Vinsetto 921-651V80GY Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFENCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
US_CA
IN230200026V01_GL
US CA C000000
UK C000000
DE C000000
IT C000000
FR C000000
ES C000000
IN230200026V01_GL_921-651V80
1
2
120
3
120
4
120
5
120
6
120
7
120
8
EN_Do not confuse similar screws.Do not tighten bolts fully until all parts are connected!
FR_Ne pas confondre des vis similaires.Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les
pièces ne sont pas connectées!
ES_No confunda tornillos similares.No apriete los tornillos completamente hasta que todas las
partes están conectadas!
PT_Não confundir parafusos semelhantes. Não apertar completamente os parafusos até que
todas as peças estejam encaixadas!
DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle
Teile verbunden sind!
IT_Non confondere le viti simili.non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono
ancora collegate!
NOTE
6*10
A 1 B 1 C 2
D 1 E 1 F 5
G 1 I 1
H 5 J 1
K10 L 4 M 3
N 4 O 4 P 1
6*20 8*20
8*40
9
02
01
10
04
03
11
06
05
Input voltage AC100-240 V
Input AC frequency 50-60 Hz
Output voltage 12 V
Output current 0.5/1 A
Output power 30 W
Average active efficiency 85 %
Efficiency at low load (10 %) 76.58-72.73 %
No-load power consumption 0.074-0.104 W
Done
12
Prior to use, please rstly connect controller, and
then connect the power plug. Touch the power
switch lightly, the product starts working. When
stopping using it, please rstly turn off the controller
and then pull out the adapter plug from the outlet.
1.The product is Kneading massager. Pull through it,
it is in standby state. Users can realize the function
control through the hand controller.
2.Powerkey: soft on-off key. In the standby state,
press the start key, the power indicator lamp LED is
normally on, press it again, it enters the standby
state.
3.Time key: the default preset time of the product
is 5-15 minutesAfter it is used for 5-15 minutes,
the product w i l l shut down automatically for
protection.
4.Mode key: Product setting A-B two direction
selection, switch the direction and press this button.
Avant l'utilisation, veuillez d'abord connecter le
contrôleur, puis la che d'alimentation. Appuyez
légèrement sur l'interrupteur d'alimentation, le
produit commence à fonctionner. Lorsque vous
cessez de l'utiliser, éteignez d'abord le contrôleur,
puis retirez la fiche de l'adaptateur de la prise.
1) Le produit est un masseur à pétrissage. En le
tirant, il est en état de veille. Les utilisateurs peuvent
contrôler les fonctions par le biais de la manette.
2. touche "Power" : touche de mise en marche et
d'arrêt. En état de veille, appuyer sur la touche de
démarrage, le voyant lumineux d'alimentation est
normalement allumé, appuyer à nouveau, il entre en
état de veille.
3. touche "Time" : le temps prédéni par défaut du
produit est de 5 à 15 minutesAprès une utilisation
d e 5 à 1 5 m i n u t e s , l e p r o d u i t s ' é t e i n t
automatiquement pour des raisons de protection.
4. touche "Mode" : Sélection de deux directions pour
le réglage du produit A-B, changez la direction et
appuyez sur cette touche.
13
A n t e s d e u s a r, p o r f a v o r, p r i m e i r o l i g a r o
controlador, e depois ligar a cha de alimentação.
Tocar levemente no interruptor de alimentação, o
produto começa a funcionar. Quando parar de o
utilizar, por favor, primeiro desligue o controlador e
depois retire a ficha do adaptador da tomada.
1. o produto é massajador de amassar. Puxar
através del e, está em estado de espera. Os
utilizadores podem realizar o controlo da função
através do controlador manual.
2. tecla "Power": tecla "soft on-off". No estado de
espera, prima a tecla "start", o LED indicador de
e n e r g i a e s t á n o r m a l m e n t e a c e s o , p r i m a - o
novamente, entra no estado de espera.
3 Tecla "Time": o tempo predenido do produto é de
5-15 minu t esAfter é utili zado durante 5-15
minutos, o produto desliga-se automaticamente
para protecção.
4. tecla "Mode": Denição do produto A-B selecção
de duas direcções, mudar a direcção e premir este
botão.
Antes de utilizarlo, conecte primero el controlador y,
a continuación, el enchufe. Toque ligeramente el
interruptor de encendido para que el producto
empiece a funcionar. Cuando deje de utilizarlo,
apague el mando y desenchufe el adaptador de la
toma de corriente.
1.El producto es un masajeador amasador. Tire de
él, está en estado de espera. Los usuarios pueden
controlar las funciones a través del mando.
2. Tecla "Power": tecla de encendido y apagado. En
el estado de espera, pulse la tecla de inicio, el LED
indicador de encendido se enciende normalmente,
pulse de nuevo, entra en el estado de espera.
3. Tecla "Tiempo": el tiempo predeterminado del
producto es de 5-15 minutos, después de 5-15
m i n u t o s d e u s o , e l p r o d u c t o s e a p a g a r á
automáticamente para su protección.
4. Tecla "Modo": Ajuste del producto A-B selección
de dos direcciones, cambie la dirección y pulse este
botón.
14
Prima dell'uso, collegare prima il controller e poi la
spina di alimentazione. Toccando leggermente
l'interruttore di alimentazione, il prodotto inizia a
funzionare. Quando si smette di usarlo, si prega di
spegnere prima il controller e poi di estrarre la spina
dell'adattatore dalla presa di corrente.
1. Il prodotto è un massaggiatore per impastare. Se
lo si tira, è in stato di standby. Gli utenti possono
contro llare le fun zioni attrave rso il con troller
manuale.
2. Tasto "Power": tasto soft on-off. Nello stato di
standby, premendo il tasto di avvio, il LED della spia
d i a l i m e n t a z i o n e è n o r m a l m e n t e a c c e s o ;
premendolo di nuovo, entra nello stato di standby.
3. Tasto "Time": il tempo predenito del prodotto è di
5-15 minuti; dopo un utilizzo di 5-15 minuti, il
p r o d o t t o s i s p e g n e a u t o m a t i c a m e n t e p e r
protezione.
4. Tasto "Modalità": Impostazione del prodotto:
s e l e z i o n e d i du e di r e z i o n i A - B , ca m b i ar e la
direzione e premere questo tasto.
Vor dem Gebrauch schließen Sie bitte zuerst das
S t e u e r g e r ä t a n u n d s t e c k e n S i e d a n n d e n
Netzstecker ein. Berühren Sie den Netzschalter
leicht, das Produkt beginnt zu arbeiten. Wenn Sie
aufhören, es zu benutzen, schalten Sie bitte zuerst
das Steuergerät aus und ziehen Sie dann den
Adapterstecker aus der Steckdose.
1. das Produkt ist ein Knetmassagegerät. Wenn Sie
es durchziehen, bendet es sich im Standby-Modus.
Die Benutzer können die Funktionen über den
Handregler steuern.
2. "Power"-Taste: Soft-On-Off-Taste. Im Standby-
Zustand, drücken Sie die Start-Taste, die Power-
Anzeige-LED ist normalerweise auf, drücken Sie es
erneut, es geht in den Standby-Zustand.
3. "Ti m e"-Tast e: Die vorei n gestell te Zeit des
Produkts ist 5-15 Minuten, nachdem es für 5-15
M i n u t e n v e r w e n d e t w i r d , w i r d d a s P r o d u k t
automatisch zum Schutz ausgeschaltet.
4. "Modus"-Taste: Produkteinstellung A-B zwei
Richtung Auswahl, wechseln Sie die Richtung und
drücken Sie diese Taste.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vinsetto 921-651V80GY Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue