Sonnenkönig Bodenventilator, Windmaschine 18" osc Ventilator Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
WINDMASCHINE 18“ OSC
VENTILATOR
Bedienungsanleitung
Artikel-Nr. WINDMASCHINE 18“ OSC 10540281
2
INDEX
1 Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������3
2 Eigenschaften ���������������������������������������������������������������������������������������������������4
3 Zusammensetzung ��������������������������������������������������������������������������������������������5
4 Bedienung des Gerätes �������������������������������������������������������������������������������������6
5 Technische Informationen ��������������������������������������������������������������������������������7
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen ��������������������������������������������8
DE
3
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und be-
achten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedie-
nung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen.
Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie
sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Klein-
kinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt
werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, verwendet
werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefährlich anzuse-
hen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die auf
einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparatu-
ren und Abänderungen an den Geräten können gefähr-
liche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt
werden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung oder Wissen gedacht, es sei denn, es ist eine angemessene Aufsicht während
der Verwendung des Gerätes gewährleistet.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, während dem das Gerät benutzt wird, damit sie es
nicht zum Spielen brauchen.
Lassen Sie jegliche Reparaturen ausschliesslich von einem Fachmann durchführen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
DE
4
2 Eigenschaften
Der edle und moderne Hochgeschwindigkeits-Lüfter sorgt für stärkeren Wind als her-
kömmliche Kunststoffventilatoren. Er saugt die Luft von unten und lässt sie durch den ge-
samten Raum zirkulieren, welcher kühl und luftig gehalten wird. Stellen Sie das Gerät in die
Nähe eines Fensters, dies sorgt dafür, dass er frische Aussenluft anziehen kann.
Energiesparender Hochgeschwindigkeitsmotor für maximale Luftzirkulation
Neigungs-Einstellung für flexiblen Einsatz
3 Geschwindigkeitsstufen
Präzisionsflügel für starken, geräuscharmen Wind
Stabiler Chromständer; solide Konstruktion mit Wärmeschutz, um eine Überhitzung des
Motors zu vermeiden
Vielseitig einsetzbar; kann auf den Boden oder Schreibtisch gestellt oder an der Wand
montiert werden
1. Vorderer Schutz
2. Lüfterrad
3. Schraube zur Befestigung der
Schaufel
4. Befestigungsschraube für die
Rückwand
5. Hintere Schutzvorrichtung
6. Gebläsemotor
7. Oszillationsknopf
8. Schalter
9. Basisbefestigungsschraube
10. Sockel
11. Sicherheitsmutter des
Schutzes
12. Sicherheitsschraube der
Schutzvorrichtung
DE
55
3 Zusammensetzung
1. Schieben Sie den Lüftermotor über die Basis
und ziehen Sie ihn mit der Sicherungsschraube fest.
2. Entfernen Sie die 4 Schrauben des Lüftermotors.
3. Bringen Sie die hintere Schutzvorrichtung an (mit dem Griff auf der Rückseite der
Schutzvorrichtung oben), setzen Sie die 4 Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie fest.
4. Schieben Sie den Ventilatorflügel auf die Spindel und stellen Sie sicher, dass die
Schraube an der „flachen“ Oberäche der Spindel ausgerichtet ist. Aufschieben, bis
das Ende der Spindel bündig mit dem mit dem Ende der Ventilatorflügelbohrung ab
schließt, Ziehen Sie dann die Schraube fest.
5. Öffnen Sie alle Verriegelungsclips an den Seiten des vorderen Schutzes.
Bringen Sie die Schutzvorrichtung in Position, indem Sie die Aufnahmeplatte über
der Oberseite der hinteren Schutzvorrichtung ausrichten und nach unten drücken.
Sichern Sie die Schutzvorrichtung, indem Sie die Clips über dem äußeren Rand schließen.
Befestigen Sie dann die beiden Schutzvorrichtungen mit der kleinen Mutter und der
Schraube zusammen.
