Klarstein 10034238 Manuale del proprietario

Categoria
Camini
Tipo
Manuale del proprietario
WONDERWALL
AIR 60 | AIR ART 60
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Riscaldatore a infrarossi
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que sour-
ce principale de chauage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
www.klarstein.com
10034232 10034236 10034237 10034238
2
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Produktdatenblatt3
Sicherheitshinweise4
Wandinstallation5
Displayanzeigen der Fernbedienung6
Bedienung und Funktionen6
Schnellstart8
Hinweise zur Entsorgung12
Konformitätserklärung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummern 10034232
10034236
10034237
10034238
Stromversorgung 220-240V ~ 50 Hz
Leistung (Watt) 600 W (±10%)
Abmessungen 59,5 cm x 100,5 cm
English 13
Français 24
Italiano 35
Español 46
3
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10034232, 10034236, 10034237, 10034238
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 0,6 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c 0,6 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung elmax 0,600 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung elmin 0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0,000 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
5
DE
WANDINSTALLATION
Wichtige Hinweise zur Installation
Der ununterbrochene Betrieb verkürzt die Nutzungsdauer der Heizgeräte. Das
Gerät sollte nach Möglichkeit alle 12 Stunden pausieren.
Verwenden Sie das Geräte nicht, wenn die Umgebungstemperatur über 20°C
liegt, da hohe Temperaturen die Leistung beeinträchtigen.
Die Steckdose sollte sich mindestens 20 cm über dem Boden benden.
Halten Sie das Gerät fern von brennbaren und explosiven Stoffen.
Lassen Sie um das Gerät herum einen Sicherheitsabstand von 30 cm nach vorne,
oben und hinten. Lassen Sie um das Gerät herum einen Sicherheitsabstand von
10cm nach rechts und links.
Während der ersten ein oder zwei Tage können neue Heizgeräte Gerüche
abgeben, die für den Menschen unbedenklich sind.
6
DE
DISPLAYANZEIGEN DER FERNBEDIENUNG
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Taste [M]
Drücken Sie die Taste [M], um zwischen Systemzeit und Thermostat zu wechseln.
Wenn Sie sich in einem Programmplatz benden, halten Sie die Taste [M] gedrückt, um
ihn zu programmieren.
System Thermostat
Programmplatz
Wochentag
Programmtyp
AM (früh)/PM (spät)
Verbindungsstatus
aktuelle Temperatur
Gerätestatus
Grad Celsius
Zieltemperatur
Grad Fahrenheit
Batteriewarnung
Heizmodus
Sommerzeit
Programm-Startzeit
Programm-Endzeit
7
DE
Taste [OK]
Drücken Sie die Taste [OK], um den Programmplatz 1-4 ein- oder auszuschalten.
Wenn Sie sich im Programmier- oder Einstellungsmodus benden, drücken Sie die
Taste [OK], um die Eingabe zu bestätigen und zum nächsten Schritt zu wechseln.
Wenn Sie die Taste [OK] in der Systemansicht drücken können Sie das Gerät
manuell ein- und ausschalten.
Taste [+] und [-]
Wählen Sie den Programmplatz.
Drücken Sie die Taste [+] oder [-], um den Wert in der Programmierung zu
erhöhen/verringern. Halten Sie die Tasten gedrückt, um den Wert schneller zu
erhöhen/verringern.
Verbindung zwischen Fernbedienung und Heizung herstellen
1. Halten Sie die Tasten [+] und [-] gleichzeitig gedrückt, um die Paarung zu starten.
Das Symbol CONNECT blinkt im Display und signalisiert, dass die versucht
Fernbedienung eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen.
2. Schalten Sie die Heizung am seitlichen Schalter ein. Das Gerät bendet sich nun 60
Sekunden lang im Paarungsmodus.
3. Warten Sie, bis das Symbol CONNECT aufhört zu blinken und dauerhaft im
Display leuchtet. Die Fernbedienung ist nun mit der Heizung verbunden.
Hinweis: Die Fernbedienung funktioniert nur in einem Radius von maximal 10 Metern
zum Gerät. Das Herstellen der Verbindung dauert in der Regel 5 Sekunden.
8
DE
SCHNELLSTART
Manuelles Überschreiben
Drücken Sie mehrmals auf die Taste [OK], um zwischen folgenden Funktionen
auszuwählen:
Manuelle Temperatureinstellung
OFF (aus)
ON (ein)
Hinweis: Die manuelle Einstellung überschreibt alle Programme, die in den
Programmplätzen gespeichert sind und setzt alle Programmplätze auf OFF.
