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard. Time-weighted of equipment noise emissions, in workplace, does not exceed 70 dB(A).
Climatic class 4: 30ºC, 55% RH / climatic class 5: 40ºC, 40% RH.
FR NOTICE D’INSTRUCTIONS (TRADUCTION DE L’INSTRUCTION D’ORIGINE)
Cet équipement doit être utilisé en toute sécurité, conformément aux instructions originelles du fabricant
et uniquement pour l'utilisation indiquée. Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à
l'équipement et d'éventuelles blessures à l'utilisateur. N'entreposez pas de substances explosives, comme
les produits en aérosol contenant des gaz propulseurs inflammables. Ne dépassez pas les limites de charge
maximale admissible (20 kg par étagère, 40 kg par tiroir). Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin
d’éviter un danger. Les niveaux d’émission sonore pondérés de l’équipement, sur les lieux de travail, ne
dépasse pas les 70 dB(A). Classe climatique 4: 30ºC, 55% HR / classe climatique 5: 40ºC, 40% HR.
DE BEDIENUNGSANLETUNG (ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG)
Dieses Gerät sollte sicher betrieben werden kann, in Übereinstimmung mit der Originalverpackung des
Herstellers Anweisungen und ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Missbrauch kann zu
Schäden am Gerät und mögliche Verletzungen des Benutzers. Lagern Sie keine explosiven Substanzen,
wie Aerosol-Produkte mit brennbaren Treibgas. Überschreiten Sie nicht das zulägisse gesamtgewicht (20
kg pro Tragrost, 40 kg pro Schublade). Ist das Stromkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder
einen seiner Servicevertreter oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren
vorzubeugen. Die A-ausgewogene Schallpegel des Geräts am Arbeitsplatz, 70 dB (A) nicht überschreiten.
Klimaklasse 4: 30ºC, 55% RF / Klimaklasse 5: 40ºC, 40% RF.
NL GEBRUIKSAANWIJZING (VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING)
Het apparaat moet veilig worden gebruik, overeenkomstig de gebruiksaanwijzing en alleen voor het door
de fabrikant aangegeven doeleinde. Oneigenlijk gebruik kan schade aan het apparaat en/of de gebruikers
veroorzaken. In het apparaat mogen geen explosieve stoffen, zoals aerosol-producten met brandbaar
drijfgas, worden opgeslagen. Overschijd niet de maximale belasting van 20 kg per rooster, 40 kg per lade.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. De gemeten geluidsproduktie van
in werking zijnde apparaat is lager dan 70 dB (A). Klimaat klasse 4: 30ºC, 55% RV / Klimaat klasse 5:
40ºC, 40% RV.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES (VERSÃO ORIGINAL)
O equipamento deve ser utilizado em segurança segundo este manual e apenas para o fim indicado pelo
fabricante. O seu uso incorreto pode causar danos no equipamento e/ou aos utilizadores. Não armazenar
neste equipamento substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsor inflamável. Não
ultrapasse os limites da carga máxima admissível (20 kg por prateleira, 40 kg por gaveta). Se o cabo de
alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Os níveis ponderados de
emissão sonora do equipamento, nos locais de trabalho, não superam os 70 dB (A). Classe climática 4:
30ºC, 55% HR / classe climática 5: 40ºC, 40% HR.