1 2 3
4 5
DE
6
4 Bedienung des Gerätes
Stellen Sie sicher, dass die verwendete elektrische Spannung mit der angegebenen Spannung
übereinstimmt
Drehen Sie den Regler auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe:
0 = ausgeschalter
1 = langsam
2 = mittel
3 = schnell
Der Oszillationsknopf befindet sich auf dem Kopf des Ventilators. Drücken Sie den Kupp-
lungsknopf nach unten, um die Oszillationsfunktion zu aktivieren. Der Ventilatorkopf
schwingt von einer Seite zur anderen, während er Luft ausbläst.
Um die Oszillation zu beenden, lassen Sie den Gebläsekopf in die genschte Position
fahren und ziehen Sie dann den Kupplungsknopf nach oben.
Berühren Sie niemals die Klingen mit der Hand oder mit einem Gegenstand!
Ziehen Sie nicht zu hart am Kabel. Sollte das Kabel beschädigt sein, lassen Sie es von
einem Elektriker reparieren.
Reinigung des Gerätes: Trennen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und entfernen Sie
den Schutz und die Messer vorsichtig. Lassen Sie die Klingen nicht fallen! Reinigen Sie
Ölflecken etc. mit einem weichen Tuch und Seife. Polieren und trocknen Sie die Einzelteile
jetzt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals ätzende Reinigungsmittel, die den
Lack das Metall oder den Kunststoff beschädigen könnten! Setzen Sie nun die Klingen
vorsichtig wieder ein und verriegeln Sie den Schutz sicher vor dem erneuten Gebrauch.
Verwenden Sie langlebige und gute Werkzeuge, um das Gerät an der Wand zu befestigen.
Stellen Sie sicher, dass richtig und fest in die Wand gebohrt wurde und dass die Schrauben
das Gewicht des Ventilators halten können.
Die Garantie des Gerätes verfällt, wenn die obigen Anweisungen nicht eingehalten werden.
Sollten Sie das Gefühl haben, dass etwas mit dem Gerät nicht stimmt, dann verwenden Sie
es nicht weiter, sondern melden sich beim Support.
DE
7
DE
5 Technische Informationen
WINDMASCHINE 18“ OSC
Spannung: 220–240 V
Frequenz: 50 Hz
Leistungsaufnahme: 120 W
8
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an
Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den
Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Entsorgung
Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kennt-
nis verwendet werden, vorausgesetzt, sie haben Unterstützung oder Schulung in der si-
cheren Handhabung des Geräts erhalten und verstehen die damit verbundenen Risiken.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kin-
dern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete, was-
serdichte Unterlage, damit verschüttete Flüssigkeiten keine Schäden verursachen können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt wer-
den. Falsch durchgeführte Reparaturen oder Umbauten am Gerät können für den Anwender ge-
fährliche Folgen haben, aufgrund derer die Garantie verweigert wird.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/AC:2014
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
2014/30/EU
2014/35/EU
206/2012/EU
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
DE
9
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäß Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie
2012/19/EG und des Erlasses vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2011/65/EG
zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
und zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist da-
rauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über
entsprechende Sammelstellen zu entsorgen ist� Das elektronische oder elektrische Altgerät
kann auch aussortiert und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler
zurückgegeben werden� Die entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher
Wiederverwertung verringert die Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die
Wiederverwendung und/oder das Recycling von wertvollen Wertstoffen�
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Geset-
zeslage mit Bußgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden� Im Gerät enthaltene
Akkus oder Batterien sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von
Altbatterien zu entsorgen�
ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUMULATOREN
Gemäß der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie
2006/66/EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfällen
weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es ver-
boten ist, Altbatterien im Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe� Der Benutzer ist verpflichtet,
Altbatterien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen� Die-
ser Service ist kostenlos� Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehal-
ten und die Umwelt geschont� Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus
enthaltenen Gefahrstoffe sind wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei�
DE
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
WINDMASCHINE 18“ OSC
VENTILATEUR
Notice d‘utilisation
Article-nr. WINDMASCHINE 18“ OSC 10540281
FR
12
SOMMAIRE
1 Consignes de sécurité �������������������������������������������������������������������������������������� 13
2 Caractéristiques ��������������������������������������������������������������������������������������������� 14
3 Composition ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
4 Utilisation de l‘appareil ���������������������������������������������������������������������������������� 16
5 Informations techniques ��������������������������������������������������������������������������������� 17
6 Garantie / élimination / modifications techniques ���������������������������������������� 18
FR
13
1 Consignes de sécurité
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans
son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés
à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement
non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ul-
térieurement. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche,
de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si
vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à
un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou
être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expresment mis au
point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent
comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels
dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inapprop-
riée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les
connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assiss ou qu‘ils aient reçu des in-
structions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les
opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée
et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être eectuées que par des scia-
listes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappro-
priée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les
prétentions en garantie seront rejetées.