Umgekehrt löscht das Einschalten der Programme auf den Programmplätzen die
manuellen Einstellungen.
Sind manuellen Einstellung aktiv, leuchten die Symbole On/OFF durchgängig. Sind
Programme auf den Programmplätzen aktiv, blinken die Symbole ON/OFF.
Manuelles Ausschalten
des Systems (das Symbol
leuchtet durchgängig)
Manuelles Einschalten
des Systems (das Symbol
leuchtet durchgängig)
Manuelles Einstellen der
Temperatur (das Symbol
leuchtet durchgängig)
Voreingestellte Programme
Aktivieren Sie eine der Programmplätze, um die manuellen Einstellungen zu
überschreiben und das voreingestellte Programm für diesen Programmplatz zu starten.
9
DE
Programmplätze programmieren
Das blinkende Symbol
MODE signalisiert, dass das
voreingestellte Programm für
Programmplatz 3 momentan
aktiv ist.
Das blinkenden
Symbol ON/
OFF zeigt,
dass das Gerät
momentan von
einem Programm
gesteuert wird.
Woche
programmieren Programmplatz
programmieren
Drücken Sie im
Thermostatmodus [+]
oder [-].
Stellen Sie den
Wochentag für die
Startzeit (ST) mit +/- ein.
Stellen Sie die genaue
Startzeit (Stunde und
Minuten) mit +/- ein.
Stellen Sie den
Wochentag für die
Endzeit (ET) mit +/- ein.
Wählen Sie den zu
programmierenden
Programmplatz aus und
bestätigen Sie mit [OK]
Drücken Sie [+] oder [-] und
bestätigen Sie die Zieltemperatur
mit [OK].
10
DE
Startzeit (ST) und Endzeit (ET) für mehrere Tage einstellen
Der Timer kann entweder für alle Tage gleich oder für einzelne Tage separat
programmiert werden. Es gibt 3 Wochentags-Modi. Die Anzeige im Display sieht wie
folgt aus:
Täglich Werktags Wochenende
Je nachdem, welchen Modus sie auswählen, wird die Heizung am nächsten fälligen ST-
Tag starten. An diesen Tagen wird die Heizung gemäß Ihrer Programmierung gestartet
und gestoppt.
Startzeit (ST) und Endzeit (ET) für bestimmte Tage einstellen
ST: Bestimmten Start-Tag
auswählen
ET: Beliebigen Wochentag
für die Endzeit auswählen
Stellen Sie die genaue Endzeit (Stunde und Minuten) mit +/- ein. und
Bestätigen Sie mit [OK]. Die Programmierung ist jetzt abgeschlossen.
11
DE
Wenn Sie einen bestimmten Tag in einer Woche als ST wählen, dann können Sie einen
beliebigen Tag als ET wählen. Am eingestellten ST- Tag wird die Heizung gemäß Ihrer
Programmierung gestartet und am eingestellten ET-Tag gestoppt. Das eingestellte
Programm wird wöchentlich wiederholt.
Informationen zum Programmplatz anzeigen
Der Benutzer kann seine programmierte Zeit oder Temperatur einsehen, indem er den
Programmplatz im Programm-Modus auswählt. Programmplätze lassen sich auf diese
Weise auch einfach auf ON oder OFF stellen.
1. Öffnen Sie den Programm-Modus, indem Sie im Thermostatmodus [+] oder [-]
drücken.
2. Wählen Sie den Programmplatz aus, dessen Einstellungen sie einsehen möchten.
Die Anzeige der Startzeit ST und die Endzeit ET wechselt im Sekundentakt und auch
alle anderen Einstellungen werden angezeigt.
3. Drücken Sie [OK], um Programmplatz auf OFF zu stellen. Drücken Sie erneut auf
[OK], um den Programmplatz auf ON zu stellen.
Modus zur Erkennung offener Fenster
Hinweis: Wenn der Modus zur Erkennung offener Fenster aktiv ist, werden alle
anderen Modi deaktiviert.
Falls Die Temperatur im Raum innerhalb von 20 Minuten um mehr als 6°C
sinkt, wird das vom Gerät als offenes Fenster interpretiert und die Heizung geht
automatisch aus.
Solange der Modus aktiv ist, blinkt OPEN im Display.
Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung, um in den manuellen
Einstellungsmodus zurückzukehren.
Batteriewechsel
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Ersetzen Sie die alten Batterien durch 2 neue AA-Batterien und schließen Sie das
Batteriefach wieder.
12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Wonderwall Air der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034232
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Product Data Sheet14
Safety Instructions15
Wall Installation16
Remote Control Display Indicators17
Operation and Functions17
Quick Start19
Disposal Considerations23
Declaration of Conformity23
TECHNICAL DATA
Item numbers 10034232
10034236
10034237
10034238
Power supply 220-240V ~ 50 Hz
Power consumption (Watt) 600 W (±10%)
Dimensions 59.5 cm x 100.5 cm
14
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10034232, 10034236, 10034237, 10034238
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 0.6 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
Pmax,c 0.6 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output
(fan motor)
elmax 0.600 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin 0.000 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB 0.000 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance until it is securely  xed as described in this manual.
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order
to avoid a hazard.
The  replace heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other  ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
Do not leave the appliance unattended during use.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed electrician.
Improper repairs may place user at serious risk.
Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a  re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Do not operate with a damaged cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
16
EN
WALL INSTALLATION
Important installation instructions
Continuous operation shortens the service life of the heaters. If possible, the
appliance should be paused every 12 hours.
Do not use the unit when the ambient temperature is above 20 °C, as high
temperatures will affect performance.
The outlet should be at least 20 cm above the ground.
Keep the unit away from ammable and explosive materials.
Leave a safety distance of 30 cm around the unit to the front, top and rear. Leave a
safety distance of 10 cm to the right and left around the unit.
During the rst one or two days, new heaters may emit odours that are harmless to
humans.
17
EN
REMOTE CONTROL DISPLAY INDICATORS
OPERATION AND FUNCTIONS
Button [M]
Press the [M] button switch between System time/Thermostat
Press and hold the [M] button under certain program slot to initiate a programming
into the slot.
System Thermostat
Slot number
Day
Program type
AM/PM
RF Connection status
Current temperature
Socket status
Centigrade degree
Target temperature
Fahrenheit degree
Battery low warning
Heat mode
Daylight saving time
Program start time
Program end time
18
EN
Button [OK]
Press [OK].
Choose the 1,2,3,4 slot. Press [OK] to turn on/off the slot.
Under programming or setting status, press the OK button to conrm and proceed
to next step.
Button [+] and [-]
Choose the program slots.
Press button increase or decrease, the digit in programming and setting mode, press
and hold [-] or [+] to fast increase/decrease.
Pair to control box
1. Press and hold [+] and [-] simultaneously to start pairing. The CONNECT icon will
blink on the display to indicate that the remote is attempting to connect to the unit.
2. Turn on the heater at the side switch. The unit will now be in pairing mode for 60
seconds.
3. Wait until the CONNECT symbol stops ashing and lights up permanently in the
display. The remote control is now connected to the heater.
Note: The remote control only works within a radius of 10 meters from the unit.
Establishing the connection usually takes 5 seconds.
19
EN
QUICK START
Manual Override
Press the [OK] button repeatedly to select one of the following functions:
Manual temperatur setting
OFF
ON
Note: Manual operation override all slot programs, and set all running slots into OFF
status. Vice verse, turning on slots program will erase all manual setting.
Manual operation will features in the switch ON/OFF icons stay on while slot program
will feature in the ON/OFF icons ashing.
Manual switch-off of the
system (the symbol lights
up continuously)
Switching on the system
manually (the symbol
lights up continuously)
Manual setting of the
temperature (the symbol
lights up continuously)
Program on-the-run
Activate either of the slots program will erase the manual setting, and execute the slot
program instead.
20
EN
Display on System page when program is on-the-run
The ashing MODE symbol
indicates that the preset
program for slot 3 is currently
active.
The ashing
ON/OFF symbol
indicates that the
heater is currently
controlled by a
program.
Weekly
program Slot
program
In thermostat mode,
press [+] or [-].
Set the day of the week
for the start time (ST)
with +/-.
Set the exact start time
(hour and minutes) with
+/-.
Set the day of the week
for the end time (ET)
to +/-.
Select the programme
position to be programmed
and conrm with [OK].
Press [+] or [-] and conrm the
target temperature with [OK].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Klarstein 10034238 Manuale del proprietario

Categoria
Camini
Tipo
Manuale del proprietario