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans exri-
ence et ne disposant pas des connaissances nécessaires, à moins que l‘utilisation de
l‘appareil ne se déroule sous une surveillance adaptée.
Les enfants doivent être surveillés lors de l‘utilisation de l‘appareil afin qu‘ils ne l‘uti-
lisent pas pour jouer.
Faites toujours appel à un spécialiste pour eectuer toute réparation que ce soit. N‘es-
sayez jamais de réparer l‘appareil vous-même !
FR
2 Caractéristiques
Ce ventilateur à grande vitesse élégant et moderne ventile plus fortement que les ventila-
teurs en plastique classiques. Il aspire l‘air par le bas et le fait circuler dans toute la pièce,
qui reste bien fraîche et aérée. Installez l‘appareil près d‘une fenêtre afin qu‘il puisse faire
entrer l‘air frais de l‘extérieur vers la pièce.
Moteur à grande vitesse à faible consommation d‘énergie pour une circulation d’air
maximale
Inclinaison réglable pour une utilisation flexible
glable sur 3 vitesses
Pales de précision pour une ventilation puissante et silencieuse
Montant stable en chrome, construction solide avec protection thermique permettant
d‘éviter une surchauffe du moteur
Polyvalent, il peut être installé au sol, sur un bureau ou fixé au mur
FR
14
1. protection avant
2. roue de ventilateur
3. vis pour la fixation de la lame
4. vis de fixation de la protection
arrière
5. Protection arrière
6. moteur du ventilateur
7. bouton d‘oscillation
8. interrupteur
9. Vis de fixation de la base
10. base
11. écrou de sécurité du
garde
12. Vis de sécurité de la protection
15
FR
15
3 Composition
1. Faites glisser le moteur du ventilateur sur la base et serrez-le avec la vis de blocage.
et serrez-le avec la vis de blocage.
2. Retirez les 4 vis du moteur du ventilateur.
3. Montez la protection arrre (avec la poignée à l‘arrière de la protection en haut),
replacez les 4 vis et serrez-les.
4. faites glisser la pale du ventilateur sur la broche et assurez-vous que le
est alignée avec la surface „plate“ de la broche. Faites-la glisser jusqu‘à ce que l‘ext-
rémité de la broche soit au même niveau que l‘extmité du trou de la pale du
ventilateur, puis serrez la vis.
5. Ouvrez tous les clips de verrouillage sur les côtés de la protection avant.
Placez la protection en position en alignant la plaque de positionnement sur le haut de
la protection arrière et en appuyant. Fixez la protection en fermant les clips sur le bord
extérieur. Fixez ensuite les deux protections ensemble avec le petit écrou et le boulon.
1 2 3
4 5
16
4 Utilisation de l‘appareil
Assurez-vous que le voltage que vous utilisez correspond bien au voltage indiqué.
Positionnez le régulateur sur la vitesse souhaitée :
0 = appareil éteint
1 = vitesse lente
2 = vitesse moyenne
3 = vitesse rapide
Le bouton d‘oscillation est situé sur la tête du ventilateur. Appuyez sur le bouton de cou-
plage pour activer la fonction d‘oscillation. La tête du ventilateur oscille d‘un côté à l‘autre
lorsqu‘elle souffle de l‘air.
Pour arter l‘oscillation, laissez la tête du ventilateur se déplacer jusqu‘à la position souha-
itée, puis tirez le bouton d‘accouplement vers le haut.
Ne touchez jamais les lames avec votre main ou avec un objet !
Ne tirez pas trop fort sur le câble. Si le câble est endommagé, faites-le réparer par un élec-
tricien.
Nettoyage de l‘appareil : retirez le cordon d‘alimentation de la prise électrique et retirez la
protection et l‘hélice avec précaution. Ne faites pas tomber les pales ! Nettoyez les taches
d‘huile, etc. avec un chiffon doux et du savon. Polissez et séchez ensuite les différents élé-
ments avec un chiffon sec. N‘utilisez en aucun cas un produit de nettoyage décapant qui
pourrait endommager le vernis, le métal ou le plastique ! Replacez ensuite les pales avec
précaution, refermez fermement la protection avant toute nouvelle utilisation.
Utilisez des outils solides et durables pour fixer l‘appareil au mur. Assurez-vous que le mur
a été percé correctement et ecacement et que les vis peuvent supporter le poids du venti-
lateur.
En cas de non observation des indications énoncées ci-dessus, la garantie de l‘appareil échoit.
Si vous avez l‘impression que quelque chose ne va pas avec l‘appareil, cessez de l‘utiliser et
contactez le service d’assistance technique.
FR
17
5 Informations techniques
WINDMASCHINE 18“ OSC
Voltage : 220–240 V
Fréquence : 50 Hz
Consommation d‘énergie : 120 W
FR
18
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière pcise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait
être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez
joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La
période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropre. L‘appareil peut dans tous les cas être remis
gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
S‘il vous plt conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/AC:2014
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
2014/30/EU
2014/35/EU
206/2012/EU
6 Garantie / élimination / modifications techniques
FR
19
FR
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT
Conformément à l’article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la direc-
tive 2012/19/CE et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE
concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et la gestion des déchets.
Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l’emballage indique qu’à la fin de leur vie,
les composants de l’appareil doivent être collectés séparément des autres déchets� L’utilisa-
teur doit donc apporter l’appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie
utile� Veuillez trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l’appareil défectu-
eux au concessionnaire pour l’achat d’un appareil neuf� Le tri, le traitement et l’élimination
conformes des appareils électriques et électroniques permettent d’éviter d’éventuels effets
néfastes sur l’environnement et la santé, et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage
des matériaux auxquels ils appartiennent� Une mauvaise utilisation de ce produit par l’uti-
lisateur entraînera l’application des sanctions administratives prévues par la législation
applicable� Les piles contenues dans l’appareil doivent être éliminées séparément dans les
conteneurs dédiés à la collecte des piles usagées�
ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la di-
rective 2006/66/CE relative aux piles, aux accumulateurs et aux déchets connexes, le sym-
bole de poubelle barrée d’une croix placé sur la batterie indique qu’il est interdit de jeter les
piles usagées avec les ordures ménagères.
Les piles et batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l’environne-
ment� L’utilisateur est tenu d’éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans
la municipalité ou dans les conteneurs appropriés� Ce service est gratuit� De cette façon, les
exigences légales seront respectées et l’environnement sera protégé� Les symboles identifi-
ant les matières dangereuses pouvant être présentes dans les piles et les accumulateurs sont
les suivants : Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb�
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9–15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sonnenkönig Bodenventilator, Windmaschine 18" osc Ventilator Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso